José Andrés: How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria
José Andrés: Face aux ravages de l'ouragan Maria, une équipe de chefs a nourri les réfugiés de Porto Rico
José Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the worst TED Talk ever.
dans les annales de TED.
il y a une demi-heure.
I love to be here with you all,
je suis content d’être parmi vous,
not to tell my story
pour raconter ma propre histoire,
of the amazing people of Puerto Rico
de Porto Rico,
to feed the people of Puerto Rico.
pour nourrir les gens de l’île.
and you know I love to feed the few,
et si j’aime nourrir des gens,
beaucoup de gens.
after an earthquake in Haiti
après le tremblement de terre en Haïti
de me rendre sur place,
that want to join you
veulent vous accompagner
that only help me to be better.
d’amis formidables
attendait à notre arrivée.
and this is what we found.
one more hurricane,
encore un autre ouragan,
était bien réelle.
in the island was gone.
sans électricité.
étaient tous par terre.
étaient toutes détruites.
avec quiconque.
you moved away from San Juan.
quiconque en dehors de San Juan.
trying to use our cell phones.
nos téléphones portables.
was that the island was hungry,
because ATMs were not working,
car les distributeurs étaient en panne.
électronique pour les bons alimentaires.
for food stamps,
in their supermarkets,
dans les supermarchés.
or clean water to cook.
ni eau potable pour cuisiner.
étaient palpables.
to get into a meeting at FEMA,
fédérale des situations d'urgence (FEMA)
NGO partners were having a conversation
partenaires tentaient de déterminer
in the weeks to come,
dans les semaines à venir.
in this minute, in this second,
cette minute, cette seconde.
that needed to be fed.
doivent être nourries.
ce qu’on fait le mieux :
industry actually was ready
privée était en réalité prête,
even to be aware of that.
ne semblaient pas au courant.
des cuisines haut de gamme,
men in the whole world,
que j'aime le plus,
de San Juan.
calling all the chefs of Puerto Rico,
tous les chefs de Porto Rico.
"Let's not plan, let's not meet,
de planifier, ni de faire des réunions.
of Puerto Rico, on a Monday.
les Portoricains un lundi.
du sancocho, un ragoût fabuleux,
sancocho, an amazing stew
on en était à 25 000 repas.
didn't only use the restaurant,
on utilisait le restaurant,
right across.
le parking d'en face.
operation, and refrigerators,
et des frigos.
to find a place to help,
un endroit où aider,
faire notre première livraison.
the nurses and the doctors,
les infirmières et les médecins.
notre premier projet alimentaire :
hospital was calling us.
nous ont appelés.
our 24/7 employees
pour nourrir nos employés.
and the elderly and the people in need."
âgées et ceux dans le besoin. »
We were receiving orders.
On recevait des commandes à la pelle.
that we were able to be stabilizing
de pouvoir stabiliser
chaque maison de repos.
we kept serving them food, day after day,
à manger, jour après jour.
le plus grand restaurant du monde.
the biggest restaurant in the world.
dans un seul endroit.
by the hundreds.
more than 7,000 volunteers
il y avait plus de 7 000 bénévoles
or more with us,
pour une heure au moins,
more than 700 people at once.
à laquelle tout le monde peut se rallier :
everybody could rally behind:
that people could recognize,
que les gens pouvaient reconnaître,
and you cannot even smell.
et qui ne sent rien.
that people feel home.
qui rappellaient la maison.
this urgency of feeling they are alive,
le besoin urgent de se sentir en vie,
used to bring calories to their bodies,
indispensable pour le corps,
que vous, vous, vous, et vous,
that you and you and you and you,
that we are with you.
que nous étions avec eux.
on essaie de réparer tout ça.
we began joining the communities.
en rejoignant une communauté.
pour obtenir tous ces aliments ?
je paye et on me les livre. »
municipalities all across the island.
qu'il ne faut pour le dire,
was not going to feed the island.
ne peut pas nourrir toute l'île.
with eight armored guards and AK-47s.
m'ont repoussé avec leurs armes.
around the island."
de 18 cuisines sur l'île.
we reached our 18th kitchen
nous avons ouvert la 18ème cuisine
to deliver the food, people would tell me.
de système de livraison.
was the perfect delivery system.
était le système de livraison parfait.
was for us the way to be bringing hope
nous permettait d'apporter de l'espoir,
to do these food trucks,
pour les camions-cantines.
the place that needed the food,
les noms de lieux nécessitant des repas,
that was surrounded by water.
encerclé par l'eau.
de l'espoir aux gens,
will never, ever again feel alone
ne se sentaient plus seuls
à aller de plus en plus loin,
the bridges were broken,
tous les ponts étaient détruits.
to stay in San Juan.
il était trop facile de rester à San Juan.
that actually, they really needed us.
qui nécessitaient le plus notre aide.
and people kept waiting for us,
et les gens nous attendaient
that we will always show up,
sont devenus nos anges
nous devions faire plus.
two islands far away from the island --
installer une cuisine à Vieques
a hotel kitchen operation in Vieques
chaque jour à Culebra.
water purification system
système de purification d'eau
one gallon per minute.
que quatre litres à la minute.
become very simple,
devenaient très simples,
and meeting in a very big building.
et sans réunion dans de grands immeubles.
Il n'y a qu'à demander, c'est là.
we paid, and we got.
Il n'y a qu'à demander, payer, c'est là.
des aliments là où c'était nécessaire.
that really were in need.
to the edges of the island.
with songs, with claps, with hearts,
chansons, des applaudissements,
in so many corners.
dans tant d'endroits.
the National Guard began calling us
nous a appelés à l'aide
de la garde nationale,
humble plate of hot food.
repas chaud pour se nourrir.
se sont mis en place : Mercy Corps,
didn't happen calling the top.
besoin de réunions au sommet.
in the middle of the street,
au milieu d'une rue,
we can even reach more people.
nous pouvions atteindre plus de personnes.
qui se nouent logiquement,
is put to the service of the people.
est mise au service des gens.
relief organizations,
humanitaire d'urgence,
how to give aid a month from now.
à fournir dans un mois.
où une catastrophe survient.
bien particulier,
the private sector --
avec le secteur privé --
were being opened,
ont commencé à ouvrir,
today in Puerto Rico, was happening.
aujourd'hui à Porto Rico, est revenue.
qui sont déjà stabilisés
away from the places
that really need help.
qui ont toujours besoin d'aide.
two million meals!
deux millions de repas !
let me translate this to you.
plus de deux millions de repas.
you should be proud,
you are part of the change.
font partie du changement.
if after we leave this amazing conference,
après avoir quitté cette conférence,
and inspiration that we get,
de ceux qui en ont besoin
ces sources d'inspiration,
to the service of those in need.
que rien n'est impossible.
trying to feed a few people,
pour essayer de nourrir les gens.
of Puerto Rico saw the same problem as me,
ont constaté le même problème que moi,
in a moment of disrepair,
dans ces moments de désespoir,
and let's start feeding
les gens de Porto Rico.
would be interested to hear.
aimeraient poser.
qu'à ton arrivée sur place,
du gouvernement,
This is how good my talk was.
Ma présentation a été vraiment bonne !
in the history of TED.
avec un follow-up chez TED.
what were some of the challenges,
they started coming to you to ask you.
qu'ils venaient vous demander conseil ?
from Red Cross or Salvation Army.
de la Croix Rouge et de l'Armée du Salut.
to those organizations,
à ces organisations dans le passé,
that we're expecting too much from them.
nous attendons trop de leur part.
what they were supposed to do.
ce qu'elles sont supposées faire.
is that that's what they do.
de ce qu'elles font.
a moment like this and wash your hands,
on ne peut pas juste s'en laver les mains
is going to be picking it up.
va s'occuper de la situation.
that had a very simple solution.
et la solution aussi.
and people willing to help,
de restaurants et de gens prêts à aider.
les gens ont eu faim,
how to feed them in the short term.
pour les nourrir à court terme.
about how to feed the people.
à une façon de nourrir les gens.
the biggest food organization in America,
l'Église Baptiste du Sud à Porto Rico,
called to Puerto Rico.
en Amérique, et mes héros à moi.
food in America after a hurricane,
des aliments après un ouragan en Amérique,
qui le fait.
for 420 meals on a Wednesday rainy night
420 repas un mercredi soir pluvieux,
des environs.
who are supposed to be helping us
c'est elle qui est censée nous aider
is when I wake up super worried
très inquiet
the plan to feed the island.
aucun plan pour nourrir l'île.
maybe you are making the problem
que nous exagérions le problème.
and hundreds and hundreds of organizations
et des centaines d'organisations
asking for a tray of food,
pour demander des repas,
that the need was real ...
que ce besoin était réel.
in America anymore with MREs
en Amérique avec des portions lyophilisées
a little bit of those same foods --
aux petits chats,
et du riz que nous avions préparés
the chicken and rice we made,
for a day or two or five,
pour un jour ou deux, ou cinq,
20 dollars to the American taxpayer.
20 dollars aux contribuables américains.
for weeks and weeks and weeks,
pendant des semaines entières,
the local private business community
la communauté d'affaires locale
creating local jobs,
créer des emplois localement,
à se remettre sur pied,
that everything was going to go back
s'assurer que tout va s'arranger
le plus rapidement possible.
commencé à cuisiner.
dollar we had in our credit cards.
disponible sur nos cartes de crédit.
a discount would be appreciated.
un petit rabais serait apprécié.
some improvements in San Juan
s'est améliorée à San Juan,
major challenges, and what's next?
des défis majeurs. C'est quoi la suite ?
is we slowly began going down
progressivement nous retirer,
plus ou moins fait comprendre
everything under control
n'étaient plus nécessaires,
60,000 meals a day,
60 000 repas par jour,
aussi grand, mais localisé stratégiquement
but more strategically located,
20-25,000 meals a day,
20 à 25 000 repas par jour.
four, five, six kitchens
quatre, cinq ou six cuisines
in the poor areas.
dans les régions pauvres.
who is using food stamps,
l'assistance alimentaire, des coupons,
and we know who is using them.
et qui les utilise.
where nobody is using them,
où personne ne les utilise,
we are going to be focusing our efforts.
concentrer nos efforts.
simple data can give you a clue
peuvent fournir des indices
dans une petite ville appelée Morovis.
in the history of mankind.
dans l'histoire de l'humanité.
We were bringing sandwiches.
nationale, on s'y est arrêté
these Homeland Security officers.
in this other place called San Lorenzo.
dans une autre ville, San Lorenzo.
because the bridge was broken,
car le pont était détruit.
"It's a disaster down there."
du désastre là-bas.
les sandwichs ne suffiront pas.
sandwiches is not enough.
avec du yucca et du riz,
were very thankful, but they told us,
puis nous a dit ceci :
plus besoin de nourriture.
around us that are in more need."
qui en ont plus besoin. »
relying on fake news
sur des données erronées,
that we can make smart decisions
pour prendre des décisions intelligentes
and to play a small role --
d'y contribuer un tout petit peu --
you were up to about 150,000 meals
vous prépariez 150 000 repas
really sort of setting a model
mis sur pied un modèle
hopefully, moving forward.
espérons qu'il sera utile dans l'avenir.
of the big learnings out of this --
de cette histoire --
You know, people can replicate this.
On peut répliquer cela.
to watch TED Talks,
that anything can happen.
que tout est possible.
to cook a thousand meals a day.
cuisiner 1 000 repas par jour.
même pour une journée ! »
and I began calling people,
et j'ai contacté plein de gens
that could help us.
une expertise utile pour nous.
a company called Bon Appétit, Fedele.
appelée Bon Appétit, à Fedele.
de service traiteur.
the big catering companies.
et les grands stades.
called Compass.
à un groupe plus grand, Compass.
that can do volume
capables de faire du volume,
I began getting people and chefs.
à réunir les gens et les chefs.
that America can offer.
les 16 meilleurs chefs d'Amérique.
is an amazing heart country
avec un cœur extraordinaire,
ses meilleurs éléments.
are going to be playing a role
vont jouer un rôle dans la manière
and maybe other parts of the world
et peut-être d'autres parties du monde,
where the expertise is needed.
là où elle est nécessaire.
like with FEMA,
comme avec FEMA,
in the areas that it's not even needed.
là où elle n'est même pas nécessaire.
intelligents et préparés,
pyramidal organizational chart
organisationnelle hiérarchique en pyramide
out of their own weight.
par le poids de la hiérarchie.
people to be successful.
pour atteindre le succès.
a flatter organizational chart
s'approprie la situation,
to solve the problems on the spot.
les problèmes quand ils surgissent.
ABOUT THE SPEAKER
José Andrés - Chef, humanitarianJosé Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy.
Why you should listen
Named one of TIME's "100 Most Influential People," awarded "Outstanding Chef" and "Humanitarian of the Year" by the James Beard Foundation, José Andrés is an internationally-recognized culinary innovator, author, educator, television personality, humanitarian and chef/owner of ThinkFoodGroup. A pioneer of Spanish tapas in the United States, he is also known for his groundbreaking avant-garde cuisine and his award-winning group of 28 restaurants plus a food truck located throughout the country and in Mexico City. Andrés is the only chef globally that has both a two-star Michelin restaurant and four Bib Gourmands. His award-winning restaurants include two Michelin starred minibar by José Andrés, Jaleo, Zaytinya, J by José Andrés at W Mexico City, Bazaar Meat at SLS Las Vegas, the Bazaar by José Andrés at the SLS Hotel in Beverly Hills and South Beach, and Beefsteak, his vegetable-driven fast-casual concept. Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. In 2012, he formed World Central Kitchen, a non-profit that provides smart solutions to hunger and poverty by using the power of food to empower communities and strengthen economies. Together with World Central Kitchen and #ChefsforPuertoRico, Andrés served more than 3.3 million meals in Puerto Rico following the devastation of Hurricane Maria in 2017, reaching communities in need across all 78 municipalities through 23 kitchens.
Andrés's work has earned awards and distinctions including the 2017 Lifetime Achievement Award from International Association of Culinary Professionals and the 2015 National Humanities Medal, one of twelve distinguished recipients of the award from the National Endowment for the Humanities. Andrés was also named EY Master Entrepreneur of the Year in Greater Washington for his leadership and impact on the global business community and was also awarded the Congressional Hispanic Caucus Institute’s Chair’s Medallion Award.
José Andrés | Speaker | TED.com