Jorge Ramos: Why journalists have an obligation to challenge power
خورخه راموس: چرا وظیفهی خبرنگاران به چالش کشیدن قدرت است
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
reporting in the United States,
در آمریکا خبرنگار بودم
created by immigrants.
بهترین گزینه نیستن
واقعیشونه
to report reality as it is,
with the principle of objectivity:
من میگم آبیه.
من میگم یک میلیون هست.
I say there are a million.
اونچه ما میدونیم آیا
that we'll know what's true
that very complexity.
همین پیچیدگی رو منعکس کنه.
ضبط صوت باشم.
to be a tape recorder.
no one uses tape recorders nowadays.
این روزها دیگه هیچکس از
(خنده)
to take out my cell phone
موبایلم رو دربیارم
as if I were at a concert,
انگار وسط یه کنسرت هستم
value judgments all the time,
that are exceedingly personal
که تا حد زیادی شخصی هستن
در مورد یک دیکتاتور باشین
to cover a dictatorship,
گزارش میکنین؟
the general and commander want,
that in your country
در کشورتون
are disappearing from the budget
ناپدید شده
now multimillionaires?
مولتیمیلیونر شدن؟
اخبار رو گزارش میکنین؟
of the primary superpower,
که نژادپرستانه
comments that are racist,
where I'm coming from,
بزرگترین برادر بین پنج برادر بودم،
the oldest of five brothers,
to pay for all of our college tuition.
هزینهی تحصیل همهمون رو بده.
and worked in the afternoon.
و بعدازظهرها کار میکردم.
my third story, I ended up
کار میکردم،
of democracy in Mexico.
elections were always rigged;
در تمام انتخابات تقلب میشد؛
would hand-pick his successor.
خودش رو انتخاب میکرد.
ایدهی درخشانی بود،
to expose the president,
it was such a great idea.
Los Pinos, had issued a direct censure
لسپینوس، دستور مستقیمی برای
of the show I worked for,
که من براش کار میکردم،
گلهای تیمش از
interested in goals
روزنامهنگار سانسورشده باشم.
a censured journalist.
transcendental decision of my life.
to leave my country.
درب و داغون رو فروختم،
little red Volkswagen,
(نوعی غذای مکزیکی)
that exist in the world.
in their new country,
absolutely everything,
موسیقی در پسزمینهش.
the sun was setting,
خورشید داشت غروب میکرد،
اندکی که داشتم دوام آوردم
درس میخوندم.
because that's all I had.
چون تنها چیزی بود که داشتم.
تلویزیونی رو به دست بیارم
in the United States.
این بود که در آمریکا
was that in the US,
and mercilessly --
رونالد ریگان رو نقد میکردن،
no one censured them.
هیچکس سانسورشون نمیکرد.
despite being an immigrant --
US presidential election.
ریاستجمهوری آمریکا شدم.
the president of the United States
for one very simple reason:
و یک دلیل ساده داشت:
would have done:
دیگهای هم بود میکرد:
hundreds of calls and texts
تلفنی دریافت کردم
until my friend came into my office
تا اینکه دوستم به دفتر کارم اومد
your cell number online."
در اینترنت منتشر کردن."
عوضش کردهم.
I already changed it.
never, never, ever
I needed to stop being neutral
as a journalist changed.
یک روزنامهنگار عوض شد.
in the US was not true.
آمریکا میگه صحت نداره.
people in the United States
در ایالات متحده
have committed a serious crime,
مرتکب جنایت جدی
have committed a serious crime.
مرتکب جنایت شدهن.
immigrants behave much better
نسبت شهروندان آمریکایی دارن.
my cell number,
for a press conference
gaining momentum in the polls.
as I had planned; watch:
نگاه کنید:
Dubuque, Iowa]
I have a question about immigration.
سوال در مورد مهاجرت دارم.
وعدهی توخالیه.
is full of empty promises.
بنشین، بنشین سرجات!
Sit down. Sit down!
and as a US citizen,
راموس: من حق دارم سوال کنم --
JR: I have the right to ask --
(نام شبکهای که راموس توش کار میکنه)
حق شهروندی در این کشور محروم کنید.
to children in this country.
JR: And with those ideas --
راموس: و با این افکار ...
Don't touch me, sir.
به من دست نزن آقا.
شما دارین نظم جلسه رو به هم میزنین.
You're being disruptive.
G1: Yes, in order. In turn, sir.
مامور ۱: بله، با نظم و به نوبت آقا.
your media credential?
راموس: اون طرفه.
JR: It's over there.
نوبتتون میموندید.
به تو مربوط نمیشه.
Man: Get out of my country!
مرد: از کشور من برو بیرون!
No, Univision. It's not about you.
نه. Univision. به تو ربطی نداره.
It's about the United States.
به ایالات متحده آمریکا ربط داره.
اینه که
think is that hate
میگه "برگرد به Univision"
"Go back to Univision" -- that's code;
از اینجا برو بیرون؛
is, "Get out of here."
انگار که این اجازه بهش داده شده باشه،
as if he had been given permission, said,
آزاد شدن از بیطرفی
to break free from neutrality --
در تمام زبانهاست
that exists in any language,
مهم در زندگیهای ماست.
any important change in our lives.
we lost very recently --
to take sides in certain circumstances;
شرایط خاص موضعگیری داشته باشیم؛
neutrality and indifference.
داشته باشند رو به خوبی توصیف میکنه
that journalists should take.
Contrapoder [به معنای ضد تشکیلات]
"contrapoder [anti-establishment]."
should be on the opposite side
of the governor's son
پسر فرماندار شرکت میکنین،
the president's buddy,
a powerful or influential person,
یا موثر مصاحبه کنم،
and uncomfortable question,
this person again.
a good impression
between being the president's friend
رییسجمهور بودن
دورهی سختیه،
to be an immigrant and a journalist,
I've been preparing for this moment
and silence often make you an accomplice
سواستفاده و
clarity I had at 24,
و هرگز دوباره
ABOUT THE SPEAKER
Jorge Ramos - Journalist, news anchorJorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world.
Why you should listen
Jorge Ramos immigrated to the United States from Mexico City, on a student visa at the age of 24. What started as a street beat for a local Spanish-language broadcast in Los Angeles in the 1980s has evolved into a career of remarkable distinction and credibility. Today, Ramos co-anchors Univision's flagship Spanish-language broadcast, “Noticiero Univisión," writes a nationally syndicated column, hosts the Sunday Morning show "Al Punto" and now, the English language program, "America with Jorge Ramos." He is the winner of eight Emmys and the author of eleven books, including Take a Stand: Lessons from Rebels, 2016; A Country for All: An Immigrant Manifesto; and Dying to Cross: The Worst Immigrant Tragedy in American History.
In the absence of political representation in the United States, Jorge Ramos gives a face and voice to the millions of Latinos and immigrants living in the United States. He uses his platform to promote open borders and immigrants' rights and demands accountability from the world leaders he interviews. Nearly 1.9 million viewers tune into his program each night, and in 2015, Time named him one of "The World's 100 Most Influential People."
Jorge Ramos | Speaker | TED.com