Erika Pinheiro: What's really happening at the US-Mexico border -- and how we can do better
એરિકા પીનહેરો: યુએસ-મેક્સિકો સરહદ પર ખરેખર શું થઈ રહ્યું છે - અને અમે કેવી રીતે વધુ સારું કરી શકીએ
Erika Pinheiro fights to protect migrant rights and reunify families. She leads non-profits whose projects have helped thousands of immigrants on both sides of the US-Mexico border. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to my office in San Diego.
સાન ડિએગોમાં મારી ઓફિસ
and desperation on one side of the border
અને સરહદની એક બાજુથી હતાશા
feel even starker
પણ સ્ટાર્કર લાગે છે
that those of us who work on the border
કે આપણામાંના જે સરહદ પર કામ
as the black hole.
બ્લેક હોલ તરીકે.
and Border Protection,
અને બોર્ડર પ્રોટેક્શન,
concrete cells below the building.
મકાનની નીચે કોંક્રિટ કોષો.
of the US immigration system.
યુ.એસ. ઇમિગ્રેશન સિસ્ટમની.
in September of 2018,
સપ્ટેમ્બર 2018 માં,
from her seven-year-old son.
તેના સાત વર્ષના પુત્ર પાસેથી.
of Al Otro Lado,
અલ ઓટ્રો લાડો,
on both sides of the US-Mexico border.
યુએસ-મેક્સિકો સરહદની બંને બાજુએ.
at our Tijuana office,
અમારી ટિજુઆના officeફિસમાં,
she and her son would be killed in Mexico.
તેણી પુત્રની મેક્સિકોમાં હત્યા કરવામાં
of turning herself over to CBP
પોતાને સીબીપી પર ફેરવવાનું
to the port of entry to ask for help,
મદદ માટે પૂછવા પ્રવેશ બંદર પર,
in the United States,
અમેરિકા માં,
had taken Anna's son from her.
અણ્ણાના પુત્રને તેની પાસેથી લઈ ગયો હતો.
had special needs.
ખાસ જરૂરિયાતો હતી.
of panic and foreboding
ગભરાટ અને કર્કશ
a hallmark of my daily work.
મારા રોજિંદા કામની એક નિશાની.
to act as Anna's attorney,
અન્નાના એટર્ની તરીકે
not let me speak to Anna,
મને અન્ના સાથે વાત ન કરવા દો,
if she was there.
જો તેણી ત્યાં હોત.
of Anna's son's special needs,
અન્નાના પુત્રની વિશેષ જરૂરિયાતો,
talk to me about the case.
કેસ વિશે મારી સાથે વાત કરો.
the shoppers strolling idly by
દુકાનદારો દ્વારા idly strolling
of being stonewalled by CBP,
સીબીપી દ્વારા પથ્થરમારો કરવામાં આવી
in the foster-care system.
પાલક-સંભાળ પ્રણાલીમાં.
at a detention camp a few miles east.
અટકાયત શિબિરમાં થોડા માઇલ પૂર્વમાં.
when asking for asylum.
આશ્રય માટે પૂછતી વખતે.
held her for three more months,
તેને વધુ ત્રણ મહિના સુધી રાખ્યો,
the only story I could tell you.
ફક્ત એક જ વાર્તા હું તમને કહી શકું છું.
thousands of miles away,
હજારો માઇલ દૂર,
to properly bathe him for months.
મહિનાઓ સુધી તેને યોગ્ય રીતે નહાવા.
in CBP's horrific facilities.
સીબીપીની ભયાનક સુવિધાઓમાં.
for medical attention for eight hours
આઠ કલાક માટે તબીબી સહાય માટે
for three more weeks
વધુ ત્રણ અઠવાડિયા માટે
in the United States.
અમેરિકા માં.
day in and day out has changed me.
દિવસ અને દિવસ મને બદલી છે.
find myself telling people
મારી જાતને લોકોને કહેતા રહો
tortures refugees at the border
સરહદ પર શરણાર્થીઓ યાતના
I'm doing in helping people like Anna.
હું અન્ના જેવા લોકોને મદદ કરવામાં કરી
how to make them understand
કેવી રીતે તેમને સમજાવવા માટે
harder than they ever thought possible,
તેઓએ ક્યારેય શક્ય વિચાર્યું કરતાં વધુ મુશ્કેલ,
will be the next to suffer Anna's fate.
અન્નાના નસીબને ભોગવવાનું આગામી હશે.
of refugee families
શરણાર્થી પરિવારો
of the US immigration system.
યુ.એસ. ઇમિગ્રેશન સિસ્ટમની.
in the fight for immigrant rights.
ઇમિગ્રન્ટ હક્કો માટેની લડતમાં.
is just not getting better.
માત્ર સારું નથી થઈ રહ્યું.
to end family separations,
કુટુંબ છૂટાછેડા સમાપ્ત કરવા માટે,
is still separating families.
હજુ પણ પરિવારોને અલગ કરી રહ્યું છે.
have been taken from their parents
તેમના માતાપિતા પાસેથી લેવામાં આવ્યા છે
have been taken from their grandparents,
તેમના દાદા દાદી પાસેથી લેવામાં આવ્યા છે,
family members at the border.
સરહદ પર કુટુંબના સભ્યો.
in immigration custody.
ઇમિગ્રેશન કસ્ટડીમાં.
and will keep filing lawsuits
અને મુકદ્દમા નોંધાવતા રહેશે
from brutalizing our clients,
અમારા ગ્રાહકો પર ક્રૂરતા લાવવાથી,
around the edges of the law
કાયદા ની ધાર આસપાસ
to be treated humanely.
માનવીય રીતે વર્તવું.
that we have to separate families
કે આપણે પરિવારોને અલગ કરવા પડશે
from coming to our borders.
અમારી સરહદો પર આવતા.
at our southern border
અમારી દક્ષિણ સરહદ પર
every day at the border,
દરરોજ સરહદ પર,
the alternative is even worse.
વૈકલ્પિક પણ ખરાબ છે.
for a lot of different reasons.
ઘણાં વિવિધ કારણોસર.
from over 50 countries,
50 થી વધુ દેશોમાંથી,
from all over the world
આખી દુનિયામાંથી
in which they feel safe.
જેમાં તેઓ સલામત લાગે છે.
refuse to protect them
તેમને રક્ષણ આપવાનો ઇનકાર કરો
or repressive social norms.
અથવા દમનકારી સામાજિક ધોરણો.
Central American families
મધ્ય અમેરિકન પરિવારો
of other refugees
અન્ય શરણાર્થીઓ
of persecution and torture.
દમન અને ત્રાસ છે.
would qualify as refugees
શરણાર્થી તરીકે લાયક છે
was created after World War II
બીજા વિશ્વ યુદ્ધ પછી બનાવવામાં આવી હતી
fleeing persecution
દમન છટકી
nationality, political opinion
રાષ્ટ્રીયતા, રાજકીય અભિપ્રાય
in a particular social group.
ચોક્કસ સામાજિક જૂથમાં.
under the international definition
આંતરરાષ્ટ્રીય વ્યાખ્યા હેઠળ
in the United States.
અમેરિકા માં.
sweeping changes to asylum law,
આશ્રય કાયદામાં ભારે ફેરફાર,
for protection in the United States.
યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં રક્ષણ માટે.
at Central Americans
સેન્ટ્રલ અમેરિકનો પર
of refugees as well.
તેમજ શરણાર્થીઓ.
frequently deports refugees
વારંવાર શરણાર્થીઓ દેશનિકાલ
to try to deter refugees
શરણાર્થીઓને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરવો
to win their cases.
તેમના કેસ જીતવા માટે.
detained in the United States,
યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં અટકાયત,
and not criminal detention,
અને ગુનાહિત અટકાયત નહીં,
are not going to have an attorney
એટર્ની નથી જતા
to win their case
તેમના કેસ જીતવા માટે
to be the bearer of bad news,
ખરાબ સમાચારના વાહક બનવા માટે,
for refugee families today
આજે શરણાર્થી પરિવારો માટે
to wait in Mexico
મેક્સિકો માં રાહ જુઓ
dangerous cities in the world,
વિશ્વના ખતરનાક શહેરો,
to make it to their asylum hearing,
તેને તેમની આશ્રય સુનાવણીમાં બનાવવા માટે,
are able to find an attorney
એટર્ની શોધવા માટે સક્ષમ છે
to the lowest asylum approval rates
નીચા આશ્રય મંજૂરી દર માટે
are not really refugees,
ખરેખર શરણાર્થી નથી,
is an obstacle course
એક અવરોધ માર્ગ છે
at the border is a refugee.
સરહદ પર એક શરણાર્થી છે.
to the United States to work,
યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં કામ કરવા માટે,
climate refugees.
આબોહવા શરણાર્થીઓ.
a lot of indigenous Central Americans
ઘણા સ્થાનિક સેન્ટ્રલ અમેરિકનો
sustain themselves by farming,
પોતાને ખેતી દ્વારા ટકાવી રાખવા,
because of climate change,
હવામાન પરિવર્તનને લીધે,
to deal with this type of migration.
આ પ્રકારના સ્થળાંતર સાથે વ્યવહાર કરવા માટે.
to advocate for those changes
તે ફેરફારો માટે હિમાયત કરવા માટે
that refugees enjoy under the current law.
કે શરણાર્થીઓ વર્તમાન કાયદા હેઠળ આનંદ.
offshore detention camps
shફશોર અટકાયત શિબિરો
to migrants drowning in the Mediterranean,
ભૂમધ્ય સમુદ્રમાં ડૂબતા સ્થળાંતરીઓને,
have gone to deadly lengths
ઘોર લંબાઈ પર ગયા છે
than restrict the refugee definition.
શરણાર્થી વ્યાખ્યા પ્રતિબંધિત કરતાં.
fascist-style legal systems
ફાશીવાદી શૈલીની કાનૂની પ્રણાલીઓ
that form the basis of a democracy,
તે લોકશાહીનો આધાર બનાવે છે,
in which they're seeking refuge.
જેમાં તેઓ આશ્રય શોધી રહ્યા છે.
of their rights is rarely the last,
તેમના અધિકારો ભાગ્યે જ છેલ્લા છે,
and unjust legal system for noncitizens,
અને નોનસિટીઝન્સ માટે અન્યાયી કાનૂની પ્રણાલી,
and affect citizens as well.
અને નાગરિકોને પણ અસર કરે છે.
on an illegal watch list
ગેરકાયદેસર વ watchચ સૂચિ પર
immigrants at the border.
સરહદ પર ઇમિગ્રન્ટ્સ.
to go back to my home in Mexico.
મારા ઘરે પાછા મેક્સિકો જવા માટે.
given me a valid visa,
મને માન્ય વીઝા આપ્યો,
that I couldn't enter the country
કે હું દેશમાં પ્રવેશ કરી શક્યો નહીં
had placed a travel alert on my passport,
મારા પાસપોર્ટ પર મુસાફરીની ચેતવણી આપી હતી,
as a national security risk.
રાષ્ટ્રીય સુરક્ષા જોખમ તરીકે.
in a filthy room for hours.
કલાકો સુધી ગંદા રૂમમાં.
and pick up my son,
અને મારા પુત્રને પસંદ કરો,
to CBP officials,
સીબીપી અધિકારીઓને,
into the United States.
યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં.
so that I could go back to Mexico,
જેથી હું પાછા મેક્સિકો જઈ શકું,
a travel alert on my passport.
મારા પાસપોર્ટ પર મુસાફરીની ચેતવણી.
this travel alert against me.
મારી સામે આ મુસાફરીની ચેતવણી.
to any other countries,
કોઈપણ અન્ય દેશોમાં,
I would experience as a US citizen,
હું યુએસ નાગરિક તરીકે અનુભવ કરીશ,
being criminalized for helping immigrants.
ઇમિગ્રન્ટ્સને મદદ કરવા બદલ ગુનેગાર બનાવવું.
have made it a crime to save lives,
જીવ બચાવવા ગુનો બનાવ્યો છે,
trying to do our jobs
અમારી નોકરી કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ
between our humanity and our freedom.
આપણી માનવતા અને આપણી સ્વતંત્રતા વચ્ચે.
are facing the same choice,
સમાન પસંદગીનો સામનો કરી રહ્યા છે,
good people out there.
સારા લોકો ત્યાં બહાર.
bring about an end to the official policy.
સત્તાવાર નીતિનો અંત લાવો
is still separating children.
હજી બાળકોને અલગ કરી રહ્યું છે.
is fighting for the right
અધિકાર માટે લડવું છે
indefinitely in prison camps.
અનિશ્ચિત જેલ કેમ્પમાં.
to become numb or look away.
સુન્ન થવા અથવા દૂર જોવા માટે.
separation and death,
અલગ અને મૃત્યુ,
which side we're on.
અમે કયા તરફ છીએ
the inherent dignity of all human beings,
બધા મનુષ્યની આંતરિક ગૌરવ,
seeking help at our borders,
અમારી સરહદો પર મદદ માગીએ છીએ,
and climate refugees.
અને આબોહવા શરણાર્થીઓ.
that refugees get a fair shot
કે શરણાર્થીઓને યોગ્ય શોટ મળે
access to council
કાઉન્સિલ પ્રવેશ
to the political whims of the president.
રાષ્ટ્રપતિની રાજકીય લ્હાવો માટે.
our elected representatives
અમારા ચૂંટાયેલા પ્રતિનિધિઓ
being built up in first-world countries
પ્રથમ વિશ્વના દેશોમાં બનાવવામાં આવી રહી છે
to let the government go
સરકાર જવા દો
when you think it won't happen to you.
જ્યારે તમે વિચારો છો કે તે તમારી સાથે નહીં થાય.
take people's children
લોકોના બાળકો લો
without access to council,
કાઉન્સિલની પહોંચ વિના,
if we fail to act.
જો આપણે કાર્ય કરવામાં નિષ્ફળ જઈશું.
ABOUT THE SPEAKER
Erika Pinheiro - Immigration attorneyErika Pinheiro fights to protect migrant rights and reunify families. She leads non-profits whose projects have helped thousands of immigrants on both sides of the US-Mexico border.
Why you should listen
As Litigation and Policy Director of the direct legal services non-profit Al Otro Lado, Erika Pinheiro leads her organization's efforts in filing class action lawsuits challenging the Trump administration's attacks on the US asylum system, as well as slave labor practices and severe medical neglect in immigration detention facilities. Her team has reunified dozens of separated families, including parents who were deported without their children, and has freed dozens of asylum seekers detained at the border. Before joining Al Otro Lado, Pinheiro administered one of the largest DACA programs in California, as well as representation programs for Unaccompanied Children. She also oversaw high-volume Legal Orientation Programs for adults and children detained in immigration prisons.
Pinheiro's work on behalf of unaccompanied children, refugee families and vulnerable detained migrants is frequently featured in national and international media outlets. She also provides on-the-ground context regarding US border policies to policy makers, including state Attorneys General, members of the US Congress and California elected officials. She has also provided technical assistance and numerous trainings regarding immigration law and policy to attorneys, the California State Bar, Federal Public Defender offices and Los Angeles County agencies.
Pinheiro holds both a JD and MPP from Georgetown University and is trained in econometric analysis of immigration policy. Her thesis analyzed the intersection between immigration enforcement by local police and crime.
Erika Pinheiro | Speaker | TED.com