ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com
TED2015

Stephen Petranek: Your kids might live on Mars. Here's how they'll survive

Stephen Petranek: Misschien leven je kinderen straks op Mars. Zo kan het

Filmed:
5,768,369 views

Het klinkt als science fiction, maar voor journalist Stephen Petranek leidt het geen twijfel: binnen 20 jaar zullen er mensen leven op Mars. In deze provocerende talk legt Petranek uit dat de mens een ruimtevarende soort zal worden en beschrijft hij in fascinerend detail hoe we van Mars ons volgende thuis zullen maken. "Mensen zullen overleven, ongeacht wat er op Aarde gebeurt", zegt Petranek. "We zullen nooit de laatste van onze soort zijn."
- Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
StrapRiem yourselvesuzelf in,
0
1480
1896
Zet je schrap,
00:15
we're going to MarsMars.
1
3400
1976
we gaan naar Mars.
00:17
Not just a fewweinig astronautsastronauten --
2
5400
2096
Niet alleen een paar astronauten --
00:19
thousandsduizenden of people
are going to colonizekoloniseren MarsMars.
3
7520
3136
duizenden mensen gaan Mars koloniseren.
00:22
And I am tellingvertellen you
that they're going to do this soonspoedig.
4
10680
3120
En wel binnen afzienbare tijd.
Sommigen van jullie zullen
aan projecten op Mars gaan werken
00:26
Some of you will endeinde up
workingwerkend on projectsprojecten on MarsMars,
5
14640
2896
en ik garandeer dat sommige
van jullie kinderen er zullen gaan wonen.
00:29
and I guaranteegarantie that some
of your childrenkinderen will endeinde up livingleven there.
6
17560
3360
00:33
That probablywaarschijnlijk soundsklanken preposterousabsurd,
7
21760
2376
Dat klinkt waarschijnlijk belachelijk,
00:36
so I'm going to sharedelen with you
how and when that will happengebeuren.
8
24160
2880
dus vertel ik jullie
hoe en wanneer dat zal gebeuren.
00:39
But first I want to discussbespreken
the obviousduidelijk questionvraag:
9
27760
3216
Maar eerst wil ik een voor de hand
liggende vraag bespreken:
00:43
Why the heckdeurklink should we do this?
10
31000
1479
waarom moeten we dat verdorie doen?
00:45
12 yearsjaar agogeleden,
11
33640
1216
12 jaar geleden
00:46
I gavegaf a TEDTED talk on 10 waysmanieren
the worldwereld- could endeinde suddenlyplotseling.
12
34880
3816
gaf ik een TED Talk over 10 manieren
waarop de wereld zou kunnen eindigen.
00:50
We are incrediblyongelooflijk vulnerablekwetsbaar
to the whimsgrillen of our owneigen galaxymelkweg.
13
38720
4776
We zijn ongelooflijk kwetsbaar
voor de grillen van ons melkwegstelsel.
00:55
A singlesingle, largegroot asteroidasteroïde
could take us out forevervoor altijd.
14
43520
3576
Eén enkele, grote asteroïde
kan ons voorgoed uitschakelen.
00:59
To surviveoverleven we have to reachberijk
beyondvoorbij the home planetplaneet.
15
47120
3456
Om te overleven moeten we verder reiken
dan onze thuisplaneet.
01:02
Think what a tragedytragedie it would be
16
50600
2216
Bedenk eens wat een tragedie het zou zijn
01:04
if all that humansmensen have accomplishedvolbracht
were suddenlyplotseling obliterateduitgewist.
17
52840
3000
als alles wat mensen ooit hebben bereikt,
zou worden vernietigd.
01:08
And there's anothereen ander reasonreden we should go:
18
56720
2016
Er is nog een reden waarom we moeten gaan:
01:10
explorationexploratie is in our DNADNA.
19
58760
2936
verkennen zit in ons DNA.
01:13
Two millionmiljoen yearsjaar agogeleden
humansmensen evolvedgeëvolueerd in AfricaAfrika
20
61720
3456
Twee miljoen jaar geleden
evolueerde de mens in Afrika
01:17
and then slowlylangzaam but surelyzeker
spreadverspreiding out acrossaan de overkant the entiregeheel planetplaneet
21
65200
4816
en verspreidde zich langzaam
maar zeker over de hele planeet.
01:22
by reachingbereiken into the wildernesswildernis
that was beyondvoorbij theirhun horizonsHorizon.
22
70040
3496
Hij reikte naar het ongewisse
ver achter de horizon.
01:25
This stuffspul is insidebinnen us.
23
73560
1600
Dat is onze aard.
01:27
And they prosperedvoorspoedig doing that.
24
75840
1680
En daardoor floreerde hij.
01:30
Some of the greatestbeste advancesvoorschotten
in civilizationbeschaving and technologytechnologie
25
78240
3896
Enkele van de grootste stappen vooruit
in de beschaving en technologie
01:34
camekwam because we exploredonderzocht.
26
82160
1920
kwamen van onze zucht tot verkennen.
01:37
Yes, we could do a lot of good
27
85080
1456
Ja, we zouden een hoop goed kunnen doen
01:38
with the moneygeld it will take
to establishtot stand brengen a thrivingbloeiende colonykolonie on MarsMars.
28
86560
3720
met het geld dat nodig zou zijn
voor een ​​bloeiende kolonie op Mars.
01:42
And yes we should all be takingnemen
farver better carezorg of our owneigen home planetplaneet.
29
90880
4560
En we zouden allemaal veel beter
moeten zorgen voor onze eigen planeet.
01:48
And yes, I worryzorgen we could screwschroef up MarsMars
the way we'vewij hebben screwedgeschroefd up EarthAarde.
30
96120
4960
En ja, ik maak me zorgen dat we Mars
evenzeer kunnen verpesten als de Aarde.
01:54
But think for a momentmoment,
31
102320
1616
Maar bedenk even wat we hadden
01:55
what we had when JohnJohn F. KennedyKennedy
told us we would put a humanmenselijk on the moonmaan.
32
103960
4936
toen John F. Kennedy ons vertelde
dat we een mens op de maan zouden zetten.
02:00
He excitedopgewonden an entiregeheel generationgeneratie to dreamdroom.
33
108920
3400
Hij bracht een hele generatie
aan het dromen.
02:05
Think how inspiredgeinspireerd we will be
to see a landinglanden on MarsMars.
34
113400
2936
Bedenk hoe geïnspireerd we zullen zijn
als we ​​landen op Mars.
02:08
PerhapsMisschien then we will look back at EarthAarde
35
116360
2736
Misschien kijken we dan
terug naar de Aarde
02:11
and see that that is
one people insteadin plaats daarvan of manyveel
36
119120
3376
en beseffen dat daar één volk leeft
in plaats van vele.
02:14
and perhapsmisschien then
we will look back at EarthAarde,
37
122520
2536
En misschien, als we naar de Aarde kijken
02:17
as we struggleworstelen to surviveoverleven on MarsMars,
38
125080
2416
terwijl we vechten
om te overleven op Mars,
02:19
and realizerealiseren how preciouskostbaar
the home planetplaneet is.
39
127520
2720
zullen we beseffen
hoe kostbaar de thuisplaneet is.
02:23
So let me tell you about the extraordinarybuitengewoon
adventureavontuur we're about to undertakeondernemen.
40
131520
4920
Laat me jullie iets vertellen
over het buitengewone avontuur
dat we gaan ondernemen.
02:29
But first,
41
137040
1256
Maar eerst,
02:30
a fewweinig fascinatingfascinerend factsfeiten
about where we're going.
42
138320
2600
een paar fascinerende feiten
over waar we naartoe gaan.
02:34
This pictureafbeelding actuallywerkelijk representsvertegenwoordigt
the truewaar sizegrootte of MarsMars comparedvergeleken to EarthAarde.
43
142040
4376
Dit beeld toont de ware grootte
van Mars in vergelijking met de Aarde.
02:38
MarsMars is not our sisterzus planetplaneet.
44
146440
1896
Mars is geen zusterplaneet.
02:40
It's farver lessminder than halfvoor de helft
the sizegrootte of the EarthAarde,
45
148360
2776
Hij is minder dan half
zo groot als de Aarde,
maar hoewel hij kleiner is,
02:43
and yetnog despiteondanks the factfeit
that it's smallerkleiner,
46
151160
2016
02:45
the surfaceoppervlak areaGebied of MarsMars
that you can standstand on
47
153200
2696
is de oppervlakte van Mars
waar je op kunt staan
02:47
is equivalentgelijkwaardig to the surfaceoppervlak areaGebied
of the EarthAarde that you can standstand on,
48
155920
3936
gelijk aan de oppervlakte van de Aarde
waar je op kan staan,
02:51
because the EarthAarde
is mostlymeestal coveredbedekt by waterwater.
49
159880
2320
omdat de Aarde grotendeels
bedekt is door water.
02:55
The atmosphereatmosfeer on MarsMars is really thindun --
50
163000
2296
De atmosfeer op Mars is echt ijl --
02:57
100 timestijden thinnerdunner than on EarthAarde --
51
165320
2576
100 keer ijler dan op Aarde --
02:59
and it's not breathableademend,
it's 96 percentprocent carbonkoolstof dioxidedioxide.
52
167920
4000
en niet goed om in te ademen,
het is voor 96% koolstofdioxide.
03:04
It's really coldkoude there.
53
172760
1616
Het is daar echt koud.
03:06
The averagegemiddelde temperaturetemperatuur-
is minusminus 81 degreesgraden,
54
174400
2976
De gemiddelde temperatuur bedraagt -63 °C,
03:09
althoughhoewel there is
quiteheel a rangereeks of temperaturetemperatuur-.
55
177400
3160
al is hij nogal variabel.
03:13
A day on MarsMars is about as long
as a day on EarthAarde,
56
181320
2576
Een dag op Mars duurt ongeveer
even lang als een dag op Aarde,
03:15
plusplus about 39 minutesnotulen.
57
183920
1920
plus ongeveer 39 minuten.
03:18
SeasonsSeizoenen and yearsjaar on MarsMars
are twicetweemaal as long as they are on EarthAarde.
58
186440
5040
Seizoenen en jaren op Mars
duren tweemaal zolang als op Aarde.
03:24
And for anybodyiemand who wants to strapband
on some wingscoulissen and go flyingvliegend one day,
59
192000
4656
Voor wie vleugels wil aanbinden
en wat vliegen:
03:28
MarsMars has a lot lessminder gravityzwaartekracht than on EarthAarde,
60
196680
2816
de zwaartekracht op Mars is
een stuk minder dan op Aarde.
03:31
and it's the kindsoort of placeplaats
61
199520
1256
Je kunt er makkelijk over je auto springen
in plaats van eromheen te lopen.
03:32
where you can jumpspringen over your carauto
insteadin plaats daarvan of walklopen around it.
62
200800
2800
03:36
Now, as you can see,
MarsMars isn't exactlyprecies Earth-likeAarde-achtige,
63
204120
3656
Zoals je kunt zien,
is Mars niet echt Aarde-achtig,
03:39
but it's by farver the mostmeest livableleefbaar
other placeplaats in our entiregeheel solarzonne- systemsysteem.
64
207800
4760
maar het is veruit de meest leefbare
andere plaats in ons hele zonnestelsel.
03:45
Here'sHier is the problemprobleem.
65
213360
1496
Dit is het probleem.
03:46
MarsMars is a long way away,
66
214880
2176
Mars is ver weg,
03:49
a thousandduizend timestijden fartherverder away
from us than our owneigen moonmaan.
67
217080
4840
duizend keer verder weg
dan onze eigen maan.
03:54
The MoonMaan is 250,000 milesmijlen away
68
222560
3776
De maan is ongeveer 400.000 km ver.
03:58
and it tooknam ApolloApollo astronautsastronauten
threedrie daysdagen to get there.
69
226360
3640
De Apollo-astronauten
waren drie dagen onderweg.
04:02
MarsMars is 250 millionmiljoen milesmijlen away
70
230720
3136
Mars is 400 miljoen km ver
04:05
and it will take us
eightacht monthsmaanden to get there --
71
233880
2256
en we zullen acht maanden onderweg zijn --
04:08
240 daysdagen.
72
236160
1280
240 dagen.
04:10
And that's only if we launchlancering
on a very specificspecifiek day,
73
238080
2576
En dat alleen als we op een bepaalde dag,
04:12
at a very specificspecifiek time,
74
240680
1736
op een bepaald tijdstip lanceren,
04:14
onceeen keer everyelk two yearsjaar,
75
242440
1976
eens om de twee jaar,
04:16
when MarsMars and the EarthAarde
are aligneduitgelijnd just so,
76
244440
3176
als Mars en Aarde zo zijn uitgelijnd
04:19
so the distanceafstand that the rocketraket
would have to travelreizen will be the shortestkortste.
77
247640
3920
dat de af te leggen afstand de kortste is.
04:24
240 daysdagen is a long time to spendbesteden
trappedgevangen with your colleaguescollega's in a tinTin can.
78
252640
5080
240 dagen is een lange tijd
om met je collega's
in een blikken doos door te brengen.
04:30
And meanwhileondertussen, our trackspoor recordrecord
of gettingkrijgen to MarsMars is lousyberoerd.
79
258800
4056
En voorlopig zijn de resultaten
van onze reizen naar Mars belabberd.
04:34
We and the RussiansRussen,
the EuropeansEuropeanen, the JapaneseJapans,
80
262880
2816
Wij, de Russen,
de Europeanen, de Japanners,
04:37
the ChineseChinees and the IndiansIndianen,
81
265720
1336
de Chinezen en de Indiërs
04:39
have actuallywerkelijk sentverzonden 44 rocketsraketten there,
82
267080
2576
stuurden er 44 raketten naartoe,
04:41
and the vastgroot majoritymeerderheid of them
have eithereen van beide missedgemiste or crashedcrashte.
83
269680
3536
en de overgrote meerderheid
miste hun doel of stortte neer.
04:45
Only about a thirdderde of the missionsmissies
to MarsMars have been successfulgeslaagd.
84
273240
3600
Slechts ongeveer een derde
van de missies naar Mars was succesvol.
04:49
And we don't at the momentmoment have
a rocketraket biggroot enoughgenoeg to get there anywayin ieder geval.
85
277760
4360
Op dit moment hebben we trouwens
geen raket die groot genoeg is
om zover te geraken.
04:55
We onceeen keer had that rocketraket, the SaturnSaturnus V.
86
283080
2096
Ooit hadden we er een, de Saturn V.
04:57
A couplepaar of SaturnSaturnus VsVS
would have gottengekregen us there.
87
285200
2616
Een paar Saturn V’s
zou ons ernaartoe kunnen brengen.
04:59
It was the mostmeest magnificentprachtig
machinemachine ever builtgebouwd by humansmensen,
88
287840
3456
Het was de meest prachtige machine
ooit gebouwd door de mens,
05:03
and it was the rocketraket
that tooknam us to the MoonMaan.
89
291320
2200
het was de raket
die ons naar de maan bracht.
05:06
But the last SaturnSaturnus V was used in 1973
to launchlancering the SkylabSkylab spaceruimte stationstation,
90
294120
5016
Maar de laatste Saturn V lanceerde
in 1973 het Skylab ruimtestation,
05:11
and we decidedbeslist to do
something calledriep the shuttleshuttle
91
299160
3096
toen we besloten om iets te doen
dat de shuttle werd genoemd,
05:14
insteadin plaats daarvan of continuingvoortgezette on to MarsMars
after we landedgeland on the MoonMaan.
92
302280
3640
in plaats van verder te gaan naar Mars
nadat we geland waren op de maan.
De grootste raket die we nu hebben,
05:18
The biggestgrootste rocketraket we have now
93
306680
1456
05:20
is only halfvoor de helft biggroot enoughgenoeg
to get us anything to MarsMars.
94
308160
3000
is maar half groot genoeg
om ons naar Mars te brengen.
05:24
So gettingkrijgen to MarsMars is not going to be easygemakkelijk
95
312200
3016
Naar Mars gaan, zal niet makkelijk zijn,
05:27
and that bringsbrengt up
a really interestinginteressant questionvraag ...
96
315240
3160
vandaar deze heel interessante vraag:
05:31
how soonspoedig will the first humansmensen
actuallywerkelijk landland- here?
97
319560
4200
wanneer zullen de eerste mensen
er gaan landen?
05:37
Now, some punditsexperts think
if we got there by 2050,
98
325160
4336
Een aantal experts denken
dat als we er voor 2050 geraken,
05:41
that'ddat zou be a prettymooi good achievementprestatie.
99
329520
1720
dat al een hele prestatie zou zijn.
05:43
These daysdagen, NASANASA seemslijkt to be sayinggezegde
that it can get humansmensen to MarsMars by 2040.
100
331840
5880
NASA schijnt het tegenwoordig
te houden op 2040.
05:50
Maybe they can.
101
338280
1200
Misschien kunnen ze dat.
05:52
I believe that they can get
humanmenselijk beingswezens into MarsMars orbitbaan by 2035.
102
340600
5096
Ik denk dat ze tegen 2035 mensen
in een baan om Mars kunnen brengen.
05:57
But franklyrondweg,
103
345720
1256
Maar eerlijk gezegd denk ik niet
05:59
I don't think they're going to botherde moeite
in 2035 to sendsturen a rocketraket to MarsMars,
104
347000
4736
dat ze in 2035 de moeite gaan nemen
om een raket naar Mars te sturen,
06:03
because we will alreadynu al be there.
105
351760
1976
omdat we er al zullen zijn.
06:05
We're going to landland- on MarsMars in 2027.
106
353760
2960
We gaan in 2027 op Mars landen.
06:10
And the reasonreden is
107
358280
1216
Dat komt omdat deze man
06:11
this man is determinedvastbesloten
to make that happengebeuren.
108
359520
2056
vastbesloten is om dat te laten gebeuren.
06:13
His namenaam is ElonElon MuskMuskus,
he's the CEOCEO of TeslaTesla MotorsMotoren and SpaceXSpaceX.
109
361600
5480
Hij heet Elon Musk en is de CEO
van Tesla Motors en SpaceX.
06:19
Now, he actuallywerkelijk told me
that we would landland- on MarsMars by 2025,
110
367920
5056
Hij vertelde me dat we in 2025
zouden landen op Mars,
06:25
but ElonElon MuskMuskus is more
optimisticoptimistisch than I am --
111
373000
2896
maar Elon Musk is optimistischer dan ik --
06:27
and that's going a waysmanieren --
112
375920
1496
en dat is al niet weinig --
06:29
so I'm givinggeven him
a couplepaar of yearsjaar of slacktoegestane vertraging.
113
377440
2640
dus geef ik hem een ​​paar jaar speling.
06:32
Still ...
114
380960
1416
Maar...
06:34
you've got to askvragen yourselfjezelf,
115
382400
1336
toch moet je jezelf afvragen,
06:35
can this guy really do this
by 2025 or 2027?
116
383760
3880
of deze man dit echt kan doen
tegen 2025 of 2027?
06:40
Well, let's put a decadedecennium with ElonElon MuskMuskus
into a little perspectiveperspectief.
117
388760
3680
Laten we een decennium Elon Musk
een beetje in perspectief plaatsen.
06:45
Where was this 10 yearsjaar agogeleden?
118
393200
1480
Waar was dit 10 jaar geleden?
06:47
That's the TeslaTesla electricelektrisch automobileauto-.
119
395360
2256
Dat is de Tesla elektrische auto.
06:49
In 2005, a lot of people
in the automobileauto- industryindustrie were sayinggezegde,
120
397640
3656
In 2005 zeiden een heleboel mensen
in de auto-industrie,
06:53
we would not have
a decentfatsoenlijk electricelektrisch carauto for 50 yearsjaar.
121
401320
3440
dat we de eerste 50 jaar geen degelijke
elektrische auto zouden hebben.
07:00
And where was that?
122
408280
1280
En waar was dit?
07:02
That is SpaceX'sSpaceX van FalconFalcon 9 rocketraket,
123
410120
3176
Dat is Falcon 9-raket van SpaceX,
07:05
liftinghijs- sixzes tonstons of suppliesbenodigdheden
to the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation.
124
413320
4376
ze brengt zes ton voorraden omhoog
naar het International Space Station.
10 jaar geleden
lanceerde SpaceX nog niets
07:09
10 yearsjaar agogeleden,
125
417720
1216
07:10
SpaceXSpaceX had not launchedgelanceerd anything,
or firedontslagen a rocketraket to anywhereoveral.
126
418960
4560
of stuurde geen raket naar waar dan ook.
07:16
So I think it's a prettymooi good betinzet
127
424600
2536
Dus denk ik dat de kans groot is
dat de persoon die een revolutie
in de auto-industrie veroorzaakte
07:19
that the personpersoon who is revolutionizingeen revolutie
the automobileauto- industryindustrie
128
427160
3056
07:22
in lessminder than 10 yearsjaar
129
430240
1216
in minder dan 10 jaar,
07:23
and the personpersoon who createdaangemaakt an entiregeheel
rocketraket companybedrijf in lessminder than 10 yearsjaar
130
431480
5816
en de persoon die binnen 10 jaar
een heel raketbedrijf
uit de grond stampte,
07:29
will get us to MarsMars by 2027.
131
437320
2240
ons tegen 2027 naar Mars zal brengen.
07:32
Now, you need to know this:
132
440760
2976
Nu moet je dit weten:
07:35
governmentsoverheden and robotsrobots
no longerlanger controlcontrole this gamespel.
133
443760
3640
overheden en robots controleren
dit spel niet langer.
07:40
PrivatePrivé companiesbedrijven are leapingspringen into spaceruimte
134
448040
2376
Privébedrijven gaan de ruimte in
07:42
and they will be happygelukkig
to take you to MarsMars.
135
450440
2440
en zullen je dolgraag naar Mars brengen.
07:45
And that raisesraises a really biggroot questionvraag.
136
453800
2960
Dat roept weer een andere vraag op:
07:49
Can we actuallywerkelijk liveleven there?
137
457400
2000
kunnen we daar leven?
07:52
Now, NASANASA maymei not be ablein staat
to get us there untiltot 2040,
138
460680
4176
Misschien kan NASA er ons
voor 2040 niet naartoe brengen
of misschien kunnen wij
er lang vóór NASA geraken,
07:56
or we maymei get there
a long time before NASANASA,
139
464880
2096
07:59
but NASANASA has takeningenomen a hugereusachtig responsibilityverantwoordelijkheid
in figuringuitzoeken out how we can liveleven on MarsMars.
140
467000
4960
maar NASA heeft een grote
verantwoordelijkheid genomen
in het uitzoeken van hoe we
op Mars kunnen leven.
08:04
Let's look at the problemprobleem this way.
141
472880
2016
Bekijk het zo eens.
Dit heb je nodig om te leven op Aarde:
08:06
Here'sHier is what you need to liveleven on EarthAarde:
142
474920
1856
08:08
foodeten, waterwater, shelterschuilplaats and clothingkleding.
143
476800
3416
voedsel, water, onderdak en kleding.
08:12
And here'shier is what you need to liveleven on MarsMars:
144
480240
2496
En dit heb je nodig om te leven op Mars:
08:14
all of the abovebovenstaand, plusplus oxygenzuurstof.
145
482760
2200
alle bovengenoemde plus zuurstof.
08:18
So let's look at the mostmeest
importantbelangrijk thing on this listlijst first.
146
486160
4096
Laten we eens kijken
naar het belangrijkste ding op deze lijst.
08:22
WaterWater is the basisbasis
of all life as we know it,
147
490280
3016
Water is de basis van alle leven
zoals wij het kennen.
08:25
and it's farver too heavyzwaar for us to carrydragen
waterwater from the EarthAarde to MarsMars to liveleven,
148
493320
4576
Water is veel te zwaar om het van hier
naar Mars te brengen om er te leven.
08:29
so we have to find waterwater
if our life is going to succeedslagen on MarsMars.
149
497920
4640
We moeten dus water vinden als we
erin willen slagen om op Mars te leven.
08:35
And if you look at MarsMars,
it lookslooks really drydroog,
150
503840
2496
Mars ziet er echt droog uit,
08:38
it lookslooks like the entiregeheel
planetplaneet is a desertwoestijn.
151
506360
2816
de hele planeet lijkt een woestijn.
08:41
But it turnsbochten out that it's not.
152
509200
2016
Maar het blijkt dat het niet zo is.
08:43
The soilbodem alonealleen on MarsMars
containsbevat up to 60 percentprocent waterwater.
153
511240
5216
Alleen al de grond op Mars
bevat tot 60% water.
08:48
And a numberaantal of orbitersorbiters that we still
have flyingvliegend around MarsMars have showngetoond us --
154
516480
4936
Een hoop satellieten in een baan
rond Mars toonden ons --
08:53
and by the way,
that's a realecht photographfotograaf --
155
521440
2536
tussen haakjes: dat is een echte foto --
08:56
that lots of craterskraters on MarsMars
have a sheetvel of waterwater iceijs- in them.
156
524000
4136
dat in veel kraters op Mars
een laag waterijs ligt.
09:00
It's not a badslecht placeplaats to startbegin a colonykolonie.
157
528160
2200
Dat is geen slechte plek
om een ​​kolonie te starten.
09:03
Now, here'shier is a viewuitzicht of a little diggraven
the PhoenixPhoenix LanderLander did in 2008,
158
531855
4161
Hier is een weergave van wat graafwerk
van de Phoenix Lander in 2008.
09:08
showingtonen that just belowbeneden
the surfaceoppervlak of the soilbodem is iceijs- --
159
536040
3536
Het laat zien dat er ijs zit,
net onder het oppervlak van de grond --
09:11
that whitewit stuffspul is iceijs-.
160
539600
2256
dat witte spul is ijs.
09:13
In the secondtweede pictureafbeelding,
161
541880
1256
Op de tweede foto,
09:15
whichwelke is fourvier daysdagen laterlater
than the first pictureafbeelding,
162
543160
2256
van vier dagen later,
09:17
you can see that
some of it is evaporatingverdampen.
163
545440
2040
kan je zien dat een deel
ervan verdampt is.
09:20
OrbitersOrbiters alsoook tell us
164
548040
1376
Orbiters vertellen ons ook
09:21
that there are hugereusachtig amountshoeveelheden
of undergroundondergronds waterwater on MarsMars
165
549440
3416
dat er op Mars enorme hoeveelheden
ondergronds water en gletsjers zijn.
09:24
as well as glaciersgletsjers.
166
552880
2056
09:26
In factfeit, if only the waterwater iceijs-
at the polespolen on MarsMars meltedgesmolten,
167
554960
4256
Als al het waterijs aan de polen
zou gaan smelten,
09:31
mostmeest of the planetplaneet
would be underonder 30 feetvoeten of waterwater.
168
559240
2760
zou het grootste deel van de planeet
onder 10 meter water staan.
09:34
So there's plentyovervloed of waterwater there,
169
562960
2096
Er is daar genoeg water,
09:37
but mostmeest of it's iceijs-,
mostmeest of it's undergroundondergronds,
170
565080
2536
maar het meeste is ijs
en het meeste zit ondergronds.
09:39
it takes a lot of energyenergie to get it
and a lot of humanmenselijk laborarbeid.
171
567640
3360
Het kost veel energie
en inspanning om eraan te komen.
09:44
This is a deviceapparaat cookedgekookt up
at the UniversityUniversiteit of WashingtonWashington
172
572040
2736
Dit apparaat is in 1998 bedacht
aan de universiteit van Washington.
09:46
back in 1998.
173
574800
1480
09:48
It's basicallyeigenlijk a low-techlow-tech dehumidifierluchtontvochtiger.
174
576840
3056
Eigenlijk een simpele luchtontvochtiger.
09:51
And it turnsbochten out the MarsMars atmosphereatmosfeer
is oftenvaak 100 percentprocent humidvochtige.
175
579920
4056
Het blijkt dat de vochtigheid
van de Marsatmosfeer vaak 100% is.
09:56
So this deviceapparaat can extractextract
all the waterwater that humansmensen will need
176
584000
4376
Dit apparaat kan al het water voor de mens
10:00
simplyeenvoudigweg from the atmosphereatmosfeer on MarsMars.
177
588400
2400
gewoon uit de Marsatmosfeer halen.
10:04
NextVolgende we have to worryzorgen
about what we will breatheademen.
178
592160
2976
Vervolgens gaat het
over wat we zullen ademen.
10:07
FranklyEerlijk gezegd, I was really shockedgeschokt
179
595160
1896
Eerlijk gezegd was ik echt verbaasd
10:09
to find out that NASANASA
has this problemprobleem workedwerkte out.
180
597080
2560
toen ik hoorde dat NASA
dit probleem heeft opgelost.
10:12
This is a scientistwetenschapper at MITMIT
namedgenaamd MichaelMichael HechtHecht.
181
600280
2960
Dit is Michael Hecht,
een wetenschapper aan het MIT.
10:16
And he's developedontwikkelde this machinemachine, MoxieMoxie.
182
604120
2496
Hij ontwikkelde de Moxie-machine.
10:18
I love this thing.
183
606640
1216
Ik ben weg van dit ding.
10:19
It's a reverseomgekeerde fuelbrandstof cellcel, essentiallyin wezen,
184
607880
2576
Het is in wezen
een omgekeerde brandstofcel
10:22
that suckszuigt in the MartianMartian atmosphereatmosfeer
and pumpspumps out oxygenzuurstof.
185
610480
3160
die Mars atmosfeer opzuigt
en er zuurstof uithaalt.
Vergeet niet dat 96%
van de atmosfeer van Mars
10:26
And you have to rememberonthouden that COCO2 --
186
614280
1976
10:28
carbonkoolstof dioxidedioxide, whichwelke is
96 percentprocent of Mars'Mars atmosphereatmosfeer --
187
616280
3856
CO2 ofwel koolstofdioxide is,
10:32
COCO2 is basicallyeigenlijk 78 percentprocent oxygenzuurstof.
188
620160
2800
en CO2 bevat 78% zuurstof.
10:35
Now, the nextvolgende biggroot roverRover
that NASANASA sendsverzendt to MarsMars in 2020
189
623920
4336
De volgende grote rover
die NASA in 2020 naar Mars stuurt,
10:40
is going to have one
of these devicesapparaten aboardaan boord,
190
628280
2216
zal een van deze apparaten
aan boord hebben.
10:42
and it will be ablein staat
to produceproduceren enoughgenoeg oxygenzuurstof
191
630520
2696
Hij zal voldoende zuurstof produceren
10:45
to keep one personpersoon alivelevend indefinitelyvoor onbepaalde tijd.
192
633240
2696
om één persoon voor onbepaalde tijd
in leven te houden.
10:47
But the secretgeheim to this --
193
635960
2136
Maar het geheim ervan --
10:50
and that's just for testingtesting --
194
638120
1696
en dat is alleen voor het testen --
10:51
the secretgeheim to this is that this thing
was designedontworpen from the get-goget-go
195
639840
3296
het geheim ervan is dat dit ding
vanaf het begin ontworpen is
10:55
to be scalableschaalbaar by a factorfactor of 100.
196
643160
2640
om met een factor 100
opschaalbaar te zijn.
10:58
NextVolgende, what will we eateten?
197
646840
2216
Wat gaan we daar eten?
11:01
Well, we'llgoed use hydroponicshydrocultuur to growgroeien foodeten,
198
649080
2936
We zullen hydrocultuur gebruiken
om voedsel te verbouwen,
11:04
but we're not going to be ablein staat to growgroeien
199
652040
1856
maar we gaan niet in staat zijn
om daar meer dan 15 tot 20%
van ons eten te kunnen kweken,
11:05
more than 15 to 20 percentprocent
of our foodeten there,
200
653920
2136
11:08
at leastminst not untiltot waterwater is runninglopend
on the surfaceoppervlak of MarsMars
201
656080
3496
althans niet voordat er water
gaat vloeien op het oppervlak van Mars,
11:11
and we actuallywerkelijk have the probabilitywaarschijnlijkheid
and the capabilitygeschiktheid of plantingplanten cropsgewassen.
202
659600
4320
zodat we gewassen kunnen gaan planten.
11:16
In the meantimeondertussen,
203
664680
1256
In de tussentijd
11:17
mostmeest of our foodeten will arriveaankomen from EarthAarde,
204
665960
2096
zal het meeste van ons voedsel
in gedroogde vorm van de Aarde komen.
11:20
and it will be drieddroog.
205
668080
1200
11:22
And then we need some shelterschuilplaats.
206
670480
2080
En dan onderdak.
Eerst kunnen we opblaasbare,
11:25
At first we can use inflatableopblaasbare,
pressurizeddrukkend buildingsgebouwen
207
673120
3616
onder druk staande gebouwen gebruiken,
11:28
as well as the landersLanders themselveszich.
208
676760
2256
en ook de landers zelf.
11:31
But this really only workswerken
duringgedurende the daytimeoverdag.
209
679040
2976
Maar dit werkt alleen maar overdag.
11:34
There is too much solarzonne- radiationbestraling
and too much radiationbestraling from cosmickosmisch raysstralen.
210
682040
5096
Er is teveel zonnestraling
en teveel kosmische straling.
11:39
So we really have to go undergroundondergronds.
211
687160
2176
We zullen ondergronds moeten gaan.
11:41
Now, it turnsbochten out that the soilbodem on MarsMars,
212
689360
2696
Nu blijkt dat de grond op Mars
11:44
by and largegroot,
is perfectperfect for makingmaking bricksbakstenen.
213
692080
2976
in grote lijnen ideaal is
voor het maken van bakstenen.
11:47
And NASANASA has figuredbedacht this one out, too.
214
695080
2216
NASA heeft ook dat uitgewerkt.
11:49
They're going to throwGooi
some polymerpolymeer plasticplastic into the bricksbakstenen,
215
697320
2856
Ze gaan polymeerkunststof
in de bakstenen mengen
11:52
shoveduw them in a microwavemagnetron ovenoven,
216
700200
1776
en ze in een magnetron schuiven.
11:54
and then you will be ablein staat to buildbouwen
buildingsgebouwen with really thickdik wallswanden.
217
702000
3256
Daarmee kan je gebouwen
met heel dikke muren bouwen.
11:57
Or we maymei chooseKiezen to liveleven undergroundondergronds
in cavesgrotten or in lavalava tubestubes,
218
705280
5976
Of we kunnen ervoor kiezen om ondergronds
te leven in grotten of in lavabuizen,
12:03
of whichwelke there are plentyovervloed.
219
711280
1280
daar zijn er genoeg van.
12:06
And finallyTenslotte there's clothingkleding.
220
714040
1520
En ten slotte is er de kleding.
12:08
On EarthAarde we have milesmijlen
of atmosphereatmosfeer piledopgestapeld up on us,
221
716120
3216
Op Aarde hebben we kilometers
atmosfeer boven ons.
12:11
whichwelke createscreëert 15 poundspond of pressuredruk
on our bodieslichamen at all timestijden,
222
719360
3296
Ons lichaam ervaart op elk moment
die 1 atmosfeer druk,
12:14
and we're constantlyvoortdurend
pushingduwen out againsttegen that.
223
722680
2143
waar we voortdurend tegen duwen.
12:16
On MarsMars there's hardlynauwelijks
any atmosphericatmosferisch pressuredruk.
224
724847
2920
Op Mars is er bijna
geen atmosferische druk.
12:20
So DavaDava NewmanNewman,
225
728720
1896
Dus ontwierp Dava Newman,
12:22
a scientistwetenschapper at MITMIT,
226
730640
1456
een wetenschapper aan het MIT,
12:24
has createdaangemaakt this sleekglad spaceruimte suitpak.
227
732120
3056
dit slanke ruimtepak.
12:27
It will keep us togethersamen,
228
735200
1496
Het zal ons bij elkaar houden,
12:28
blockblok radiationbestraling and keep us warmwarm.
229
736720
2240
straling blokkeren en ons warm houden.
12:32
So let's think about this for a minuteminuut.
230
740160
1896
Even recapituleren:
12:34
FoodVoedsel, shelterschuilplaats, clothingkleding, waterwater, oxygenzuurstof ...
231
742080
3000
voedsel, onderdak,
kleding, water, zuurstof ...
12:37
we can do this.
232
745960
1200
We kunnen dat.
12:39
We really can.
233
747600
1200
We kunnen het echt.
12:41
But it's still a little complicatedingewikkeld
and a little difficultmoeilijk.
234
749720
3120
Maar het is nog steeds
een beetje ingewikkeld en moeilijk.
12:45
So that leadsleads to the nextvolgende biggroot --
235
753800
2816
Dat leidt ons naar de volgende grote,
12:48
really biggroot stepstap --
236
756640
1576
echt grote stap
12:50
in livingleven the good life on MarsMars.
237
758240
1816
naar een goed leven op Mars.
12:52
And that's terraformingterravorming the planetplaneet:
238
760080
1800
En dat is het terravormen van de planeet:
12:54
makingmaking it more like EarthAarde,
239
762600
1856
hem meer zoals Aarde maken,
12:56
reengineeringReengineering an entiregeheel planetplaneet.
240
764480
2840
een hele planeet herinrichten.
13:00
That soundsklanken like a lot of hubrisHybris,
241
768160
1856
Dat klinkt als teveel overmoed,
13:02
but the truthwaarheid is
242
770040
1216
maar de waarheid is
13:03
that the technologytechnologie to do everything
I'm about to tell you alreadynu al existsbestaat.
243
771280
3880
dat de technologie
om het te doen al bestaat.
13:08
First we'vewij hebben got to warmwarm it up.
244
776200
1720
Ten eerste moeten we Mars opwarmen.
13:10
MarsMars is incrediblyongelooflijk coldkoude
because it has a very thindun atmosphereatmosfeer.
245
778400
4696
Mars is ongelooflijk koud
door zijn zeer ijle atmosfeer.
13:15
The answerantwoord liesleugens here, at the southzuiden polepool
and at the northnoorden polepool of MarsMars,
246
783120
4336
Het antwoord hiervoor ligt
op de zuid- en noordpool van Mars,
13:19
bothbeide of whichwelke are coveredbedekt
247
787480
1256
die beide bedekt zijn
13:20
with an incredibleongelooflijk amountbedrag
of frozenbevroren carbonkoolstof dioxidedioxide --
248
788760
3176
met een ongelooflijke hoeveelheid
bevroren koolstofdioxide --
13:23
drydroog iceijs-.
249
791960
1456
droog ijs.
13:25
If we heatwarmte it up,
250
793440
1336
Als we het opwarmen,
13:26
it sublimessublimeert directlydirect into the atmosphereatmosfeer
251
794800
2576
sublimeert het rechtstreeks
in de atmosfeer
13:29
and thickensdikker the atmosphereatmosfeer
the samedezelfde way it does on EarthAarde.
252
797400
2816
en maakt hem dichter net zoals op Aarde.
13:32
And as we know,
253
800240
1216
Zoals we weten,
13:33
COCO2 is an incrediblyongelooflijk
potentkrachtig greenhousebroeikas gasgas-.
254
801480
3640
is CO2 een ongelooflijk
krachtig broeikasgas.
13:37
Now, my favoritefavoriete way of doing this
is to erectopgaand a very, very largegroot solarzonne- sailzeil
255
805840
5936
Mijn favoriete manier om dit te doen,
is om een ​​zeer, zeer groot
zonnezeil te ontplooien
13:43
and focusfocus it --
256
811800
1216
en het eerst te focussen --
13:45
it essentiallyin wezen servesbedient as a mirrorspiegel --
257
813040
1736
het werkt als een spiegel --
13:46
and focusfocus it on the southzuiden polepool
of MarsMars at first.
258
814800
2376
op de zuidpool van Mars.
13:49
As the planetplaneet spinsdraaiingen, it will heatwarmte up
all that drydroog iceijs-, sublimesubliem it,
259
817200
4016
Als de planeet draait, zal hij opwarmen
en al dat droog ijs doen sublimeren
13:53
and it will go into the atmosphereatmosfeer.
260
821240
2256
zodat het de atmosfeer in gaat.
13:55
It actuallywerkelijk won'tzal niet take long
261
823520
1496
Het zal echt niet lang duren
13:57
for the temperaturetemperatuur-
on MarsMars to startbegin risingstijgende lijn,
262
825040
2256
voor de temperatuur op Mars gaat stijgen,
13:59
probablywaarschijnlijk lessminder than 20 yearsjaar.
263
827320
2560
waarschijnlijk minder dan 20 jaar.
14:02
Right now,
264
830560
1216
14:03
on a perfectperfect day at the equatorevenaar,
265
831800
1976
Op een perfecte dag aan de evenaar,
14:05
in the middlemidden- of summerzomer on MarsMars,
266
833800
2096
in het midden van de zomer op Mars,
14:07
temperaturestemperaturen can
actuallywerkelijk reachberijk 70 degreesgraden,
267
835920
2456
kunnen temperaturen
zelfs tot 21 °C oplopen,
14:10
but then they go down
to minusminus 100 at night.
268
838400
2416
maar 's nachts dalen ze tot -73 °C.
14:12
(LaughterGelach)
269
840840
1576
(Gelach)
14:14
What we're shootinghet schieten for
is a runawayWeglopen greenhousebroeikas effecteffect:
270
842440
3640
We gaan voor een
op hol geslagen broeikaseffect:
14:18
enoughgenoeg temperaturetemperatuur- risestijgen
to see a lot of that iceijs- on MarsMars --
271
846800
3816
genoeg temperatuurstijging
om veel van dat ijs op Mars --
14:22
especiallyvooral the iceijs- in the groundgrond -- meltsmelten.
272
850640
2440
vooral het ijs in de grond --
te zien smelten.
Dan krijgen we wat echte magie.
14:26
Then we get some realecht magicmagie.
273
854000
1400
14:28
As the atmosphereatmosfeer getskrijgt thickerdikker,
everything getskrijgt better.
274
856000
3176
Als de sfeer dikker wordt,
wordt alles beter.
14:31
We get more protectionbescherming from radiationbestraling,
275
859200
2616
We krijgen meer
bescherming tegen straling,
14:33
more atmosphereatmosfeer makesmerken us warmerwarmer,
makesmerken the planetplaneet warmerwarmer,
276
861840
3096
meer atmosfeer maakt ons warmer,
maakt de planeet warmer,
14:36
so we get runninglopend waterwater
277
864960
1696
dus krijgen we stromend water
14:38
and that makesmerken cropsgewassen possiblemogelijk.
278
866680
1600
en dat maakt gewassen mogelijk.
14:40
Then more waterwater vapordamp goesgaat into the airlucht,
formingvormen yetnog anothereen ander potentkrachtig greenhousebroeikas gasgas-.
279
868920
4976
Dan gaat er meer waterdamp de lucht in,
nog een ander krachtig broeikasgas.
14:45
It will rainregen and it will snowsneeuw on MarsMars.
280
873920
3440
Het gaat regenen en sneeuwen op Mars.
14:50
And a thickerdikker atmosphereatmosfeer
will createcreëren enoughgenoeg pressuredruk
281
878160
3256
Een dichtere atmosfeer
zal genoeg druk creëren
14:53
so that we can
throwGooi away those spaceruimte suitspast bij.
282
881440
2536
om die ruimtepakken weg te kunnen gooien.
14:56
We only need about fivevijf poundspond
of pressuredruk to surviveoverleven.
283
884000
3376
We hebben maar ongeveer
0,33 atmosfeer nodig om te overleven.
14:59
EventuallyUiteindelijk, MarsMars will be madegemaakt
to feel a lot like BritishBritse ColumbiaColumbia.
284
887400
5280
Uiteindelijk gaat Mars aanvoelen
als Brits Columbia [in Canada].
We zullen nog steeds het ingewikkelde
probleem moeten oplossen
15:06
We'llWe zullen still be left
with the complicatedingewikkeld problemprobleem
285
894040
2336
15:08
of makingmaking the atmosphereatmosfeer breathableademend,
286
896400
1736
hoe de atmosfeer inadembaar te maken.
15:10
and franklyrondweg that could take
1,000 yearsjaar to accomplishbereiken.
287
898160
2960
Eerlijk gezegd kan dat 1000 jaren duren.
15:13
But humansmensen are amazinglyverbazend smartslim
and incrediblyongelooflijk adaptableaanpasbaar.
288
901800
4136
Maar mensen zijn
ongelooflijk slim en flexibel.
15:17
There is no tellingvertellen what our futuretoekomst
technologytechnologie will be ablein staat to accomplishbereiken
289
905960
4976
Je weet nu nog niet wat we in de toekomst
met technologie kunnen bereiken
15:22
and no tellingvertellen what we can do
with our owneigen bodieslichamen.
290
910960
2770
of wat we met ons eigen lichaam
zullen kunnen doen.
15:25
In biologybiologie right now,
291
913750
2506
In de biologie staan we op het punt
15:28
we are on the very vergeberm of beingwezen
ablein staat to controlcontrole our owneigen geneticsgenetica,
292
916280
5216
om onze eigen genetica te controleren,
15:33
what the genesgenen
in our owneigen bodieslichamen are doing,
293
921520
2536
wat de genen in ons eigen lichaam doen,
15:36
and certainlyzeker,
294
924080
2136
en zeker,
15:38
eventuallytenslotte, our owneigen evolutionevolutie.
295
926240
1880
uiteindelijk ook onze eigen evolutie.
15:40
We could endeinde up with a speciessoorten
of humanmenselijk beingwezen on EarthAarde
296
928920
3616
Het zou kunnen leiden
naar een soort mens op Aarde
15:44
that is slightlylicht differentverschillend
from the speciessoorten of humanmenselijk beingswezens on MarsMars.
297
932560
4040
die net iets anders is
dan de soort mens op Mars.
Maar wat ga je daar doen?
Hoe zou je daar leven?
15:50
But what would you do there?
How would you liveleven?
298
938280
2256
15:52
It's going to be
the samedezelfde as it is on EarthAarde.
299
940560
2440
Hetzelfde als op Aarde.
15:55
Somebody'sIemands going to startbegin a restaurantrestaurant,
300
943560
2256
De een begint een ​​restaurant,
15:57
somebody'ssomebody is going to buildbouwen an ironijzer foundrygieterij.
301
945840
2120
een ander een ​​ijzergieterij.
16:00
SomeoneIemand will make
documentarydocumentaire moviesfilms of MarsMars
302
948800
2256
Iemand zal documentaires over Mars maken
16:03
and sellverkopen them on EarthAarde.
303
951080
1400
en ze aan Aarde verkopen.
De een of andere idioot zal misschien
wel een reality tv-show gaan maken.
16:06
Some idiotidioot will startbegin a realityrealiteit TVTV showtonen.
304
954560
3016
16:09
(LaughterGelach)
305
957600
1440
(Gelach)
16:11
There will be softwaresoftware companiesbedrijven,
306
959680
2256
Er komen softwarebedrijven, hotels, bars.
16:13
there will be hotelshotels, there will be barsbars.
307
961960
2400
16:17
This much is certainzeker:
308
965760
1416
Zoveel is zeker:
16:19
it will be the mostmeest disruptiveverstorend
eventevenement in our lifetimeslevensduur,
309
967200
4216
het zal de meest ingrijpende
gebeurtenis in onze levens zijn,
16:23
and I think it will be the mostmeest inspiringinspirerende.
310
971440
2360
en ik denk ook de meest inspirerende.
16:26
AskVragen any 10-year-old-jaar oud girlmeisje
if she wants to go to MarsMars.
311
974800
4056
Vraag een willekeurig 10-jarig meisje
of ze naar Mars wil.
16:30
ChildrenKinderen who are now in elementaryelementair schoolschool-
are going to chooseKiezen to liveleven there.
312
978880
4320
Kinderen die nu op de basisschool zitten,
zullen daar willen wonen.
16:36
RememberVergeet niet when we landedgeland
humansmensen on the MoonMaan?
313
984280
2400
Weet je nog dat mensen op de maan landden?
16:39
When that happenedgebeurd,
people lookedkeek at eachelk other and said,
314
987320
2776
Toen dat gebeurde,
keken mensen elkaar aan en zeiden:
16:42
"If we can do this, we can do anything."
315
990120
2680
"Als we dit kunnen, kunnen we alles."
16:45
What are they going to think
when we actuallywerkelijk formformulier a colonykolonie on MarsMars?
316
993760
4120
Wat gaan ze denken als we echt
een kolonie op Mars stichten?
16:50
MostDe meeste importantlybelangrijker,
317
998920
1376
Belangrijker nog,
16:52
it will make us a spacefaringspacefaring speciessoorten.
318
1000320
3376
het zal van ons
een ruimtevarende soort maken.
16:55
And that meansmiddelen humansmensen will surviveoverleven
no matterer toe doen what happensgebeurt on EarthAarde.
319
1003720
5456
En dat betekent dat de mens zal overleven
ongeacht wat er op Aarde zal gebeuren.
17:01
We will never be the last of our kindsoort.
320
1009200
3096
We zullen nooit
de laatste van onze soort zijn.
17:04
Thank you.
321
1012320
1216
Dank je.
17:05
(ApplauseApplaus)
322
1013560
3580
(Applaus)
Translated by Peter Van de Ven
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee