Nina Fedoroff: A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases
Nina Fedoroff: Egy titkos fegyver a Zika vírus és más szúnyogok által terjesztett betegségek ellen
Nina Fedoroff writes and lectures about the history and science of genetically modified organisms. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
könnyű lefolyású betegségről van szó,
it's a relatively mild disease --
joint pain, maybe a rash.
fájdalmak, kiütések kísérik.
don't even know they've had it.
hogy átesett rajta.
a Zika vírusról,
about the Zika virus
hogy a fertőzött területeken
have noticed an uptick
szindrómás esetek száma.
syndrome in recent outbreaks.
attacks your nerve cells
támadja az idegsejteket,
or even totally paralyze you.
teljes bénulást okozhat.
és a legtöbben meggyógyulnak belőle.
and most people recover.
when you're infected
[kisfejű] újszülött:
with what's called microcephaly.
sincs ismert gyógymód.
in northeastern Brazil
after a Zika outbreak,
hogy Zika fertőzés után
in the incidence of microcephaly.
hogy tényleg a Zika vírus okozta.
by the Zika virus,
the evidence" type,
and how did it get here?
it came out of Africa,
ez is Afrikából származik,
található Zika erdőből.
Yellow Fever Research Institute
[Sárgaláz Kutató Intézet] munkatársai
in a monkey in the Zika forest
egy Zika erdőben élő majomnál.
in Uganda-Tanzania.
Ugandában és Tanzániában.
Nyugat-Afrikán, majd keletre terjedt:
Pakistan, India, Malaysia, Indonesia.
India, Malajzia, Indonézia felé.
and, of course, mosquitoes.
és szúnyogoknál volt megfigyelhető.
it was first identified in 1947 and 2007
és 2007 között eltelt 60 évben
of human Zika fever.
on the tiny Micronesian Yap islands.
következett a mikronéziai Yap szigeten:
fully 75 percent of the population.
commercial airline passengers.
fly halfway around the world
a fél világot beutazhatja
if they develop symptoms at all.
ha egyáltalán jelentkeznek tünetek.
megcsípik, és elterjesztik a betegséget.
begin to bite them and spread the fever.
in 2013 in French Polynesia.
jelent meg a vírus.
transmitted locally by the mosquitoes.
már bevitték az országba a járványt.
almost 30,000 people were affected.
és közel 30 000 embert érintett.
a Csendes-óceán partvidékén:
Islands, in New Caledonia,
of South America and Easter Island.
partvidékére és a Húsvét-szigetekre.
of a dengue-like syndrome
in northeastern Brazil.
Natal nevű városában.
and it spread rapidly --
és gyorsan terjedt.
hamar a vírus epicentrumává vált.
center, soon became the epicenter.
2014 World Cup soccer fans
hogy a 2014-es foci VB szurkolói
it was Pacific Islanders
hogy a csendes-óceáni szigetekről
riói gyorsasági kajak-kenu
that brought it in.
by mosquitoes
Central America, Mexico
thousands of cases
were contracted elsewhere.
külföldről érkezett.
transmitted locally in Miami.
helyben is terjed, Miamiban.
or about eliminating the mosquitoes.
vagy a szúnyogok elpusztításával.
védhetjük meg az embereket:
and apply insect repellent.
hiszen még nincs ellene vakcina,
because there isn't a vaccine yet
for a couple of years.
néhány évig nem is lesz.
a foolproof protection either
it can be sexually transmitted.
insect repellent does work ...
rovarriasztóval, ez működik,
and here's how we control them now:
permetezésével történik.
mert vannak olyan mérgező kemikáliák,
because these are toxic chemicals
nem csak a rovarokra.
to kill a person than to kill a bug.
sokkal nagyobb, mint a rovaroké.
Brazil and Nicaragua.
és Nicaraguában készültek.
insecticides from planes.
a rovarölő szert repülőgépekből.
a dél-carolinai Dorchester megyében
in Dorchester County, South Carolina,
an insecticide,
kora reggeli órákban történő
as recommended by the manufacturer.
előírásai szerint.
egy méhész bejelentette,
like it had been nuked.
mintha lebombázták volna őket.
but spraying continued.
a permetezés folytatódott.
esetek száma is nőtt.
in the number of Zika fever cases.
aren't very effective.
ma nem túl hatékonyak.
perhaps more effective than spraying
ami hatékonyabb, mint a permetezés,
mint a mérgező vegyszerek?
than toxic chemicals?
a biológiai védekezésnek.
author of "Silent Spring,"
a Néma Tavasz c. könyv szerzőjével.
the environmental movement.
as an example,
pest of livestock
egy csúnya állati élősködőt
extraordinary story today.
erre a rendkívüli történetre.
when we were writing an editorial
amikor írtunk egy vezércikket
retold that story.
újra elővettük a régi történetet.
that's the immature form of the insect --
kifejlődésük ideje alatt,
grown to adulthood
az egész délnyugaton,
all over the Southwest,
and into Central America
valamint Közép-Amerikában.
from little airplanes,
szórtak szét kis repülőgépekről,
that terrible insect pest
a szörnyű kártevő rovart
a cikk megírásával az volt,
to how we can do that today --
hogy érhetjük el ugyanezt ma.
but with our knowledge of genetics.
csípőszúnyognak hívják.
vector of diseases,
betegségterjesztő rovar,
Chikungunya, West Nile virus
a Chikungunya vírust,
és a sárgalázat is terjeszti.
that does the dirty work.
to feed her offspring.
az utódait táplálásához.
have the mouth parts to bite.
nincs is megfelelő szervük erre.
genetically modified that mosquito
módosította ezt a szúnyogot,
nem fejlődnek ki utódok.
its eggs don't develop to adulthood.
when the male mates with the wild female
a petékből nem kelnek ki lárvák.
just diagrammatically how they do it.
csak vázlatosan, hogyan csinálják.
sejtmagjának ábrázolása.
of a mosquito cell,
represents its genome,
a narancsszínű gömb jelképez.
by this orange ball
to keep cranking out more of that protein.
hogy még több hasonló proteint termeljen.
go and gum up the mosquitoes' genes,
a szúnyoggénekhez,
tetraciklint használtak.
they use a compound called tetracycline.
gént, és megengedi a normál fejlődést.
and allows normal development.
so that they could study what happens.
hogy meg tudják vizsgálni, mi történik.
that makes the insect glow under UV light
amitől a rovar világít UV fényben.
they could follow exactly how far it went
milyen messzire jutott,
hasznos információt kaptak
and all of the kinds of data
and at this stage
nőstényekre és hímekre.
into the males and the females
to grow to adulthood.
hogy a hímek nem csípnek.
that males don't bite.
teli tárolódobozokat,
and drive around the city,
és végigkocsikáznak velük a városon.
releasing the first batch
amint elengedi az első doboz
this is an American city, but it's not.
hogy ez egy amerikai városban
Piracicaba-ban, Brazíliában történt.
of dengue by 91 percent.
a Dengue-lázas eseteket.
spraying can do.
biological control in the US?
a figyelemreméltó biológiai módszert?
genetikailag módosított élőlények.
a genetically modified organism.
[Élelmiszer és Gyógyszer Eng. Hivatal]
if the FDA would let them
mikor a Zika megérkezik.
when Zika arrives.
of GM regulation in the US
körül folyó hosszú, fájdalmas történetnek.
a GM élőlények szabályozásáért:
regulate genetically modified organisms:
Engedélyeztetési Hivatal
Protection Agency,
of Agriculture.
Mezőgazdasági Minisztérium.
to decide that it would be the FDA
modified mosquito.
új állatgyógyszer bevezetésének nevezik.
if that makes any sense.
and forth and back and forth
that this would not harm people,
hogy ez nem ártalmas az emberekre,
permission to run a little test
engedélyeztek egy tesztet,
a Dengue-láz kitörésekor meghívták őket.
when they Keys had an outbreak of dengue.
szúnyogokat tesztelnének náluk,
mosquitoes tested in their community
az interneten ezzel a cuki logóval,
the internet with this cuddly logo,
some 160,000 signatures
aláírást gyűjtöttek össze.
in just a couple of weeks
egyáltalán a tesztelést.
would be permitted at all.
a fejlettebb rovarellenőrzésre.
these better ways of controlling insects.
of more than 60 legislators
félpartizán csoportja
egészségügyi miniszternek,
expedite access for Florida
rendelje el, hogy használhassák
környezetkímélőbb lehet,
very much more environmentally friendly
which are toxic chemicals.
igaz volt, ma is megállja a helyét.
time; it's true today.
enormously more information
hogy ma sokkal többet tudunk
to use that information
is aroused your curiosity enough
az érdeklődésüket ahhoz,
nem csak a GM szúnyogok terén,
not into just GM mosquitoes
élőlénnyel kapcsolatos ellentmondásról.
organisms that are so controversial today.
a hamis információkon
through all of the misinformation,
and the Greenpeaces
és a Greenpeace támogat,
the accurate science,
kutatási eredményeket,
ABOUT THE SPEAKER
Nina Fedoroff - Molecular biologistNina Fedoroff writes and lectures about the history and science of genetically modified organisms.
Why you should listen
Nina Fedoroff serves as science adviser to several organizations, including OFW Law and the Global Knowledge Initiative (GKI) in Washington, DC and the Santa Fe Institute in Santa Fe, NM. With former Secretary of Agriculture Jack Block, she recently published a New York Times editorial titled "Mosquito vs. Mosquito in the Battle Over the Zika Virus."
Fedoroff was trained as a molecular biologist and geneticist at the Rockefeller University in New York City. The university awarded her an honorary doctorate in 2008 as one of its most distinguished alumni on the occasion of its 50th anniversary.
Fedoroff's early scientific accomplishments include analyzing a curious enzyme that replicates the RNA genome of a tiny RNA virus and sequencing of one the first genes ever to be sequenced. On the strength of this work, she was appointed a member of the scientific staff of the Carnegie Institution for Science’s Department of Embryology. Her most important contributions began when she met the legendary biologist Barbara McClintock in 1978. She was intrigued by McClintock’s pioneering work on transposable elements, commonly known as "jumping genes," in corn plants.
McClintock's work was purely genetic, hence Fedoroff set out to study her jumping genes at the molecular level. That meant figuring out how to clone plant genes, none of which had yet been cloned. In fact, people had begun to wonder whether plant genes could be cloned at all. Solving the technical problems, Fedoroff and her students unraveled the molecular details of how these mobile DNA sequences move and how the plants exert epigenetic control of their movement. This work led to her election to the National Academy of Sciences in 1990. Her capstone book on transposable elements entitled Plant Transposons and Genome Dynamics in Evolution ,was published in 2013.
Fedoroff moved the Penn State University in 1995 as the Director of the Biotechnology Institute and Vern M. Willaman Chair in Life Sciences. Here she organized a multidisciplinary graduate and research program now known as the Huck Institute of the Life Sciences. Her laboratory research shifted to understanding how plants respond to stress and how they process small regulatory RNAs from larger precursors. She also began to dance Argentine tango. And she wrote a book with science writer Nancy Marie Brown titled Mendel in the Kitchen: A Scientist’s View of Genetically Modified Foods.
The year 2007 was marked by two extraordinary events in Fedoroff's life. She was named a National Medal of Science laureate for 2006 and she was appointed as the Science and Technology Adviser to the Secretary of State by then-Secretary of State Condoleeza Rice. The science advisory position gave her an unexpected bully pulpit to talk about the importance of science in diplomacy, about which she was interviewed by Claudia Dreifus of the New York Times. It also gave her many opportunities to talk about genetic modification and GMOs all over the world. Realizing that development efforts would benefit from increased involvement of scientists, she organized the GKI, an NGO that builds collaborative networks around problems requiring scientific and technological input.
Completing her advisory work at the State Department in 2010, Fedoroff was recruited to the new King Abdullah University of Science and Technology (KAUST) as a Distinguished Professor of the Life Sciences. At KAUST, Fedoroff organized a Center for Desert Agriculture, seeking to address the difficulties facing agriculture in increasingly populous dryland areas.
Today Fedoroff continues write and lecture internationally, most recently keynoting the 2017 Mantua Food and Science Festival in Mantua, Italy. She continues to dance tango, traveling to Buenos Aires each of the past couple of years.
Nina Fedoroff | Speaker | TED.com