TED2015
Stephen Petranek: Your kids might live on Mars. Here's how they'll survive
סטיבן פטרנק: יתכן והילדים שלכם יגורו על המאדים. כך הם ישרדו.
Filmed:
Readability: 3.9
5,768,369 views
זה נשמע כמו מדע בדיוני, אבל העיתונאי סטיבן פטרנק רואה בזה עובדה מוגמרת: תוך 20 שנה, בני אדם יגורו על מאדים. בהרצאה מעוררת זו, פטרנק טוען שבני האדם יהפכו למין הנודד בחלל ומתאר בפרטי פרטים כיצד נהפוך את מאדים לביתנו העתידי. ״האנושות תשרוד בלי קשר לגורלו של כדור הארץ״, טוען פטרנק. ״לעולם לא נהיה בני האנוש האחרונים״.
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
Strap yourselves in,
0
1480
1896
שבו והדקו חגורות,
00:15
we're going to Mars.
1
3400
1976
אנחנו נוסעים למאדים.
00:17
Not just a few astronauts --
2
5400
2096
לא רק אסטרונאוטים בודדים
00:19
thousands of people
are going to colonize Mars.
are going to colonize Mars.
3
7520
3136
אלפי אנשים עתידים להתיישב במאדים
00:22
And I am telling you
that they're going to do this soon.
that they're going to do this soon.
4
10680
3120
ואני אומר לכם שזה הולך לקרות בקרוב.
00:26
Some of you will end up
working on projects on Mars,
working on projects on Mars,
5
14640
2896
חלקכם עתידים לעבוד
על פרוייקטים הקשורים למאדים,
על פרוייקטים הקשורים למאדים,
00:29
and I guarantee that some
of your children will end up living there.
of your children will end up living there.
6
17560
3360
ואני מבטיח לכם שחלק מילדיכם
יעברו לגור שם.
יעברו לגור שם.
00:33
That probably sounds preposterous,
7
21760
2376
זה ודאי נשמע מגוחך,
00:36
so I'm going to share with you
how and when that will happen.
how and when that will happen.
8
24160
2880
אז אני אספר לכם
איך ומתי זה הולך לקרות.
איך ומתי זה הולך לקרות.
00:39
But first I want to discuss
the obvious question:
the obvious question:
9
27760
3216
אבל ראשית,
אני רוצה לדון בשאלה המתבקשת:
אני רוצה לדון בשאלה המתבקשת:
00:43
Why the heck should we do this?
10
31000
1479
למה לעזאזל אנחנו עושים את זה?
00:45
12 years ago,
11
33640
1216
לפני 12 שנה,
00:46
I gave a TED talk on 10 ways
the world could end suddenly.
the world could end suddenly.
12
34880
3816
נתתי הרצאת TED בנושא
10 דרכים לתרחיש סוף העולם.
10 דרכים לתרחיש סוף העולם.
00:50
We are incredibly vulnerable
to the whims of our own galaxy.
to the whims of our own galaxy.
13
38720
4776
אנחנו נתונים תחת גחמותיה
של הגלקסיה שלנו.
של הגלקסיה שלנו.
00:55
A single, large asteroid
could take us out forever.
could take us out forever.
14
43520
3576
אסטרואיד אחד גדול
יכול להשמיד אותנו טוטאלית.
יכול להשמיד אותנו טוטאלית.
00:59
To survive we have to reach
beyond the home planet.
beyond the home planet.
15
47120
3456
בכדי לשרוד צריך לבחון
אפשרות חיים על פלנטות אחרות.
אפשרות חיים על פלנטות אחרות.
01:02
Think what a tragedy it would be
16
50600
2216
חישבו כמה נורא זה יהיה
01:04
if all that humans have accomplished
were suddenly obliterated.
were suddenly obliterated.
17
52840
3000
אם כל מה שהאנושות הצליחה להשיג
ימחק כלא היה.
ימחק כלא היה.
01:08
And there's another reason we should go:
18
56720
2016
ויש עוד סיבה להתיישב במאדים:
01:10
exploration is in our DNA.
19
58760
2936
חקר עולמות נמצא אצלנו בדנ״א.
01:13
Two million years ago
humans evolved in Africa
humans evolved in Africa
20
61720
3456
לפני 2 מיליון שנים
האדם הקדמון התפתח באפריקה
האדם הקדמון התפתח באפריקה
01:17
and then slowly but surely
spread out across the entire planet
spread out across the entire planet
21
65200
4816
ואז אט אט
התפרש על פני כדור הארץ כולו
התפרש על פני כדור הארץ כולו
01:22
by reaching into the wilderness
that was beyond their horizons.
that was beyond their horizons.
22
70040
3496
על ידי חקירת עולמות רחוקים
מעבר לאופק.
מעבר לאופק.
01:25
This stuff is inside us.
23
73560
1600
זה טבוע בנו.
01:27
And they prospered doing that.
24
75840
1680
והאנושות שגשגה בעקבות כך.
01:30
Some of the greatest advances
in civilization and technology
in civilization and technology
25
78240
3896
חלק מהקידומים החשובים ביותר
בציוויליזציה ובטכנולוגיה
בציוויליזציה ובטכנולוגיה
01:34
came because we explored.
26
82160
1920
הגיעו בעקבות חקר העולמות הזה.
01:37
Yes, we could do a lot of good
27
85080
1456
כן, ניתן לעשות הרבה טוב בעולם
01:38
with the money it will take
to establish a thriving colony on Mars.
to establish a thriving colony on Mars.
28
86560
3720
עם הכסף שדרוש על מנת להקים
מושבה משגשגת על מאדים.
מושבה משגשגת על מאדים.
01:42
And yes we should all be taking
far better care of our own home planet.
far better care of our own home planet.
29
90880
4560
ונכון, כולנו חייבים להרתם למאמץ
לשימור פלנטת הבית שלנו.
לשימור פלנטת הבית שלנו.
01:48
And yes, I worry we could screw up Mars
the way we've screwed up Earth.
the way we've screwed up Earth.
30
96120
4960
וכן, גם אני מודאג מהמחשבה שנהרוס
את מאדים כפי שהרסנו את כדור הארץ.
את מאדים כפי שהרסנו את כדור הארץ.
01:54
But think for a moment,
31
102320
1616
אבל חישבו לרגע,
01:55
what we had when John F. Kennedy
told us we would put a human on the moon.
told us we would put a human on the moon.
32
103960
4936
מה קרה כשג׳ון פ. קנדי אמר לנו
שנוכל להנחית אדם על הירח.
שנוכל להנחית אדם על הירח.
02:00
He excited an entire generation to dream.
33
108920
3400
הוא ריגש דור שלם וגרם לו לחלום.
02:05
Think how inspired we will be
to see a landing on Mars.
to see a landing on Mars.
34
113400
2936
חישבו כמה מרגש זה יהיה
לראות אדם הנוחת על מאדים.
לראות אדם הנוחת על מאדים.
02:08
Perhaps then we will look back at Earth
35
116360
2736
אולי אז נתבונן על כדור הארץ
02:11
and see that that is
one people instead of many
one people instead of many
36
119120
3376
ונראה רק אנושות אחת במקום הרבה עמים
02:14
and perhaps then
we will look back at Earth,
we will look back at Earth,
37
122520
2536
ואולי אז נתייחס לכדור הארץ
02:17
as we struggle to survive on Mars,
38
125080
2416
כאל פתרון למצוקת קיומינו על מאדים.
02:19
and realize how precious
the home planet is.
the home planet is.
39
127520
2720
ונבין עד כמה יקרת ערך היא
פלנטת הבית שלנו.
פלנטת הבית שלנו.
02:23
So let me tell you about the extraordinary
adventure we're about to undertake.
adventure we're about to undertake.
40
131520
4920
אז הרשו לי לספר לכם על המסע המופלא
שאליו אנו עתידים לצאת.
שאליו אנו עתידים לצאת.
02:29
But first,
41
137040
1256
אבל קודם כל,
02:30
a few fascinating facts
about where we're going.
about where we're going.
42
138320
2600
כמה עובדות מרתקות
על המקום אליו אנו הולכים.
על המקום אליו אנו הולכים.
02:34
This picture actually represents
the true size of Mars compared to Earth.
the true size of Mars compared to Earth.
43
142040
4376
תמונה זו מייצגת למעשה את גודלו האמיתי
של מאדים ביחס לכדור הארץ.
של מאדים ביחס לכדור הארץ.
02:38
Mars is not our sister planet.
44
146440
1896
מאדים אינו הכוכב התאום של כדור הארץ.
02:40
It's far less than half
the size of the Earth,
the size of the Earth,
45
148360
2776
הוא הרבה פחות מחצי גודלו,
02:43
and yet despite the fact
that it's smaller,
that it's smaller,
46
151160
2016
אך למרות היותו קטן יותר,
02:45
the surface area of Mars
that you can stand on
that you can stand on
47
153200
2696
שטח הפנים של מאדים,
עליו ניתן לעמוד
עליו ניתן לעמוד
02:47
is equivalent to the surface area
of the Earth that you can stand on,
of the Earth that you can stand on,
48
155920
3936
שווה בגודלו לזה של כדור הארץ,
02:51
because the Earth
is mostly covered by water.
is mostly covered by water.
49
159880
2320
כי כדור הארץ מכוסה ברובו במים.
02:55
The atmosphere on Mars is really thin --
50
163000
2296
האטמוספירה של מאדים דקה מאוד --
02:57
100 times thinner than on Earth --
51
165320
2576
פי מאה דקה יותר מזו של כדור הארץ --
02:59
and it's not breathable,
it's 96 percent carbon dioxide.
it's 96 percent carbon dioxide.
52
167920
4000
ולא ניתן לנשום בה,
היא מורכבת מ-96% פחמן דו חמצני.
היא מורכבת מ-96% פחמן דו חמצני.
03:04
It's really cold there.
53
172760
1616
מאוד קר שם.
03:06
The average temperature
is minus 81 degrees,
is minus 81 degrees,
54
174400
2976
הטמפרטורה הממוצעת
היא מינוס 63 מעלות צלזיוס,
היא מינוס 63 מעלות צלזיוס,
03:09
although there is
quite a range of temperature.
quite a range of temperature.
55
177400
3160
למרות שיש משרע טמפרטורה די גדול.
03:13
A day on Mars is about as long
as a day on Earth,
as a day on Earth,
56
181320
2576
אורכו של יום על מאדים
ארוך מיום על כדור הארץ
ארוך מיום על כדור הארץ
03:15
plus about 39 minutes.
57
183920
1920
בכ-39 דקות.
03:18
Seasons and years on Mars
are twice as long as they are on Earth.
are twice as long as they are on Earth.
58
186440
5040
עונות ושנים על מאדים
ארוכות פי שתיים מאלה על כדור הארץ.
ארוכות פי שתיים מאלה על כדור הארץ.
03:24
And for anybody who wants to strap
on some wings and go flying one day,
on some wings and go flying one day,
59
192000
4656
ולמי שמעוניין יום אחד
ללבוש כנפיים ולעוף,
ללבוש כנפיים ולעוף,
03:28
Mars has a lot less gravity than on Earth,
60
196680
2816
למאדים יש הרבה פחות גרביטציה
מאשר על כדור הארץ,
מאשר על כדור הארץ,
03:31
and it's the kind of place
61
199520
1256
והוא מסוג המקומות
03:32
where you can jump over your car
instead of walk around it.
instead of walk around it.
62
200800
2800
שבהם ניתן לקפוץ מעל מכוניתכם
במקום ללכת מהצד.
במקום ללכת מהצד.
03:36
Now, as you can see,
Mars isn't exactly Earth-like,
Mars isn't exactly Earth-like,
63
204120
3656
אז כפי שאתם רואים
מאדים לא כל כך דומה לכדור הארץ,
מאדים לא כל כך דומה לכדור הארץ,
03:39
but it's by far the most livable
other place in our entire solar system.
other place in our entire solar system.
64
207800
4760
אבל הוא הכי קרוב למקום בר התיישבות
מכל כוכב אחר במערכת השמש.
מכל כוכב אחר במערכת השמש.
03:45
Here's the problem.
65
213360
1496
הינה הבעיה.
03:46
Mars is a long way away,
66
214880
2176
מאדים רחוק מאוד מאיתנו,
03:49
a thousand times farther away
from us than our own moon.
from us than our own moon.
67
217080
4840
פי 1000 יותר רחוק מהירח שלנו.
03:54
The Moon is 250,000 miles away
68
222560
3776
הירח הוא 400,000 ק״מ מאיתנו
03:58
and it took Apollo astronauts
three days to get there.
three days to get there.
69
226360
3640
ולאסטרונאוטים של אפולו
לקח שלושה ימים כדי להגיע אליו.
לקח שלושה ימים כדי להגיע אליו.
04:02
Mars is 250 million miles away
70
230720
3136
מאדים הוא 400,000,000 ק״מ מכאן
04:05
and it will take us
eight months to get there --
eight months to get there --
71
233880
2256
ויקח לנו שמונה חודשים להגיע לשם --
04:08
240 days.
72
236160
1280
240 ימים.
04:10
And that's only if we launch
on a very specific day,
on a very specific day,
73
238080
2576
וזה בתנאי שנשוגר ביום מסויים,
04:12
at a very specific time,
74
240680
1736
ובשעה מסויימת,
04:14
once every two years,
75
242440
1976
שמתאפשרים אחת לשנתיים,
04:16
when Mars and the Earth
are aligned just so,
are aligned just so,
76
244440
3176
כשמאדים וכדור הארץ נערכים כך,
04:19
so the distance that the rocket
would have to travel will be the shortest.
would have to travel will be the shortest.
77
247640
3920
שהמרחק שמעבורת החלל תאלץ לכסות
הוא הקצר ביותר שיכול להיות.
הוא הקצר ביותר שיכול להיות.
04:24
240 days is a long time to spend
trapped with your colleagues in a tin can.
trapped with your colleagues in a tin can.
78
252640
5080
240 ימים זה הרבה מאוד זמן
לבלות כלוא עם עמיתכם בתוך קופסת פח.
לבלות כלוא עם עמיתכם בתוך קופסת פח.
04:30
And meanwhile, our track record
of getting to Mars is lousy.
of getting to Mars is lousy.
79
258800
4056
ובינתיים, הרקורד שלנו
לגבי הגעה למאדים הוא עלוב.
לגבי הגעה למאדים הוא עלוב.
04:34
We and the Russians,
the Europeans, the Japanese,
the Europeans, the Japanese,
80
262880
2816
אנחנו יחד עם הרוסים,
האירופאים, היפנים,
האירופאים, היפנים,
04:37
the Chinese and the Indians,
81
265720
1336
הסינים וההודים,
04:39
have actually sent 44 rockets there,
82
267080
2576
שיגרנו למעשה 44 חלליות לשם,
04:41
and the vast majority of them
have either missed or crashed.
have either missed or crashed.
83
269680
3536
ורובן או שפספסו את היעד,
או שהתרסקו.
או שהתרסקו.
04:45
Only about a third of the missions
to Mars have been successful.
to Mars have been successful.
84
273240
3600
רק כשליש מהמשימות למאדים
היו מוצלחות.
היו מוצלחות.
04:49
And we don't at the moment have
a rocket big enough to get there anyway.
a rocket big enough to get there anyway.
85
277760
4360
ובנוסף אין ברשותנו כרגע משגר חלליות
גדול מספיק על מנת להגיע לשם.
גדול מספיק על מנת להגיע לשם.
04:55
We once had that rocket, the Saturn V.
86
283080
2096
פעם היה לנו, סאטורן 5.
04:57
A couple of Saturn Vs
would have gotten us there.
would have gotten us there.
87
285200
2616
שני סאטורן 5 היו מספיקים
כדי להביא אותנו לשם.
כדי להביא אותנו לשם.
04:59
It was the most magnificent
machine ever built by humans,
machine ever built by humans,
88
287840
3456
זו הייתה המכונה המרהיבה ביותר
שנבנתה אי פעם על ידי האנושות,
שנבנתה אי פעם על ידי האנושות,
05:03
and it was the rocket
that took us to the Moon.
that took us to the Moon.
89
291320
2200
זה המשגר שלקח אותנו לירח.
05:06
But the last Saturn V was used in 1973
to launch the Skylab space station,
to launch the Skylab space station,
90
294120
5016
אבל הסאטורן 5 האחרון שימש אותנו
ב-1973 לשיגור תחנת החלל סקיילאב,
ב-1973 לשיגור תחנת החלל סקיילאב,
05:11
and we decided to do
something called the shuttle
something called the shuttle
91
299160
3096
ואז החלטנו להחליפו במעבורת החלל
05:14
instead of continuing on to Mars
after we landed on the Moon.
after we landed on the Moon.
92
302280
3640
במקום להמשיך להשתמש בו למאדים
לאחר הנחיתה על הירח.
לאחר הנחיתה על הירח.
05:18
The biggest rocket we have now
93
306680
1456
המשגר הגדול ביותר שיש כרגע ברשותנו
05:20
is only half big enough
to get us anything to Mars.
to get us anything to Mars.
94
308160
3000
הוא חצי מהגודל הדרוש כדי להגיע למאדים.
05:24
So getting to Mars is not going to be easy
95
312200
3016
אז לא יהיה פשוט להגיע למאדים
05:27
and that brings up
a really interesting question ...
a really interesting question ...
96
315240
3160
מה שמוביל אותנו לשאלה מאוד מעניינת....
05:31
how soon will the first humans
actually land here?
actually land here?
97
319560
4200
מתי יוכל האדם הראשון לנחות שם?
05:37
Now, some pundits think
if we got there by 2050,
if we got there by 2050,
98
325160
4336
חלק מהמומחים סבורים
שאם נצליח לעשות זאת עד 2050,
שאם נצליח לעשות זאת עד 2050,
05:41
that'd be a pretty good achievement.
99
329520
1720
זה יהיה הישג די מכובד.
05:43
These days, NASA seems to be saying
that it can get humans to Mars by 2040.
that it can get humans to Mars by 2040.
100
331840
5880
כיום, נאס״א טוענים שעד 2040
הם יוכלו להנחית אנשים על מאדים.
הם יוכלו להנחית אנשים על מאדים.
05:50
Maybe they can.
101
338280
1200
אולי הם צודקים.
05:52
I believe that they can get
human beings into Mars orbit by 2035.
human beings into Mars orbit by 2035.
102
340600
5096
אני מאמין שהם יוכלו לעשות זאת
עוד לפני כן ב-2035.
עוד לפני כן ב-2035.
05:57
But frankly,
103
345720
1256
אבל למען האמת,
05:59
I don't think they're going to bother
in 2035 to send a rocket to Mars,
in 2035 to send a rocket to Mars,
104
347000
4736
אני לא חושב שהם יטרחו
לשלוח חללית למאדים ב-2035,
לשלוח חללית למאדים ב-2035,
06:03
because we will already be there.
105
351760
1976
כי אנחנו כבר נהיה שם.
06:05
We're going to land on Mars in 2027.
106
353760
2960
אנחנו הולכים לנחות על מאדים ב-2027.
06:10
And the reason is
107
358280
1216
והסיבה לכך היא
06:11
this man is determined
to make that happen.
to make that happen.
108
359520
2056
שהאיש הזה נחוש בדעתו לעשות זאת.
06:13
His name is Elon Musk,
he's the CEO of Tesla Motors and SpaceX.
he's the CEO of Tesla Motors and SpaceX.
109
361600
5480
שמו הוא אילון מאסק,
הוא מנכ״ל טסלה מוטורס וספייס איקס.
הוא מנכ״ל טסלה מוטורס וספייס איקס.
06:19
Now, he actually told me
that we would land on Mars by 2025,
that we would land on Mars by 2025,
110
367920
5056
הוא אמר לי למעשה שננחת על מאדים עד 2025,
06:25
but Elon Musk is more
optimistic than I am --
optimistic than I am --
111
373000
2896
אבל אילון מאסק הוא יותר אופטימי ממני --
06:27
and that's going a ways --
112
375920
1496
וזה אומר הרבה --
06:29
so I'm giving him
a couple of years of slack.
a couple of years of slack.
113
377440
2640
אז אני נותן לו שנתיים עודף.
06:32
Still ...
114
380960
1416
עדיין...
06:34
you've got to ask yourself,
115
382400
1336
שאלו את עצמכם,
06:35
can this guy really do this
by 2025 or 2027?
by 2025 or 2027?
116
383760
3880
האם האיש הזה מסוגל לעשות זאת
עד לשנת 2025 או 2027?
עד לשנת 2025 או 2027?
06:40
Well, let's put a decade with Elon Musk
into a little perspective.
into a little perspective.
117
388760
3680
אז בואו נראה מה השיג אילון מאסק
בעשור אחד.
בעשור אחד.
06:45
Where was this 10 years ago?
118
393200
1480
איפה הייתה המכונית הזו לפני 10 שנים?
06:47
That's the Tesla electric automobile.
119
395360
2256
זוהי המכונית החשמלית של טסלה.
06:49
In 2005, a lot of people
in the automobile industry were saying,
in the automobile industry were saying,
120
397640
3656
ב-2005, הרבה אנשים בתעשיית
כלי הרכב אמרו
כלי הרכב אמרו
06:53
we would not have
a decent electric car for 50 years.
a decent electric car for 50 years.
121
401320
3440
שלא תוכל להיות לנו מכונית חשמלית שוות ערך
בחמישים השנים הבאות.
בחמישים השנים הבאות.
07:00
And where was that?
122
408280
1280
ואיפה זה היה?
07:02
That is SpaceX's Falcon 9 rocket,
123
410120
3176
זהו משגר החלליות פלקון 9 של ספייס איקס,
07:05
lifting six tons of supplies
to the International Space Station.
to the International Space Station.
124
413320
4376
מרים 6 טון של אספקה לתחנת החלל הבינלאומית.
07:09
10 years ago,
125
417720
1216
לפני 10 שנים,
07:10
SpaceX had not launched anything,
or fired a rocket to anywhere.
or fired a rocket to anywhere.
126
418960
4560
ספייס איקס לא שיגרה שום דבר לחלל.
07:16
So I think it's a pretty good bet
127
424600
2536
אז אני חושב שזה הימור די בטוח
07:19
that the person who is revolutionizing
the automobile industry
the automobile industry
128
427160
3056
שהאדם שגרם למהפכה בתעשיית כלי הרכב
07:22
in less than 10 years
129
430240
1216
בפחות מעשר שנים
07:23
and the person who created an entire
rocket company in less than 10 years
rocket company in less than 10 years
130
431480
5816
ושהאדם שהקים מאפס חברת שיגור לחלל
תוך פחות מעשר שנים
תוך פחות מעשר שנים
07:29
will get us to Mars by 2027.
131
437320
2240
יביא אותנו למאדים עד שנת 2027.
07:32
Now, you need to know this:
132
440760
2976
דעו לכם:
07:35
governments and robots
no longer control this game.
no longer control this game.
133
443760
3640
ממשלות ורובוטים כבר לא קובעים
את כללי המשחק.
את כללי המשחק.
07:40
Private companies are leaping into space
134
448040
2376
חברות פרטיות מזנקות לחלל
07:42
and they will be happy
to take you to Mars.
to take you to Mars.
135
450440
2440
והן ישמחו לקחת אתכם איתן למאדים.
07:45
And that raises a really big question.
136
453800
2960
וזה מעלה שאלה גדולה:
07:49
Can we actually live there?
137
457400
2000
האם אנחנו מסוגלים בכלל להתקיים שם?
07:52
Now, NASA may not be able
to get us there until 2040,
to get us there until 2040,
138
460680
4176
אז נאס״א אולי לא תוכל להביא אותנו לשם
עד שנת 2040,
עד שנת 2040,
07:56
or we may get there
a long time before NASA,
a long time before NASA,
139
464880
2096
ואולי נגיע לשם הרבה לפניהם,
07:59
but NASA has taken a huge responsibility
in figuring out how we can live on Mars.
in figuring out how we can live on Mars.
140
467000
4960
אבל נאס״א עושה מאמצים אדירים
על מנת להבין כיצד ניתן להתקיים על מאדים.
על מנת להבין כיצד ניתן להתקיים על מאדים.
08:04
Let's look at the problem this way.
141
472880
2016
בואו נבחן את הבעיה באופן הבא.
08:06
Here's what you need to live on Earth:
142
474920
1856
הנה מה שדרוש בכדי לחיות על כדור הארץ:
08:08
food, water, shelter and clothing.
143
476800
3416
אוכל, מים, קורת גג וביגוד.
08:12
And here's what you need to live on Mars:
144
480240
2496
והנה מה שדרוש בכדי לחיות על מאדים:
08:14
all of the above, plus oxygen.
145
482760
2200
כל מה שהזכרתי קודם פלוס חמצן.
08:18
So let's look at the most
important thing on this list first.
important thing on this list first.
146
486160
4096
אז נתחיל עם החשוב ביותר ברשימה.
08:22
Water is the basis
of all life as we know it,
of all life as we know it,
147
490280
3016
מים הם הבסיס לכל מקור חיים,
08:25
and it's far too heavy for us to carry
water from the Earth to Mars to live,
water from the Earth to Mars to live,
148
493320
4576
וזה כבד מידי עבורנו לייבא מים
מכדור הארץ למאדים,
מכדור הארץ למאדים,
08:29
so we have to find water
if our life is going to succeed on Mars.
if our life is going to succeed on Mars.
149
497920
4640
אז אנו חייבים למצוא מקור מים על מאדים
אם ברצוננו לחיות שם.
אם ברצוננו לחיות שם.
08:35
And if you look at Mars,
it looks really dry,
it looks really dry,
150
503840
2496
ואם נתבונן במאדים,
הוא נראה די יבש.
הוא נראה די יבש.
08:38
it looks like the entire
planet is a desert.
planet is a desert.
151
506360
2816
נראה כאילו כוכב הלכת כולו הוא מדבר.
08:41
But it turns out that it's not.
152
509200
2016
אבל מסתבר שזה לא נכון.
08:43
The soil alone on Mars
contains up to 60 percent water.
contains up to 60 percent water.
153
511240
5216
האדמה על מאדים מכילה עד 60% מים.
08:48
And a number of orbiters that we still
have flying around Mars have shown us --
have flying around Mars have shown us --
154
516480
4936
ומספר לווינים שברשותנו ועדיין
סובבים את מאדים הראו לנו --
סובבים את מאדים הראו לנו --
08:53
and by the way,
that's a real photograph --
that's a real photograph --
155
521440
2536
ודרך אגב זוהי תמונה אמיתית --
08:56
that lots of craters on Mars
have a sheet of water ice in them.
have a sheet of water ice in them.
156
524000
4136
שבהרבה מכתשים על מאדים
קיימת שכבה של מים קפואים.
קיימת שכבה של מים קפואים.
09:00
It's not a bad place to start a colony.
157
528160
2200
זה מקום לא רע להתיישבות.
09:03
Now, here's a view of a little dig
the Phoenix Lander did in 2008,
the Phoenix Lander did in 2008,
158
531855
4161
הנה תמונה שהתקבלה מחפירה קטנה
של גששית החלל פיניקס ב-2008,
של גששית החלל פיניקס ב-2008,
09:08
showing that just below
the surface of the soil is ice --
the surface of the soil is ice --
159
536040
3536
בה ניתן לראות שמתחת לפני השטח
קיים קרח.
קיים קרח.
09:11
that white stuff is ice.
160
539600
2256
האזור הלבן כאן הוא קרח.
09:13
In the second picture,
161
541880
1256
בתמונה השנייה,
09:15
which is four days later
than the first picture,
than the first picture,
162
543160
2256
שנלקחה 4 ימים לאחר התמונה הראשונה,
09:17
you can see that
some of it is evaporating.
some of it is evaporating.
163
545440
2040
ניתן לראות שחלק מהקרח התאדה.
09:20
Orbiters also tell us
164
548040
1376
אנחנו יודעים מהלווינים
09:21
that there are huge amounts
of underground water on Mars
of underground water on Mars
165
549440
3416
שיש כמויות מים אדירות
מתחת לפני השטח על המאדים,
מתחת לפני השטח על המאדים,
09:24
as well as glaciers.
166
552880
2056
כמו כן גם קרחונים.
09:26
In fact, if only the water ice
at the poles on Mars melted,
at the poles on Mars melted,
167
554960
4256
למעשה,
אם הקרחונים בקטבים של מאדים ימסו,
אם הקרחונים בקטבים של מאדים ימסו,
09:31
most of the planet
would be under 30 feet of water.
would be under 30 feet of water.
168
559240
2760
רוב הפלנטה תהיה
תחת מעטה מים בגובה של 9 מטרים.
תחת מעטה מים בגובה של 9 מטרים.
09:34
So there's plenty of water there,
169
562960
2096
אז ישנם מספיק מים שם,
09:37
but most of it's ice,
most of it's underground,
most of it's underground,
170
565080
2536
אבל רובם במצב קרח
ורובם קבורים מתחת לפני השטח,
ורובם קבורים מתחת לפני השטח,
09:39
it takes a lot of energy to get it
and a lot of human labor.
and a lot of human labor.
171
567640
3360
דרושה הרבה אנרגיה והרבה עבודה
כדי להביאם למצב של מי שתייה.
כדי להביאם למצב של מי שתייה.
09:44
This is a device cooked up
at the University of Washington
at the University of Washington
172
572040
2736
מכשיר זה הומצא באוניברסיטת וושינגטון
09:46
back in 1998.
173
574800
1480
עוד ב-1998.
09:48
It's basically a low-tech dehumidifier.
174
576840
3056
זהו למעשה מכשיר פשוט לייבוש אדי מים.
09:51
And it turns out the Mars atmosphere
is often 100 percent humid.
is often 100 percent humid.
175
579920
4056
ומסתבר שהאטמוספירה של מאדים
היא לעיתים קרובות 100% רוויה במים.
היא לעיתים קרובות 100% רוויה במים.
09:56
So this device can extract
all the water that humans will need
all the water that humans will need
176
584000
4376
אז מכשיר זה יכול להפיק
את כל כמות המים הדרושה לאנשים
את כל כמות המים הדרושה לאנשים
10:00
simply from the atmosphere on Mars.
177
588400
2400
מן האטמוספירה של מאדים לבדה.
10:04
Next we have to worry
about what we will breathe.
about what we will breathe.
178
592160
2976
בשלב הבא אנו צריכים לדאוג
כיצד ננשום על מאדים.
כיצד ננשום על מאדים.
10:07
Frankly, I was really shocked
179
595160
1896
למען האמת הופתעתי לגלות
10:09
to find out that NASA
has this problem worked out.
has this problem worked out.
180
597080
2560
שלנאס"א כבר יש פתרון לכך.
10:12
This is a scientist at MIT
named Michael Hecht.
named Michael Hecht.
181
600280
2960
זהו מדען מהמכון הטכנולוגי של מסצ׳וסטס
ושמו מיכאל הכט.
ושמו מיכאל הכט.
10:16
And he's developed this machine, Moxie.
182
604120
2496
הוא פיתח מכונה בשם מוקסי.
10:18
I love this thing.
183
606640
1216
אני מת על הדבר הזה.
10:19
It's a reverse fuel cell, essentially,
184
607880
2576
זהו למעשה תא דלק שפועל לאחור,
10:22
that sucks in the Martian atmosphere
and pumps out oxygen.
and pumps out oxygen.
185
610480
3160
הוא שואב פנימה את האטמוספירה של מאדים
ופולט החוצה חמצן.
ופולט החוצה חמצן.
10:26
And you have to remember that CO2 --
186
614280
1976
ועליכם לזכור שפחמן דו חמצני,
10:28
carbon dioxide, which is
96 percent of Mars' atmosphere --
96 percent of Mars' atmosphere --
187
616280
3856
המהווה 96% מהאטמוספירה של מאדים -
10:32
CO2 is basically 78 percent oxygen.
188
620160
2800
מורכב בעצם מ-78% חמצן.
10:35
Now, the next big rover
that NASA sends to Mars in 2020
that NASA sends to Mars in 2020
189
623920
4336
אז לגששית הבאה שנאס״א
עתידה לשלוח למאדים ב-2020
עתידה לשלוח למאדים ב-2020
10:40
is going to have one
of these devices aboard,
of these devices aboard,
190
628280
2216
הולכת להיות כזו מכונה,
10:42
and it will be able
to produce enough oxygen
to produce enough oxygen
191
630520
2696
והיא תוכל לייצר מספיק חמצן לנשימה
10:45
to keep one person alive indefinitely.
192
633240
2696
עבור אדם אחד למשך חיים שלמים.
10:47
But the secret to this --
193
635960
2136
אבל הסוד הגדול --
10:50
and that's just for testing --
194
638120
1696
וזה עדיין בשלב נסיוני --
10:51
the secret to this is that this thing
was designed from the get-go
was designed from the get-go
195
639840
3296
הוא שהמכונה הזו עוצבה מלכתחילה
10:55
to be scalable by a factor of 100.
196
643160
2640
להיות גדולה פי 100.
10:58
Next, what will we eat?
197
646840
2216
הלאה. מה נאכל?
11:01
Well, we'll use hydroponics to grow food,
198
649080
2936
נוכל להשתמש בהידרופוניקה לגידול אוכל,
11:04
but we're not going to be able to grow
199
652040
1856
אבל לא נוכל לגדל
11:05
more than 15 to 20 percent
of our food there,
of our food there,
200
653920
2136
יותר מ- 15-20% מכמות המזון שלנו שם,
11:08
at least not until water is running
on the surface of Mars
on the surface of Mars
201
656080
3496
לפחות עד שיזרמו מים על פני השטח של מאדים
11:11
and we actually have the probability
and the capability of planting crops.
and the capability of planting crops.
202
659600
4320
ויש לנו סיכוי ויכולת לשתול יבולים.
11:16
In the meantime,
203
664680
1256
עד אז,
11:17
most of our food will arrive from Earth,
204
665960
2096
רוב המזון יגיע מכדור הארץ.
11:20
and it will be dried.
205
668080
1200
וזה יהיה מזון מיובש.
11:22
And then we need some shelter.
206
670480
2080
ומה לגבי קורת גג מעל ראשינו.
11:25
At first we can use inflatable,
pressurized buildings
pressurized buildings
207
673120
3616
בתחילה נשתמש במבנים מתנפחים
עם לחץ אויר מווסת
עם לחץ אויר מווסת
11:28
as well as the landers themselves.
208
676760
2256
וגם ברכבי הנחיתה עצמם.
11:31
But this really only works
during the daytime.
during the daytime.
209
679040
2976
אבל זה עובד רק במשך היום.
11:34
There is too much solar radiation
and too much radiation from cosmic rays.
and too much radiation from cosmic rays.
210
682040
5096
ישנה יותר מידי קרינה סולרית
ויותר מידי קרינה קוסמית.
ויותר מידי קרינה קוסמית.
11:39
So we really have to go underground.
211
687160
2176
אז אנחנו צריכים לתפוש מחסה מתחת לאדמה.
11:41
Now, it turns out that the soil on Mars,
212
689360
2696
אז מסתבר שהאדמה על מאדים,
11:44
by and large,
is perfect for making bricks.
is perfect for making bricks.
213
692080
2976
היא מצויינת בשביל יצירת לבנים.
11:47
And NASA has figured this one out, too.
214
695080
2216
ונאס״א עלו על כך גם כן.
11:49
They're going to throw
some polymer plastic into the bricks,
some polymer plastic into the bricks,
215
697320
2856
הם הולכים להכניס פלסטיק פולימרי
לתוך הלבנים,
לתוך הלבנים,
11:52
shove them in a microwave oven,
216
700200
1776
להכניס אותן למיקרוגל,
11:54
and then you will be able to build
buildings with really thick walls.
buildings with really thick walls.
217
702000
3256
ואז ניתן יהיה לבנות מבנים
עם קירות ממש עבים.
עם קירות ממש עבים.
11:57
Or we may choose to live underground
in caves or in lava tubes,
in caves or in lava tubes,
218
705280
5976
או שאולי פשוט נבחר לגור מתחת לאדמה
במערות או במחילות לבה,
במערות או במחילות לבה,
12:03
of which there are plenty.
219
711280
1280
וכאלו יש בלי סוף.
12:06
And finally there's clothing.
220
714040
1520
ולבסוף יש את בעיית הביגוד.
12:08
On Earth we have miles
of atmosphere piled up on us,
of atmosphere piled up on us,
221
716120
3216
על פני כדור הארץ,
יש מעלינו אטמוספירה עבה,
יש מעלינו אטמוספירה עבה,
12:11
which creates 15 pounds of pressure
on our bodies at all times,
on our bodies at all times,
222
719360
3296
שיוצרת 7 ק״ג של לחץ על גופנו
בכל זמן נתון,
בכל זמן נתון,
12:14
and we're constantly
pushing out against that.
pushing out against that.
223
722680
2143
ואנחנו כל הזמן מתנגדים ללחץ זה.
12:16
On Mars there's hardly
any atmospheric pressure.
any atmospheric pressure.
224
724847
2920
על מאדים, אין בקושי לחץ אטמוספרי.
12:20
So Dava Newman,
225
728720
1896
אז דאבה ניומן,
12:22
a scientist at MIT,
226
730640
1456
מדענית מהמכון הטכנולוגי של מסצ׳וסטס,
12:24
has created this sleek space suit.
227
732120
3056
יצרה חליפת חלל מלוטשת.
12:27
It will keep us together,
228
735200
1496
היא תגן עלינו,
12:28
block radiation and keep us warm.
229
736720
2240
תחסום מעבר קרינה ותשמור על חום גופינו.
12:32
So let's think about this for a minute.
230
740160
1896
אז בואו נחשוב על זה לדקה.
12:34
Food, shelter, clothing, water, oxygen ...
231
742080
3000
אוכל, מקלט, ביגוד, מים, חמצן...
12:37
we can do this.
232
745960
1200
זה אפשרי,
12:39
We really can.
233
747600
1200
באמת.
12:41
But it's still a little complicated
and a little difficult.
and a little difficult.
234
749720
3120
אבל זה עדיין קצת מסובך וקצת קשה.
12:45
So that leads to the next big --
235
753800
2816
אז זה מוביל אותנו לצעד הגדול הבא --
12:48
really big step --
236
756640
1576
הצעד המאוד גדול הבא --
12:50
in living the good life on Mars.
237
758240
1816
בתהליך המעבר לחיים על מאדים.
12:52
And that's terraforming the planet:
238
760080
1800
וזה שינוי פני כוכב הלכת:
12:54
making it more like Earth,
239
762600
1856
הפיכתו לכמה שיותר דומה לכדור הארץ,
12:56
reengineering an entire planet.
240
764480
2840
מתיחת פנים של הפלנטה כולה.
13:00
That sounds like a lot of hubris,
241
768160
1856
זה נשמע כמו בטחון עצמי מופרז,
13:02
but the truth is
242
770040
1216
אבל האמת היא
13:03
that the technology to do everything
I'm about to tell you already exists.
I'm about to tell you already exists.
243
771280
3880
שהטכנולוגיה לעשות את כל מה
שאני עומד לספר לכם כבר קיימת.
שאני עומד לספר לכם כבר קיימת.
13:08
First we've got to warm it up.
244
776200
1720
ראשית, עלינו לחמם את הפלנטה.
13:10
Mars is incredibly cold
because it has a very thin atmosphere.
because it has a very thin atmosphere.
245
778400
4696
מאוד קר על מאדים
משום שהאטמוספירה שלו כל כך דקה.
משום שהאטמוספירה שלו כל כך דקה.
13:15
The answer lies here, at the south pole
and at the north pole of Mars,
and at the north pole of Mars,
246
783120
4336
התשובה נמצאת כאן,
בקוטב הדרומי ובקוטב הצפוני של מאדים.
בקוטב הדרומי ובקוטב הצפוני של מאדים.
13:19
both of which are covered
247
787480
1256
שניהם מכוסים
13:20
with an incredible amount
of frozen carbon dioxide --
of frozen carbon dioxide --
248
788760
3176
בכמויות אדירות של פחמן דו חמצני קפוא --
13:23
dry ice.
249
791960
1456
קרח יבש.
13:25
If we heat it up,
250
793440
1336
אם נחמם אותו,
13:26
it sublimes directly into the atmosphere
251
794800
2576
הוא יתנדף ישירות לאטמוספירה
13:29
and thickens the atmosphere
the same way it does on Earth.
the same way it does on Earth.
252
797400
2816
ויעבה אותה באופן זהה לתהליך
שקורה על כדור הארץ.
שקורה על כדור הארץ.
13:32
And as we know,
253
800240
1216
וכמו שאנו יודעים,
13:33
CO2 is an incredibly
potent greenhouse gas.
potent greenhouse gas.
254
801480
3640
פחמן דו חמצני הינו גז חממה
מאוד עוצמתי.
מאוד עוצמתי.
13:37
Now, my favorite way of doing this
is to erect a very, very large solar sail
is to erect a very, very large solar sail
255
805840
5936
הדרך המועדפת עלי לעשות זאת
היא להקים יריעה סולרית ענקית
היא להקים יריעה סולרית ענקית
13:43
and focus it --
256
811800
1216
ולמקד אותה --
13:45
it essentially serves as a mirror --
257
813040
1736
היא למעשה תשמש כמראה --
ולמקד אותה תחילה
על הקוטב הדרומי של מאדים.
על הקוטב הדרומי של מאדים.
13:46
and focus it on the south pole
of Mars at first.
of Mars at first.
258
814800
2376
13:49
As the planet spins, it will heat up
all that dry ice, sublime it,
all that dry ice, sublime it,
259
817200
4016
בזמן שהפלנטה מסתובבת, היריעה תחמם
את כל הקרח היבש, תרים אותו
את כל הקרח היבש, תרים אותו
13:53
and it will go into the atmosphere.
260
821240
2256
ואז הוא יתנדף לאטמוספירה.
13:55
It actually won't take long
261
823520
1496
למעשה לא יקח הרבה זמן
13:57
for the temperature
on Mars to start rising,
on Mars to start rising,
262
825040
2256
עד שהטמפרטורה על מאדים
תתחיל לעלות,
תתחיל לעלות,
13:59
probably less than 20 years.
263
827320
2560
קרוב לודאי פחות מ-20 שנה.
14:02
Right now,
264
830560
1216
כרגע,
14:03
on a perfect day at the equator,
265
831800
1976
ביום טוב, על קו המשווה
14:05
in the middle of summer on Mars,
266
833800
2096
באמצע עונת הקיץ של מאדים,
14:07
temperatures can
actually reach 70 degrees,
actually reach 70 degrees,
267
835920
2456
הטמפרטורות יכולות להגיע ל-20 מעלות,
14:10
but then they go down
to minus 100 at night.
to minus 100 at night.
268
838400
2416
אבל אז הן צונחות למינוס 70 בלילה.
14:12
(Laughter)
269
840840
1576
(צחוק)
14:14
What we're shooting for
is a runaway greenhouse effect:
is a runaway greenhouse effect:
270
842440
3640
אנחנו שואפים לאפקט חממה חזק:
14:18
enough temperature rise
to see a lot of that ice on Mars --
to see a lot of that ice on Mars --
271
846800
3816
עלייה מספקת בטמפרטורה
שתגרום לכמות גדולה של קרח --
שתגרום לכמות גדולה של קרח --
14:22
especially the ice in the ground -- melt.
272
850640
2440
במיוחד קרח על אדמת מאדים --
להינמס.
להינמס.
14:26
Then we get some real magic.
273
854000
1400
ואז מתקבל הקסם האמיתי.
14:28
As the atmosphere gets thicker,
everything gets better.
everything gets better.
274
856000
3176
כשהאטמוספירה מתעבה,
הכל נהיה טוב יותר.
הכל נהיה טוב יותר.
14:31
We get more protection from radiation,
275
859200
2616
מתקבלת יותר הגנה מקרינה,
14:33
more atmosphere makes us warmer,
makes the planet warmer,
makes the planet warmer,
276
861840
3096
אטמוספירה עבה עוזרת לחמם אותנו,
לחמם את הפלנטה,
לחמם את הפלנטה,
14:36
so we get running water
277
864960
1696
כך שתתאפשר זרימת מים,
14:38
and that makes crops possible.
278
866680
1600
וגידולי חקלאות.
14:40
Then more water vapor goes into the air,
forming yet another potent greenhouse gas.
forming yet another potent greenhouse gas.
279
868920
4976
ואז יותר אדי מים יפלטו לאויר,
ויצרו עוד גז חממה עוצמתי.
ויצרו עוד גז חממה עוצמתי.
14:45
It will rain and it will snow on Mars.
280
873920
3440
גשם ושלג ירדו על מאדים.
14:50
And a thicker atmosphere
will create enough pressure
will create enough pressure
281
878160
3256
ואטמוספירה עבה גם תיצור יותר לחץ
14:53
so that we can
throw away those space suits.
throw away those space suits.
282
881440
2536
וכך נוכל להפתר מחליפות החלל האלה.
14:56
We only need about five pounds
of pressure to survive.
of pressure to survive.
283
884000
3376
כל שדרוש לנו זה 2.5 ק״ג
של לחץ אטמוספרי בכדי לשרוד.
של לחץ אטמוספרי בכדי לשרוד.
14:59
Eventually, Mars will be made
to feel a lot like British Columbia.
to feel a lot like British Columbia.
284
887400
5280
לבסוף החיים על מאדים ירגישו
דומים לאלו שבדרום מערב קנדה.
דומים לאלו שבדרום מערב קנדה.
15:06
We'll still be left
with the complicated problem
with the complicated problem
285
894040
2336
עדיין תיוותר לנו הבעיה המסובכת
15:08
of making the atmosphere breathable,
286
896400
1736
של יכולת נשימה באטמוספירה של מאדים,
15:10
and frankly that could take
1,000 years to accomplish.
1,000 years to accomplish.
287
898160
2960
והאמת שהשגת מטרה זו
עלולה לקחת 1000 שנים.
עלולה לקחת 1000 שנים.
15:13
But humans are amazingly smart
and incredibly adaptable.
and incredibly adaptable.
288
901800
4136
אבל בני האדם הם מאוד חכמים
ומסתגלים במהירות.
ומסתגלים במהירות.
15:17
There is no telling what our future
technology will be able to accomplish
technology will be able to accomplish
289
905960
4976
אי אפשר לחזות מה הטכנולוגיה שנפתח
תוכל להשיג בעתיד
תוכל להשיג בעתיד
15:22
and no telling what we can do
with our own bodies.
with our own bodies.
290
910960
2770
ולא ברור מה נוכל לבצע עם גופנו.
15:25
In biology right now,
291
913750
2506
בביולוגיה כיום,
15:28
we are on the very verge of being
able to control our own genetics,
able to control our own genetics,
292
916280
5216
אנחנו כבר כמעט מסוגלים
לשלוט בגנטיקה שלנו --
לשלוט בגנטיקה שלנו --
15:33
what the genes
in our own bodies are doing,
in our own bodies are doing,
293
921520
2536
מה הגנים בגופנו עושים.
15:36
and certainly,
294
924080
2136
ולבטח,
15:38
eventually, our own evolution.
295
926240
1880
בסופו של דבר, נוכל לשלוט באבולוציה שלנו.
15:40
We could end up with a species
of human being on Earth
of human being on Earth
296
928920
3616
יתכן ויהיה מין של בני אדם על פני כדור הארץ
15:44
that is slightly different
from the species of human beings on Mars.
from the species of human beings on Mars.
297
932560
4040
השונה במקצת מזה שעל מאדים.
15:50
But what would you do there?
How would you live?
How would you live?
298
938280
2256
אבל מה תעשו שם? כיצד תחיו?
15:52
It's going to be
the same as it is on Earth.
the same as it is on Earth.
299
940560
2440
זה יהיה דומה לחיים על פני כדור הארץ.
15:55
Somebody's going to start a restaurant,
300
943560
2256
מישהו יפתח מסעדה,
15:57
somebody's going to build an iron foundry.
301
945840
2120
מישהו יבנה מפעל למתכות.
16:00
Someone will make
documentary movies of Mars
documentary movies of Mars
302
948800
2256
מישהו יעשה סרטים דוקומנטרים על מאדים
16:03
and sell them on Earth.
303
951080
1400
וימכור אותם ללקוחות מכדור הארץ.
16:06
Some idiot will start a reality TV show.
304
954560
3016
איזה אידיוט יתחיל
סדרת ריאליטי טלויזיונית
סדרת ריאליטי טלויזיונית
16:09
(Laughter)
305
957600
1440
(צחוק)
16:11
There will be software companies,
306
959680
2256
יהיו חברות לתוכנה,
16:13
there will be hotels, there will be bars.
307
961960
2400
יהיו מלונות, ברים,
16:17
This much is certain:
308
965760
1416
מה שבטוח הוא:
16:19
it will be the most disruptive
event in our lifetimes,
event in our lifetimes,
309
967200
4216
זה יהיה האירוע הכי קיצוני
בתקופת חיינו,
בתקופת חיינו,
16:23
and I think it will be the most inspiring.
310
971440
2360
ולעניות דעתי,
גם הכי מעורר השראה.
גם הכי מעורר השראה.
16:26
Ask any 10-year-old girl
if she wants to go to Mars.
if she wants to go to Mars.
311
974800
4056
שאלו כל ילדה בת 10
אם היא רוצה לנסוע למאדים.
אם היא רוצה לנסוע למאדים.
16:30
Children who are now in elementary school
are going to choose to live there.
are going to choose to live there.
312
978880
4320
ילדים שכעת בבית ספר יסודי
עתידים לבחור לגור שם.
עתידים לבחור לגור שם.
16:36
Remember when we landed
humans on the Moon?
humans on the Moon?
313
984280
2400
זוכרים שהנחתנו אדם על הירח?
16:39
When that happened,
people looked at each other and said,
people looked at each other and said,
314
987320
2776
כשזה קרה אנשים הביטו האחד בשני ואמרו:
16:42
"If we can do this, we can do anything."
315
990120
2680
״אם אנו מסוגלים לעשות את זה,
אנחנו מסוגלים לעשות כל דבר״.
אנחנו מסוגלים לעשות כל דבר״.
16:45
What are they going to think
when we actually form a colony on Mars?
when we actually form a colony on Mars?
316
993760
4120
מה אותם אנשים יחשבו
אם נקים מושבה על מאדים?
אם נקים מושבה על מאדים?
16:50
Most importantly,
317
998920
1376
חשוב מזה,
16:52
it will make us a spacefaring species.
318
1000320
3376
זה יהפוך אותנו ליצורים הנודדים בחלל.
16:55
And that means humans will survive
no matter what happens on Earth.
no matter what happens on Earth.
319
1003720
5456
וזה אומר שהאנושות תשרוד
ללא קשר לגורלו של כדור הארץ.
ללא קשר לגורלו של כדור הארץ.
17:01
We will never be the last of our kind.
320
1009200
3096
לעולם לא נהיה בני האנוש האחרונים.
17:04
Thank you.
321
1012320
1216
תודה רבה.
17:05
(Applause)
322
1013560
3580
(מחיאות כפיים)
ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecasterStephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.
Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.
Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speakerPetranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
Stephen Petranek | Speaker | TED.com