Tarana Burke: Me Too is a movement, not a moment
Tarana Burke: Me Too est un mouvement, pas un moment
For more than 25 years, activist and advocate Tarana J. Burke has worked at the intersection of racial justice and sexual violence. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what I was going to say here for months.
de trouver ce que j'allais dire ici.
de plus grande scène que TED,
mon message en ce moment
in this moment
pendant des jours,
for days on end,
configuration of words.
la bonne configuration des mots.
that I wanted to share about Me Too
que je voulais partager à propos de Me Too
falling short of finding the heart.
of healing or interrupting sexual violence
même la possibilité de guérir
et de se battre.
with an uplifting speech
par un discours édifiant
for the dignity and humanity of survivors.
et l'humanité des survivants.
the Supreme Court nomination process
de nomination à la Cour suprême
the world giving talks,
pour donner des conférences
say their piece in private.
ce qu'elles ont à dire en privé.
that they're not alone
plus fortes ensemble,
of survivors and advocates
de survivants et de militants,
merveilleuses chaque jour.
se joignent à ce mouvement
are joining this movement
their bodies on the line
"Enough is enough."
« Ça suffit. »
of sexual violence against him
de violence sexuelle contre lui
of the United States of America,
des États-Unis d'Amérique,
about how he can grab women's body parts
comment il peut saisir
où il veut, comme il veut,
at one of his rallies,
lors d'un de ses rassemblements
where Me Too has taken off,
là où Me Too a décollé,
are all at once being heard
sont à la fois entendus
after article bemoaning ...
with their golden parachutes,
avec leurs parachutes dorés
of their terrible behavior.
de leur terrible comportement.
de considérer leur avenir.
de celui des survivants ?
being called a watershed moment,
considéré comme un moment décisif,
like all evidence points to the contrary.
parfois avec le sentiment
se sentent engourdies également.
ce que je sais d'autre.
le mot « engourdi »,
an absence of feelings,
à une absence de sentiments
that creep up in your mind
qui se glissent dans votre esprit
in the middle of the night.
combattre au milieu de la nuit.
that are locked behind your eyes
qui sont enfermées dans vos yeux
permission to cry.
from looking in the face of survivors
quand je regarde les survivants en face,
of this task ahead of you
de la tâche qui vous attend
force morale chancelante.
the absence of feeling.
l'absence de sentiments.
an accumulation of feelings.
de sentiments.
the truth of what we experience.
sur ce que nous vivons.
and speaking out,
la parole et s'expriment,
are reexamining workplace culture,
réexaminent la culture au travail,
are having hard conversations
ont des conversations difficiles
est une chasse aux sorcières. »
de démantèlement. »
with headline after headline
avec tous ces gros titres,
that make it difficult
d'une manière qui rend difficile
et d'autres critiques
that shift the focus away from survivors.
détournent l'attention des survivants.
that was started to support
qui avait été créé pour soutenir
like it's a vindictive plot against men.
d'un complot vindicatif contre les hommes.
that started a decade ago,
qui a commencé il y a dix ans,
that started just a year ago,
qui a commencé il y a à peine un an,
that I hear some people talk about
dont j'entends certaines personnes parler
about the one-in-four girls
qui concerne une fille sur quatre
sexuellement chaque année
toute leur vie.
who will be sexually assaulted this year
d'agressions sexuelles cette année
more likely to be sexually assaulted
plus susceptibles
que tout autre groupe.
to be sexually abused.
d'être victimes d'abus sexuels.
of black girls like me
des filles noires comme moi
sexual violence before they turn 18,
avant l'âge de 18 ans
of low-wage workers
de travailleuses à faible revenu
d'harcèlement sexuel
se permettre de quitter.
the far-reaching power of empathy.
de la grande puissance de l'empathie.
and millions of people
raised their hands to say, "Me too,"
pour dire « Me too », « Moi aussi »,
that they consume erases them
qu'elles regardent les effacent
to represent them
qu'elles ont élus pour les représenter
of this unique, historical moment
de ce moment historique unique
that has rendered many of us numb.
russes émotionnelles
together, across the globe,
ensemble, à travers le monde,
that we want right now.
que nous voulons aujourd'hui.
that we're all holding
que nous détenons tous,
is bigger than a moment.
bien plus qu'un moment.
that we are in a movement.
dans un mouvement.
around what's possible,
autour de ce qui est possible,
de ce qui existe actuellement.
enrayent les possibilités.
Theodore Parker saying,
Theodore Parker en ces termes :
and it bends toward justice."
mais il tend vers la justice. »
in this movement and others
dans ce mouvement et dans d'autres
in the right direction.
dans la bonne direction.
to see a world free of sexual violence,
pour voir un monde sans violence sexuelle
construire ce monde.
a culture that propagates the idea
une culture qui propage l'idée
is synonymous with permission
est synonyme de permission
is not a basic human right.
n'est pas un droit humain élémentaire.
the building blocks of sexual violence:
les fondements des violences sexuelles :
du mouvement Me Too
about the Me Too Movement
or depraved, isolated behavior,
ou des comportements dépravés et isolés,
comes with privilege,
de pouvoir ont des privilèges
coaches and athletes,
les entraîneurs et les athlètes,
parent and child:
les parents et les enfants :
an incredible imbalance of power.
un incroyable déséquilibre de pouvoir.
by speaking out against it in unison
en le dénonçant à l'unisson
to speak truth to power.
pour dire la vérité au pouvoir.
and our children
nous et nos enfants,
doesn't always have to destroy and take --
que le pouvoir et les privilèges
pour servir et construire.
to understand that, unequivocally,
pour comprendre, qu'incontestablement,
to walk through this life
de traverser cette vie
of that humanity for survivors,
de cette humanité pour les survivants,
doesn't end with the act.
ne s'arrête pas avec l'acte.
that we hold after the act.
que nous subissons après l'acte.
enrayent les possibilités.
la confusion et à tuer.
how we deal with trauma.
comment nous traitons les traumatismes.
que les survivants devraient raconter
of their stories all the time.
de leurs histoires.
our pain over and over again
notre douleur encore et encore
to not lean into their trauma,
de ne pas sombrer dans leur traumatisme,
that they curate in their lives instead.
qu'ils ressentent dans leur vie.
create it and lean into that.
créez-la et allez vers elle.
has been touched by trauma,
par un traumatisme,
feels like an insurmountable task.
est une tâche insurmontable.
d'accomplir cette tâche
are discrediting your memories
discréditent vos souvenirs
keeps erasing your experience,
d'effacer votre expérience,
reduce you to your pain.
continuellement à votre douleur.
like most black folks,
comme la plupart des familles noires,
Lawrence Ware.
Lawrence Ware.
that a black man in America
qu'un Noir en Amérique
by his enslavers,
par ses esclavagistes,
à la Caroline du Sud
that he was separated from.
dont il avait été séparé.
I think to myself,
cette histoire, je me dis :
and killed by white vigilantes,
et tué par des justiciers blancs,
and they would be gone?"
ils auraient disparus ? »
that he took this journey up,
qu'il avait fait ce voyage,
it was possible."
que c'était possible ».
for most of my life.
pendant la majeure partie de ma vie.
starting with my ancestors,
à commencer par mes ancêtres,
in my one-bedroom apartment,
sur le sol de mon studio,
that I saw in my community.
que je voyais dans ma communauté.
and I wrote "Me Too" on the top of it,
j'ai écrit « Me Too » dessus
to write out an action plan
based on empathy between survivors
sur l'empathie entre survivants
que nous pouvons guérir,
des choses qui nous étaient arrivées.
of the things that happened to us.
d'entre vous sont fatigués,
didn't win every fight,
n'ont pas gagné tous les combats,
tuer leur vision.
de ne pas vous arrêter non plus.
a world free of sexual violence.
un monde sans violence sexuelle.
construire ce monde.
ABOUT THE SPEAKER
Tarana Burke - Civil rights activistFor more than 25 years, activist and advocate Tarana J. Burke has worked at the intersection of racial justice and sexual violence.
Why you should listen
Tarana Burke's passion for community organizing began in the late 1980s, when she joined a youth development organization called 21st Century and led campaigns around issues like racial discrimination, housing inequality and economic justice. Her career took a turn toward supporting survivors of sexual violence upon moving to Selma, Alabama, to work for 21st Century. She encountered dozens of black girls who were sharing stories of sexual violence and abuse, stories she identified with very well. She realized too many girls were suffering through abuse without access to resources, safe spaces and support, so in 2007 she created Justbe Inc., an organization committed to the empowerment and wellness of black girls. The impacts of Justbe Inc. are widespread, as the program, which was adopted by every public school in Selma, has hundreds of alumni who have gone on to thrive and succeed in various ways.
Burke's role as the senior director at Girls for Gender Equity in Brooklyn, NY, an intergenerational nonprofit dedicated to strengthening local communities by creating opportunities for young women and girls to live self-determined lives, is a continuation of what she considers her life's work. Since #MeToo, the movement she created more than ten years ago, became a viral hashtag, she has emerged as a global leader in the evolving conversation around sexual violence and the need for survivor-centered solutions. Her theory of using empathy to empower survivors is changing the way the nation and the world think about and engage with survivors. Her belief that healing isn't a destination but a journey has touched and inspired millions of survivors who previously lived with the pain, shame and trauma of their assaults in isolation.
Tarana Burke | Speaker | TED.com