Ashwin Naidu: The link between fishing cats and mangrove forest conservation
Ashwin Naidu: O elo entre os gatos-pescadores e a conservação dos manguezais
Ashwin Naidu founded the Fishing Cat Conservancy to empower local people in South and Southeast Asia to help fishing cats and their globally critical mangrove habitat. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
mais parecido com isso.
and valuable ecosystems on earth:
mais exclusivos e preciosos do planeta:
of South and Southeast Asia.
do sul e do sudeste asiáticos.
cerca de 40 espécies de gatos selvagens,
species of wildcats.
porém muito menores.
of our average domestic cat.
do tamanho de nossos gatos domésticos.
os chamam de "kucing bakau",
to "the cat of the mangroves."
"gato dos manguezais".
the tigers of the mangroves.
de tigres dos manguezais.
sobre gatos-pescadores
as well as we do tigers,
can be a flagship species
podem ser uma espécie emblemática
to a strong line for conservation.
a uma forte linha de conservação.
by habitat loss,
pela perda do habitat,
da demanda internacional
for farmed fish and shrimp,
of nearly half the historic mangrove cover
da área histórica de manguezais
to the fishing cat.
habitat para o gato pescador.
array of species,
fantástica de espécies,
evitam a erosão do solo,
between storm surges, tsunamis
entre ondas gigantes, tsunamis,
who live next to these forests
que vivem próximo a essas áreas
the icing on the cake --
more carbon dioxide
mais dióxido de carbono
or more acres of tropical forests.
de florestas tropicais.
you entire life's carbon footprint?
toda a pegada de carbono de suas vidas?
for your conservation buck.
em termos de conservação.
and climate change
e mudanças climáticas
que podemos resolver
to our species and ecosystems
e nossos ecossistemas
with the local people
com a gente local
in coastal South India
na costa sul da Índia,
the fate of this planet.
o destino deste planeta.
and the local communities
e as comunidades locais
of unproductive fish and shrimp farms
improdutivas de peixes e camarões
in these restored mangroves?
nos manguezais recuperados?
of these fishing cats with local people,
imagens desses gatos-pescadores,
endangered species and ecosystem
em risco, e globalmente respeitados,
with some people
a confiança de algumas pessoas
para subsistências alternativas.
a conservation professional
um profissional da conservação
for just over a year
por apenas um ano,
many local fishermen
muitos pescadores locais
dos gatos-pescadores.
prized conservationist,
conservacionista mais valioso,
seu conhecimento tradicional
to stop hunting fishing cats, otters
gatos-pescadores, lontras
in his backyard.
e camarões, como Venkat,
with us conservationists
conosco, conservacionistas,
of ecosystem services like crabs,
como caranguejos,
para os manguezais.
to protect and plant mangroves
a proteger e plantar manguezais
and the global community.
e a comunidade global.
that we can all be part of a future
que todos podemos ser parte de um futuro
and the lost mangrove forests
e os manguezais perdidos
by fishermen themselves,
pelos próprios pescadores,
our ecological footprints.
nossas pegadas ecológicas.
to help make it a big deal.
dar a ele uma grande importância,
on earth a little longer.
no planeta por mais um tempinho.
ABOUT THE SPEAKER
Ashwin Naidu - Fishing cat conservationistAshwin Naidu founded the Fishing Cat Conservancy to empower local people in South and Southeast Asia to help fishing cats and their globally critical mangrove habitat.
Why you should listen
Mangroves protect coastal communities from tsunamis, sequester carbon and are an essential source of fish. They're also extremely vulnerable to deforestation, primarily from fish and shrimp farming. Ashwin Naidu's Fishing Cat Conservancy offers local people conservation jobs and alternative livelihoods, such as monitoring fishing cats and reforesting mangroves in their own lands, and encourages global communities to offset their carbon footprints by helping restore this crucial ecosystem.
Ashwin Naidu | Speaker | TED.com