ABOUT THE SPEAKER
Jack Andraka - Cancer detector inventor
A paper on carbon nanotubes, a biology lecture on antibodies and a flash of insight led 15-year-old Jack Andraka to design a cheaper, more sensitive cancer detector.

Why you should listen

After Andraka’s proposal to build and test his idea for a pancreatic cancer detector was rejected from 199 labs, the teen landed at Johns Hopkins. There, he built his device using inexpensive strips of filter paper, carbon nanotubes and antibodies sensitive to mesothelin, a protein found in high levels in people with pancreatic cancer. When dipped in blood or urine, the mesothelin adheres to these antibodies and is detectable by predictable changes in the nanotubes’ electrical conductivity.

In preliminary tests, Andraka’s invention has shown 100 percent accuracy. It also finds cancers earlier than current methods, costs a mere 3 cents and earned the high schooler the 2012 Intel Science Fair grand prize.

More profile about the speaker
Jack Andraka | Speaker | TED.com
TED2013

Jack Andraka: A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager

ג'ק אנדראקה: בדיקה מבטיחה לגילוי סרטן הלבלב... שפותחה על-ידי נער

Filmed:
4,827,010 views

יותר מ-85% מכל מקרי סרטן הלבלב מאובחנים מאוחר, כשלאדם יש פחות מ-2% סיכויי החלמה. איך זה יכול להיות? ג'ק אנדראקה מספר איך הוא פיתח בדיקה מבטיחה לגילוי מוקדם של סרטן הלבלב. בדיקה שהיא סופר זולה, יעילה ולא חודרנית - וכל זה לפני יום הולדתו ה-16.
- Cancer detector inventor
A paper on carbon nanotubes, a biology lecture on antibodies and a flash of insight led 15-year-old Jack Andraka to design a cheaper, more sensitive cancer detector. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever experiencedמְנוּסֶה a momentרֶגַע in your life
0
726
3709
האם חוויתם פעם רגע בחיים
00:16
that was so painfulכּוֹאֵב and confusingמְבַלבֵּל
1
4435
3506
שהיה כל כך כואב ומבלבל
00:19
that all you wanted to do
2
7941
2039
שכל מה שרציתם לעשות
00:21
was learnלִלמוֹד as much as you could to make senseלָחוּשׁ of it all?
3
9980
3770
היה ללמוד כמה שאתם יכולים כדי להכניס בזה הגיון?
00:25
When I was 13, a closeלִסְגוֹר familyמִשׁפָּחָה friendחָבֵר
4
13750
2950
כשאני הייתי בן 13, חבר משפחה קרוב
00:28
who was like an uncleדוֹד to me
5
16700
1722
שהיה כמו דוד בשבילי
00:30
passedעבר away from pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן.
6
18422
2765
נפטר מסרטן הלבלב.
00:33
When the diseaseמַחֲלָה hitמכה so closeלִסְגוֹר to home,
7
21187
2331
כשהמחלה מכה כל כך קרוב לבית,
00:35
I knewידע I neededנָחוּץ to learnלִלמוֹד more,
8
23518
2106
ידעתי שאני צריך ללמוד יותר,
00:37
so I wentהלך onlineבאינטרנט to find answersתשובות.
9
25624
2846
אז ניגשתי לאינטרנט כדי למצוא תשובות.
00:40
Usingשימוש the Internetאינטרנט, I foundמצאתי a varietyמגוון of statisticsסטָטִיסטִיקָה
10
28470
3090
דרך האינטרנט, מצאתי מגוון סטטיסטיקות
00:43
on pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן,
11
31560
1678
על סרטן הלבלב,
00:45
and what I had foundמצאתי shockedמְזוּעזָע me.
12
33238
2648
ומה שמצאתי הדהים אותי.
00:47
Over 85 percentאָחוּז of all pancreaticלבלב cancersסרטן
13
35886
3832
יותר מ-85% ממקרי סרטן הלבלב
00:51
are diagnosedאובחן lateמאוחר,
14
39718
1576
מאובחנים מאוחר,
00:53
when someoneמִישֶׁהוּ has lessפָּחוּת than a two percentאָחוּז chanceהִזדַמְנוּת of survivalהישרדות.
15
41294
4326
כשלחולה יש פחות מ-2% סיכויי הישרדות.
00:57
Why are we so badרַע at detectingגילוי pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן?
16
45620
3948
למה אנחנו כל כך גרועים בגילוי של סרטן הלבלב?
01:01
The reasonסיבה? Today'sהיום currentנוֹכְחִי modernמוֹדֶרנִי medicineתרופה
17
49568
3585
הסיבה? הרפואה המודרנית של היום
01:05
is a 60-year-old-גיל techniqueטֶכנִיקָה.
18
53153
2255
משתמשת בטכניקה בת 60 שנה.
01:07
That's olderישן יותר than my dadאַבָּא.
19
55408
2505
זה מבוגר יותר מאבא שלי.
01:09
(Laughterצחוק)
20
57913
3546
(צחוק)
01:13
But alsoגַם, it's extremelyמְאוֹד expensiveיָקָר,
21
61459
2443
אבל גם, הבדיקה יקרה מאוד,
01:15
costingתַמחִיר 800 dollarsדולר perלְכָל testמִבְחָן,
22
63902
3253
יותר מ-800 דולר לבדיקה,
01:19
and it's grosslyבְּגָסוּת inaccurateלֹא מְדוּיָק,
23
67155
2752
והיא לא מדוייקת בצורה מזעזעת,
01:21
missingחָסֵר 30 percentאָחוּז of all pancreaticלבלב cancersסרטן.
24
69907
3417
כאשר היא מפספסת 30% ממקרי סרטן הלבלב.
01:25
Your doctorדוֹקטוֹר would have to be ridiculouslyמגוחך suspiciousחָשׁוּד
25
73324
2922
הרופא שלך יצטרך ממש לחשוד
01:28
that you have the cancerמחלת הסרטן in orderלהזמין to give you this testמִבְחָן.
26
76246
3485
שיש לך את הסרטן הזה על מנת לתת לך את הבדיקה הזו.
01:31
Learningלְמִידָה this, I knewידע there had to be a better way.
27
79731
3745
אחרי שלמדתי את זה, ידעתי שחייבת להיות דרך טובה יותר.
01:35
So I setמַעֲרֶכֶת up a scientificמַדָעִי criteriaקריטריונים
28
83476
2501
אז הגדרתי קריטריון מדעי
01:37
as to what a sensorחיישן would have to look like
29
85977
1986
לאיך בדיקה צריכה להיראות
01:39
in orderלהזמין to effectivelyביעילות diagnoseלְאַבחֵן pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן.
30
87963
3417
על מנת לאבחן באופן יעיל את סרטן הלבלב.
01:43
The sensorחיישן would have to be inexpensiveלא יקר, rapidמָהִיר,
31
91380
3736
הבדיקה תצטרך להיות לא יקרה, מהירה,
01:47
simpleפָּשׁוּט, sensitiveרָגִישׁ, selectiveסֶלֶקטִיבִי,
32
95116
3551
פשוטה, רגישה,סלקטיבית,
01:50
and minimallyמינימלי invasiveפַּלשָׁנִי.
33
98667
3281
וכמה שפחות חודרנית.
01:53
Now, there's a reasonסיבה why this testמִבְחָן
34
101948
2031
עכשיו, יש סיבה למה הבדיקה הזו
01:55
hasn'tלא been updatedמְעוּדכָּן in over sixשֵׁשׁ decadesעשרות שנים,
35
103979
3129
לא עודכנה מעל לשישה עשורים,
01:59
and that's because, when we're looking for pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן,
36
107108
3183
וזה מכיוון שכשאנחנו מסתכלים על סרטן הלבלב,
02:02
we're looking at your bloodstreamדם,
37
110291
1594
אז אנחנו מסתכלים על זרם הדם,
02:03
whichאיזה is alreadyכְּבָר abundantשׁוֹפֵעַ in all these tonsטונות and tonsטונות of proteinחֶלְבּוֹן,
38
111885
4849
שהוא כבר מלא בהמון המון חלבונים,
02:08
and you're looking for this minisculeמזערי differenceהֶבדֵל
39
116734
2135
ואתה מחפש אחרי שינוי זעיר
02:10
in this tinyזָעִיר amountכמות of proteinחֶלְבּוֹן,
40
118869
1831
בכמות מזערית של חלבון,
02:12
just this one proteinחֶלְבּוֹן.
41
120700
1286
חלבון אחד בלבד.
02:13
That's nextהַבָּא to impossibleבלתי אפשרי.
42
121986
1926
זה כמעט בלתי אפשרי.
02:15
Howeverלמרות זאת, undeterredלא נרתע dueעקב to my teenageשֶׁל גִיל הָעֶשׂרֵה optimismאוֹפּטִימִיוּת --
43
123912
3574
למרות זאת, לא נרתעתי עקב אופטימיות הנעורים שלי --
02:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת) —
44
127486
5576
(מחיאות כפיים) --
02:25
I wentהלך onlineבאינטרנט to a teenager'sבני נוער two bestהטוב ביותר friendsחברים,
45
133062
3798
נכנסתי לאינטרנט, לשני חבריו הטובים ביותר של מתבגר,
02:28
GoogleGoogle and Wikipediaויקיפדיה.
46
136860
1704
גוגל וויקיפדיה.
02:30
I got everything for my homeworkשיעורי בית from those two sourcesמקורות.
47
138564
4218
קיבלתי את כל מה שאני צריך לשיעורי הבית משני המקורות האלו.
02:34
And what I had foundמצאתי was an articleמאמר
48
142782
2548
ומה שמצאתי היה מאמר
02:37
that listedרשום a databaseמאגר מידע of over 8,000 differentשונה proteinsחלבונים
49
145330
3794
שרשם מאגר מידע של יותר מ-8,000 חלבונים שונים
02:41
that are foundמצאתי when you have pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן.
50
149124
2487
שנמצאים בדם כשאדם חולה בסרטן הלבלב.
02:43
So I decidedהחליט to go and make it my newחָדָשׁ missionמשימה
51
151611
3644
אז החלטתי לצאת ולהפוך את זה למשימה שלי
02:47
to go throughדרך all these proteinsחלבונים and see whichאיזה onesיחידות
52
155255
2893
לעבור על כל החלבונים האלו ולראות מי מהם
02:50
could serveלְשָׁרֵת as a biomarkerביומרקר for pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן.
53
158148
2523
יכול להוות סמן ביולוגי לסרטן הלבלב.
02:52
And to make it a bitbit simplerפשוט יותר for myselfעצמי,
54
160671
2438
וכדי להפוך את זה לקצת יותר קל לעצמי,
02:55
I decidedהחליט to mapמַפָּה out a scientificמַדָעִי criteriaקריטריונים. And here it is.
55
163109
4248
החלטתי לבנות אמת מידה מדעית. והנה היא.
02:59
Essentiallyבעיקרו של דבר first, the proteinחֶלְבּוֹן would have to be foundמצאתי
56
167357
2432
קודם כל, החלבון צריך להימצא
03:01
in all pancreaticלבלב cancersסרטן at highגָבוֹהַ levelsרמות in the bloodstreamדם
57
169789
3175
בכל סוגי סרטן הלבלב, ברמות גבוהות בזרם הדם,
03:04
in the earliestהכי מוקדם stagesשלבים, but alsoגַם only in cancerמחלת הסרטן.
58
172964
4373
בשלבים המוקדמים ביותר, אבל רק בסרטן.
03:09
And so I'm just pluggingפְּקִיקָה and chuggingצ 'אט throughדרך this gargantuanעֲנָקִי taskמְשִׁימָה,
59
177337
2990
אז חקרתי וחפרתי במשימה הענקית הזו,
03:12
and finallyסוף כל סוף, on the 4,000thה try,
60
180327
3322
ובסופו של דבר, בנסיון ה-4000,
03:15
when I'm closeלִסְגוֹר to losingלאבד my sanityשְׁפִיוּת,
61
183649
1779
כשאני קרוב לאובדן השפיות,
03:17
I find the proteinחֶלְבּוֹן.
62
185428
1890
אני מצאתי את החלבון.
03:19
And the nameשֵׁם of the proteinחֶלְבּוֹן I'd locatedממוקם
63
187318
2669
והשם של החלבון שמצאתי
03:21
was calledשקוראים לו mesothelinמזותלין,
64
189987
1392
היה מזותלין (mesothelin)
03:23
and it's just your ordinaryרגיל, run-of-the-millרץ- of-the-Mill typeסוּג proteinחֶלְבּוֹן,
65
191379
2730
וזה חלבון מאוד פשוט ורגיל,
03:26
unlessאֶלָא אִם of courseקוּרס you have pancreaticלבלב,
66
194109
1708
אלא אם כן,כמובן, יש לך סרטן הלבלב,
03:27
ovarianשחלות or lungריאה cancerמחלת הסרטן,
67
195817
1729
סרטן הרחם, או סרטן הריאות,
03:29
in whichאיזה caseמקרה it's foundמצאתי at these very highגָבוֹהַ levelsרמות in your bloodstreamדם.
68
197546
3025
אז הוא נמצא ברמות מאוד גבוהות בדם.
03:32
But alsoגַם the keyמַפְתֵחַ is
69
200571
1808
אבל הכי חשוב הוא
03:34
that it's foundמצאתי in the earliestהכי מוקדם stagesשלבים of the diseaseמַחֲלָה,
70
202379
2956
שהחלבון נמצא בשלבים המוקדמים ביותר של המחלה,
03:37
when someoneמִישֶׁהוּ has closeלִסְגוֹר to 100 percentאָחוּז chanceהִזדַמְנוּת
71
205335
2203
כשלמישהו יש קרוב ל-100% סיכויי הישרדות.
03:39
of survivalהישרדות.
72
207538
1274
.
03:40
So now that I'd foundמצאתי a reliableאָמִין proteinחֶלְבּוֹן I could detectלזהות,
73
208812
3661
אז עכשיו כשמצאתי חלבון אמין שאני יכול לגלות,
03:44
I then shiftedמוּזָז my focusמוֹקֵד to actuallyלמעשה detectingגילוי that proteinחֶלְבּוֹן,
74
212473
2773
התמקדתי בזיהוי החלבון,
03:47
and, thusכָּך, pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן.
75
215246
2454
ודרכו - זיהוי סרטן הלבלב.
03:49
Now, my breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך cameבא in a very unlikelyלא סביר placeמקום,
76
217700
3369
עכשיו, פריצת הדרך שלי באה במקום מאוד לא סביר,
03:53
possiblyיִתָכֵן the mostרוב unlikelyלא סביר placeמקום for innovationחדשנות:
77
221069
2641
אולי המקום הכי לא סביר להמצאה חדשנית:
03:55
my highגָבוֹהַ schoolבית ספר biologyביולוגיה classמעמד,
78
223710
2224
שיעור ביולוגיה בתיכון,
03:57
the absoluteמוּחלָט stiflerנוקשה of innovationחדשנות.
79
225934
2521
ההיפך המושלם מחדשנות.
04:00
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
80
228455
4924
(צחוק)(מחיאות כפיים)
04:05
And I had snuckנחנק in this articleמאמר on these things calledשקוראים לו
81
233379
3181
הגנבתי פנימה מאמר על דברים שנקראים
04:08
carbonפַּחמָן nanotubesצינורות, and that's just a long, thinדַק pipeצינור of carbonפַּחמָן
82
236560
3598
ננו-צינוריות פחמן, צינור ארוך וצר של פחמן,
04:12
that's an atomאָטוֹם thickעָבֶה
83
240158
1254
בעובי של אטום
04:13
and one 50 thousandthאָלְפִּית the diameterקוֹטֶר of your hairשיער.
84
241412
2695
ואחד חלקי 50,000 מהקוטר של שערה.
04:16
And despiteלמרות theirשֶׁלָהֶם extremelyמְאוֹד smallקָטָן sizesהגדלים,
85
244107
2390
ולמרות הגודל הכל כך קטן שלהם,
04:18
they have these incredibleמדהים propertiesנכסים.
86
246497
1834
יש להם תכונות מדהימות.
04:20
They're kindסוג of like the superheroesגיבורי על of materialחוֹמֶר scienceמַדָע.
87
248331
2591
הם מעין גיבורי העל של מדע החומרים.
04:22
And while I was sneakilyבחשאי readingקריאה this articleמאמר
88
250922
2185
ובזמן שאני קראתי את המאמר הזה בסתר
04:25
underתַחַת my deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה in my biologyביולוגיה classמעמד,
89
253107
2095
מתחת לשולחן בשיעור ביולוגיה,
04:27
we were supposedאמור to be payingמשלמים attentionתשומת הלב
90
255202
1599
היינו אמורים לשים לב
04:28
to these other kindסוג of coolמגניב moleculesמולקולות calledשקוראים לו antibodiesנוגדנים.
91
256801
3709
לסוג אחר של מולקולות מגניבות שנקראות - נוגדנים.
04:32
And these are prettyיפה coolמגניב because they only reactלְהָגִיב
92
260510
2101
הם די מגניבים כי הם מגיבים
04:34
with one specificספֵּצִיפִי proteinחֶלְבּוֹן,
93
262611
1783
רק עם חלבון אחד ספציפי,
04:36
but they're not nearlyכמעט as interestingמעניין as carbonפַּחמָן nanotubesצינורות.
94
264394
2600
אבל הם הרבה פחות מעניינים מננו-צינוריות פחמן.
04:38
And so then, I was sittingיְשִׁיבָה in classמעמד,
95
266994
3107
אז ישבתי בשיעור,
04:42
and suddenlyפִּתְאוֹם it hitמכה me:
96
270101
2538
ופתאום זה היכה בי:
04:44
I could combineלְשַׁלֵב what I was readingקריאה about,
97
272639
2651
אני יכול לשלב את מה שאני קראתי עליו,
04:47
carbonפַּחמָן nanotubesצינורות,
98
275290
1449
ננו-צינוריות פחמן,
04:48
with what I was supposedאמור to be thinkingחושב about, antibodiesנוגדנים.
99
276739
2936
עם מה שאני הייתי אמור לחשוב עליו, נוגדנים.
04:51
Essentiallyבעיקרו של דבר, I could weaveלֶאֱרוֹג a bunchצְרוֹר of these antibodiesנוגדנים
100
279675
2765
בעקרון, אני יכול לארוג כמה נוגדנים כאלה
04:54
into a networkרֶשֶׁת of carbonפַּחמָן nanotubesצינורות
101
282440
1988
לתוך רשת של ננו-צינוריות פחמניות
04:56
suchכגון that you have a networkרֶשֶׁת
102
284428
1593
באופן שבו תהיה רשת
04:58
that only reactsמגיב with one proteinחֶלְבּוֹן,
103
286021
2430
שתגיב רק עם חלבון מסוים,
05:00
but alsoגַם, dueעקב to the propertiesנכסים of these nanotubesצינורות,
104
288451
3320
אבל בנוסף, עקב התכונות של הנוגדנים האלו,
05:03
it would changeשינוי its electricalחַשׁמַלִי propertiesנכסים
105
291771
1952
היא תשנה את המאפיינים החשמליים שלה
05:05
basedמבוסס on the amountכמות of proteinחֶלְבּוֹן presentמתנה.
106
293723
2508
על פי הכמות הנוכחית של החלבון.
05:08
Howeverלמרות זאת, there's a catchלתפוס.
107
296231
2083
עם זאת, יש בעיה.
05:10
These networksרשתות of carbonפַּחמָן nanotubesצינורות are extremelyמְאוֹד flimsyדַקִיק,
108
298314
3400
רשתות של ננו-צינוריות פחמן הן שבריריות מאוד,
05:13
and sinceמאז they're so delicateעָדִין, they need to be supportedנתמך.
109
301714
3489
ומכיוון שהן כל כך עדינות, הן צריכות תמיכה.
05:17
So that's why I choseבחר to use paperעיתון.
110
305203
2016
וזו הסיבה שבחרתי להשתמש בנייר.
05:19
Makingהֲכָנָה a cancerמחלת הסרטן sensorחיישן out of paperעיתון
111
307219
2294
להכין גלאי לסרטן מנייר
05:21
is about as simpleפָּשׁוּט as makingהֲכָנָה chocolateשׁוֹקוֹלַד chipשְׁבָב cookiesעוגיות,
112
309513
2368
זה פשוט בערך כמו להכין עוגיות שוקולד צ'יפס,
05:23
whichאיזה I love.
113
311881
3549
שאני אוהב.
05:27
You startהַתחָלָה with some waterמַיִם, pourלִשְׁפּוֹך in some nanotubesצינורות,
114
315430
3345
מתחילים עם קצת מים, שופכים קצת ננו-צינוריות,
05:30
addלְהוֹסִיף antibodiesנוגדנים, mixלְעַרְבֵּב it up,
115
318775
2414
מוסיפים נוגדנים, מערבבים את הכל,
05:33
take some paperעיתון, dipלִטבּוֹל it, dryיָבֵשׁ it,
116
321189
2368
לוקחים נייר, טובלים אותו, מייבשים אותו,
05:35
and you can detectלזהות cancerמחלת הסרטן.
117
323557
3432
ואתה יכול לגלות סרטן.
05:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
118
326989
6507
(מחיאות כפיים)
05:45
Then, suddenlyפִּתְאוֹם, a thought occurredהתרחש
119
333496
3234
ואז, פתאום, מחשבה עלתה
05:48
that kindסוג of put a blemishפְּגָם on my amazingמדהים planלְתַכְנֵן here.
120
336730
4346
שפגמה קצת בתוכנית המדהימה הזו.
05:53
I can't really do cancerמחלת הסרטן researchמחקר
121
341076
1855
אני לא ממש יכול לעשות מחקר על סרטן
05:54
on my kitchenמִטְבָּח countertopמשטח.
122
342931
1242
על הדלפק שבמטבח שלי.
05:56
My momאִמָא wouldn'tלא really like that.
123
344173
2143
אימא שלי לא ממש תהיה מרוצה.
05:58
So insteadבמקום זאת, I decidedהחליט to go for a labמַעבָּדָה.
124
346316
3250
אז החלטתי ללכת על מעבדה.
06:01
So I typedהקלדת up a budgetתַקצִיב, a materialsחומרים listרשימה,
125
349566
2404
אז בניתי תקציב, רשימת חומרים,
06:03
a timelineציר זמן, and a procedureתהליך,
126
351970
2227
ציר זמן, ותהליך,
06:06
and I emailedבדוא"ל it to 200 differentשונה professorsפרופסורים
127
354197
2519
ושלחתי באימייל ל-200 פרופסורים שונים
06:08
at Johnsג 'ונס Hopkinsהופקינס Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
128
356716
1689
באוניברסיטת ג'ונס הופקינס
06:10
and the Nationalלאומי Institutesמכונים of Healthבְּרִיאוּת,
129
358405
1704
ובמכון הלאומי לבריאות,
06:12
essentiallyלמעשה anyoneכֹּל אֶחָד that had anything to do with pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן.
130
360109
3176
בעיקרון, לכל אחד שהיה קשור לחקר סרטן הלבלב.
06:15
And I satישבה back waitingהַמתָנָה for these positiveחִיוּבִי emailsמיילים to be pouringמוזג in,
131
363285
2949
ישבתי וחיכיתי לאימיילים עם התשובות החיוביות שיתחילו לזרום,
06:18
sayingפִּתגָם, "You're a geniusגָאוֹן!
132
366234
1517
שיגידו - "אתה גאון!"
06:19
You're going to saveלשמור us all!"
133
367751
1582
"אתה הולך להציל את כולנו"
06:21
And — (Laughterצחוק)
134
369333
4289
ו - (צחוק)
06:25
Then realityמְצִיאוּת tookלקח holdלְהַחזִיק,
135
373622
1321
אז המציאות תפסה
06:26
and over the courseקוּרס of a monthחוֹדֶשׁ,
136
374943
2414
ובמשך חודש
06:29
I got 199 rejectionsדחייה out of those 200 emailsמיילים.
137
377357
4575
קיבלתי 199 דחיות מתוך 200 האימיילים ששלחתי.
06:33
One professorפּרוֹפֶסוֹר even wentהלך throughדרך my entireשלם procedureתהליך,
138
381932
2460
פרופסור אחד אפילו עבר על כל ההליך שלי,
06:36
painstakinglyבדקדקנות -- I'm not really sure where he got all this time --
139
384392
2973
ובאופן קפדני, אני לא ממש בטוח מאיפה היה לו את הזמן,
06:39
and he wentהלך throughדרך and said why eachכל אחד and everyכֹּל stepשלב
140
387365
3984
עבר על ההליך וציין למה כל שלב וכל צעד
06:43
was like the worstהכי גרוע mistakeטעות I could ever make.
141
391349
2871
היו הטעות הכי גדולה שאני יכול לעשות.
06:46
Clearlyבְּבִירוּר, the professorsפרופסורים did not have as highגָבוֹהַ
142
394220
2637
כמובן שלפרופסורים לא הייתה
06:48
of an opinionדעה of my work as I did.
143
396857
3122
דעה כל כך טובה על העבודה שלי כמו שלי הייתה.
06:51
Howeverלמרות זאת, there was a silverכסף liningבִּטנָה.
144
399979
2142
למרות זאת, היתה נקודת אור.
06:54
One professorפּרוֹפֶסוֹר said, "Maybe I mightאולי be ableיכול to help you, kidיֶלֶד."
145
402121
3011
פרופסור אחד אמר - "אולי אני אוכל לעזור לך, ילד."
06:57
So I wentהלך in that directionכיוון.
146
405132
2488
אז הלכתי בכיוון הזה.
06:59
(Laughterצחוק)
147
407620
3897
(צחוק)
07:03
As you can never say no to a kidיֶלֶד.
148
411517
2664
כי אי אפשר לסרב לילד.
07:06
And so then, threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים laterיותר מאוחר,
149
414181
2480
3 חודשים מאוחר יותר,
07:08
I finallyסוף כל סוף nailedמְמוּסמָר down a harshקָשֶׁה deadlineמועד אחרון with this guy,
150
416661
2876
סוף סוף קבעתי דדליין עם האיש הזה,
07:11
and I get into his labמַעבָּדָה,
151
419537
1364
והגעתי למעבדה שלו,
07:12
I get all excitedנִרגָשׁ, and then I sitלָשֶׁבֶת down,
152
420901
2319
התרגשתי מאוד ואז ישבתי,
07:15
I startהַתחָלָה openingפְּתִיחָה my mouthפֶּה and talkingשִׂיחָה,
153
423220
1747
התחלתי לפתוח את הפה ולדבר,
07:16
and fiveחָמֵשׁ secondsשניות laterיותר מאוחר he callsשיחות in anotherאַחֵר PhPh.D.
154
424967
2633
וחמש שניות אחר כך הוא קורא לדוקטור נוסף.
07:19
PhPh.D.'s's just flockעֵדֶר into this little roomחֶדֶר,
155
427600
3717
דוקטורים התחילו להיכנס לחדר,
07:23
and they're just firingירי these questionsשאלות at me,
156
431317
2215
וכולם התחילו לזרוק לעברי שאלות,
07:25
and by the endסוֹף, I kindסוג of feltהרגיש like I was in a clownלֵיצָן carאוטו.
157
433532
2482
ולקראת הסוף התחלתי להרגיש כאילו אני במכונית של ליצנים.
07:28
There were 20 PhPh.D.'s's plusועוד me and the professorפּרוֹפֶסוֹר
158
436014
1951
היו שם 20 דוקטורים בנוסף אליי ולפרופסור
07:29
crammedדחוס into this tinyזָעִיר officeמִשׂרָד spaceמֶרחָב
159
437965
2287
מצטופפים בתוך משרד קטן
07:32
with them firingירי these rapid-fireצרור יריות questionsשאלות at me,
160
440252
3071
כשהם לא מפסיקים לזרוק לעברי שאלות,
07:35
tryingמנסה to sinkכִּיוֹר my procedureתהליך.
161
443323
2338
בניסיון להפריך את ההליך שלי.
07:37
How unlikelyלא סביר is that? I mean, pshhhpshhh.
162
445661
2469
כמה לא אופייני זה? אני מתכוון, פששש.
07:40
(Laughterצחוק)
163
448130
4348
(צחוק)
07:44
Howeverלמרות זאת, subjectingנושא myselfעצמי to that interrogationחֲקִירָה,
164
452478
2724
למרות זאת, כשנכנסתי לתוך החקירה הזו,
07:47
I answeredענה all of theirשֶׁלָהֶם questionsשאלות,
165
455202
1458
עניתי על כל השאלות שלהם,
07:48
and I guessedניחשת on quiteדַי a fewמְעַטִים but I got them right,
166
456660
2158
וניחשתי חלק לא קטן מהם אבל עניתי נכון,
07:50
and I finallyסוף כל סוף landedנחת the labמַעבָּדָה spaceמֶרחָב I neededנָחוּץ.
167
458818
4552
ובסופו של דבר השגתי את חלל המעבדה שאני צריך.
07:55
But it was shortlyבְּקָרוּב afterwardsלאחר מכן that I discoveredגילה
168
463370
2193
אבל זמן קצר לאחר מכן אני גיליתי
07:57
my onceפַּעַם brilliantמַברִיק procedureתהליך
169
465563
1999
שההליך הגאוני שלי
07:59
had something like a millionמִילִיוֹן holesחורים in it,
170
467562
2027
הכיל משהו כמו מיליון חורים,
08:01
and over the courseקוּרס of sevenשֶׁבַע monthsחודשים,
171
469589
1581
ובמשך שבעת החודשים הבאים
08:03
I painstakinglyבדקדקנות filledמְמוּלָא eachכל אחד and everyכֹּל one of those holesחורים.
172
471170
3456
מילאתי באופן קפדני את כל אחד ואחד מהחורים הללו.
08:06
The resultתוֹצָאָה? One smallקָטָן paperעיתון sensorחיישן
173
474626
3050
התוצאה? גלאי נייר קטן אחד
08:09
that costsעלויות threeשְׁלוֹשָׁה centsסנט and takes fiveחָמֵשׁ minutesדקות to runלָרוּץ.
174
477676
3150
שעולה 3 סנט ולוקח להריץ אותו כ-3 דקות.
08:12
This makesעושה it 168 timesפִּי fasterמהיר יותר,
175
480826
3585
זה הופך את זה לפי 168 מהיר יותר,
08:16
over 26,000 timesפִּי lessפָּחוּת expensiveיָקָר,
176
484411
2827
יותר מ-26,000 פעם זול יותר,
08:19
and over 400 timesפִּי more sensitiveרָגִישׁ
177
487238
2659
ופי 400 רגיש יותר
08:21
than our currentנוֹכְחִי standardתֶקֶן for pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן detectionאיתור.
178
489897
3010
מהשיטה העכשווית לגילוי סרטן הלבלב.
08:24
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
179
492907
9558
(מחיאות כפיים)
08:34
One of the bestהטוב ביותר partsחלקים of the sensorחיישן, thoughאם כי,
180
502465
2395
אבל אחד הדברים הטובים ביותר בגלאי
08:36
is that it has closeלִסְגוֹר to 100 percentאָחוּז accuracyדיוק,
181
504860
2597
הוא שיש לו קרוב ל-100% דיוק,
08:39
and can detectלזהות the cancerמחלת הסרטן in the earliestהכי מוקדם stagesשלבים
182
507457
2362
ויכול לגלות את הסרטן בשלבים המוקדמים ביותר
08:41
when someoneמִישֶׁהוּ has closeלִסְגוֹר to 100 percentאָחוּז chanceהִזדַמְנוּת of survivalהישרדות.
183
509819
3393
כשלבן אדם יש קרוב ל-100% סיכויי הישרדות.
08:45
And so in the nextהַבָּא two to fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
184
513212
2264
כך שב-2-5 השנים הקרובות
08:47
this sensorחיישן could potentiallyפוטנציאל liftמעלית for pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן survivalהישרדות ratesתעריפים
185
515476
3265
לגלאי הזה יש את הפוטנציאל להעלות את אחוזי ההישרדות מסרטן הלבלב
08:50
from a dismalעָגוּם 5.5 percentאָחוּז
186
518741
2135
מ- 5.5% עגום
08:52
to closeלִסְגוֹר to 100 percentאָחוּז,
187
520876
2096
לקרוב ל-100%,
08:54
and it would do similarדוֹמֶה for ovarianשחלות and lungריאה cancerמחלת הסרטן.
188
522972
2891
והוא יעשה זאת גם לסרטן הרחם וסרטן הריאות.
08:57
But it wouldn'tלא stop there.
189
525863
2342
אבל זה לא ייגמר שם.
09:00
By switchingמיתוג out that antibodyנוֹגְדָן,
190
528205
1695
על ידי החלפת הנוגדן,
09:01
you can look at a differentשונה proteinחֶלְבּוֹן,
191
529900
1619
אפשר יהיה לבדוק חלבון אחר,
09:03
thusכָּך, a differentשונה diseaseמַחֲלָה,
192
531519
1606
כלומר, מחלה אחרת,
09:05
potentiallyפוטנציאל any diseaseמַחֲלָה in the entireשלם worldעוֹלָם.
193
533125
3705
ובפוטנציה - כל מחלה ברחבי העולם.
09:08
So that rangesטווחים from heartלֵב diseaseמַחֲלָה
194
536830
1841
כך שמרחב הגילוי הוא ממחלות לב
09:10
to malariaמָלַרִיָה, HIVHIV, AIDSאיידס,
195
538671
2733
למלריה, HIV, איידס,
09:13
as well as other formsטפסים of cancerמחלת הסרטן -- anything.
196
541404
2729
כמו גם צורות אחרות של סרטן -- כל דבר.
09:16
And so hopefullyבתקווה one day
197
544133
2191
כך שבתקווה רבה, יום אחד
09:18
we can all have that one extraתוֹסֶפֶת uncleדוֹד,
198
546324
2416
לכולנו יהיה את הדוד הנוסף,
09:20
that one motherאִמָא, that one brotherאָח, sisterאָחוֹת,
199
548740
3084
האימא, האח, אחות,
09:23
we can have that one more familyמִשׁפָּחָה memberחבר to love,
200
551824
3026
יוכל להיות לנו את חבר המשפחה שאנחנו אוהבים,
09:26
and that our heartsלבבות will be ridלְשַׁחְרֵר of that one diseaseמַחֲלָה burdenנטל
201
554850
4856
ושהלבבות שלנו ייפטרו מהמעמסה של מחלה
09:31
that comesבא from pancreaticלבלב, ovarianשחלות and lungריאה cancerמחלת הסרטן,
202
559706
2861
שמגיע מסרטן הלבלב, סרטן הרחם וסרטן הריאות,
09:34
and potentiallyפוטנציאל any diseaseמַחֲלָה,
203
562567
2305
ואולי כל מחלה,
09:36
that throughדרך the Internetאינטרנט anything is possibleאפשרי.
204
564872
2398
שדרך האינטרנט הכל אפשרי.
09:39
Theoriesתיאוריות can be sharedמְשׁוּתָף,
205
567270
1678
אפשר לשתף תיאוריות,
09:40
and you don't have to be a professorפּרוֹפֶסוֹר
206
568948
1452
ואתה לא חייב להיות פרופסור
09:42
with multipleמְרוּבֶּה degreesמעלות to have your ideasרעיונות valuedמוֹעֳרָך.
207
570400
2660
עם תארים מרובים כדי שהרעיונות שלך יוערכו.
09:45
It's a neutralניטראלי spaceמֶרחָב,
208
573060
1402
זה מקום נייטרלי,
09:46
where what you look like, ageגיל or genderמִין,
209
574462
2860
שבו איך שאתה נראה, הגיל שלך, והמין שלך,
09:49
it doesn't matterחוֹמֶר.
210
577322
1174
הם לא משנים.
09:50
It's just your ideasרעיונות that countלספור.
211
578496
2202
רק הרעיונות שלך נחשבים.
09:52
For me, it's all about looking at the Internetאינטרנט
212
580698
2953
בשבילי, הכל קשור בהסתכלות על האינטרנט
09:55
in an entirelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ way
213
583651
2088
באופן חדש לגמרי
09:57
to realizeלִהַבִין that there's so much more to it
214
585739
2119
וההבנה שיש בו כל כך הרבה מעבר
09:59
than just postingהַצָבָה duck-faceפרצוף ברווז picturesתמונות of yourselfעַצמְךָ onlineבאינטרנט.
215
587858
4897
ללשלוח תמונות עם פרצוף ברווז אונליין.
10:04
You could be changingמִשְׁתַנֶה the worldעוֹלָם.
216
592755
3257
אפשר לשנות את העולם.
10:08
So if a 15-year-old-גיל
217
596012
2033
כך שאם בן 15
10:10
who didn't even know what a pancreasלַבלָב was
218
598045
3087
שאפילו לא ידע מה זה לבלב
10:13
could find a newחָדָשׁ way to detectלזהות pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן,
219
601132
3574
יכול למצוא דרך חדשה לגילוי סרטן הלבלב
10:16
just imagineלדמיין what you could do.
220
604706
2491
רק תנסו לדמיין מה אתם יכולים לעשות.
10:19
Thank you.
221
607197
1332
תודה רבה.
10:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
222
608529
5708
(מחיאות כפיים)
Translated by hila scherba
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Andraka - Cancer detector inventor
A paper on carbon nanotubes, a biology lecture on antibodies and a flash of insight led 15-year-old Jack Andraka to design a cheaper, more sensitive cancer detector.

Why you should listen

After Andraka’s proposal to build and test his idea for a pancreatic cancer detector was rejected from 199 labs, the teen landed at Johns Hopkins. There, he built his device using inexpensive strips of filter paper, carbon nanotubes and antibodies sensitive to mesothelin, a protein found in high levels in people with pancreatic cancer. When dipped in blood or urine, the mesothelin adheres to these antibodies and is detectable by predictable changes in the nanotubes’ electrical conductivity.

In preliminary tests, Andraka’s invention has shown 100 percent accuracy. It also finds cancers earlier than current methods, costs a mere 3 cents and earned the high schooler the 2012 Intel Science Fair grand prize.

More profile about the speaker
Jack Andraka | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee