Ashwin Naidu: The link between fishing cats and mangrove forest conservation
Ashwin Naidu: La relation entre le chat pêcheur et la protection de la mangrove
Ashwin Naidu founded the Fishing Cat Conservancy to empower local people in South and Southeast Asia to help fishing cats and their globally critical mangrove habitat. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
du cri d'un chat pêcheur
and valuable ecosystems on earth:
les plus rares et précieux sur Terre :
of South and Southeast Asia.
d'Asie du Sud et du Sud-Est.
species of wildcats.
des 40 espèces de chats sauvages.
mais en beaucoup plus petit.
of our average domestic cat.
de nos chats domestiques.
to "the cat of the mangroves."
the tigers of the mangroves.
les tigres des mangroves.
as well as we do tigers,
aussi bien que les tigres,
can be a flagship species
qu'ils sont une espèce phare
au niveau mondial
to a strong line for conservation.
cause pour la préservation de ce milieu.
by habitat loss,
par la perte de territoire,
for farmed fish and shrimp,
de poissons et de crevettes d'élevage.
of nearly half the historic mangrove cover
de la taille historique de la mangrove
to the fishing cat.
que le chat pêcheur.
array of species,
à une incroyable variété d'espèces,
aussi l'érosion des sols
between storm surges, tsunamis
contre les tempêtes et les tsunamis
who live next to these forests
qui vivent à proximité de ces forêts,
the icing on the cake --
more carbon dioxide
de dioxyde de carbone
or more acres of tropical forests.
hectares ou plus de forêt tropicale.
you entire life's carbon footprint?
l'empreinte carbone de toute votre vie ?
for your conservation buck.
pour un investissement écologique.
and climate change
et le changement climatique
que nous pouvons résoudre
to our species and ecosystems
with the local people
les populations locales
in coastal South India
sur la côte sud de l'Inde
the fate of this planet.
le destin de notre planète.
and the local communities
et la population locale
of unproductive fish and shrimp farms
de fermes aquacoles improductives
in these restored mangroves?
dans ces mangroves restaurées ?
of these fishing cats with local people,
chats pêcheurs avec la population locale,
endangered species and ecosystem
et des espèces en danger
with some people
de confiance avec les gens
d'autres moyens de subsistance.
a conservation professional
un professionnel de la conservation
un peu plus d'un an,
for just over a year
many local fishermen
de nombreux pêcheurs locaux
des chats pêcheurs.
prized conservationist,
to stop hunting fishing cats, otters
de chasser les chats pêcheurs, les loutres
in his backyard.
nous, défenseurs de l'environnement,
with us conservationists
of ecosystem services like crabs,
de services écologiques comme les crabes
to protect and plant mangroves
à protéger et à replanter les mangroves
and the global community.
locales et pour toute l'humanité.
nous pouvons tous faire partie d'un futur
that we can all be part of a future
and the lost mangrove forests
et les forêts de mangrove disparues
by fishermen themselves,
par les pêcheurs eux-mêmes,
our ecological footprints.
to help make it a big deal.
réussi à en faire un grand sujet
on earth a little longer.
sur cette planète un peu plus longtemps.
ABOUT THE SPEAKER
Ashwin Naidu - Fishing cat conservationistAshwin Naidu founded the Fishing Cat Conservancy to empower local people in South and Southeast Asia to help fishing cats and their globally critical mangrove habitat.
Why you should listen
Mangroves protect coastal communities from tsunamis, sequester carbon and are an essential source of fish. They're also extremely vulnerable to deforestation, primarily from fish and shrimp farming. Ashwin Naidu's Fishing Cat Conservancy offers local people conservation jobs and alternative livelihoods, such as monitoring fishing cats and reforesting mangroves in their own lands, and encourages global communities to offset their carbon footprints by helping restore this crucial ecosystem.
Ashwin Naidu | Speaker | TED.com