ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TED2008

Jonathan Haidt: The moral roots of liberals and conservatives

Johnathan Haidt govori o moralnim korijenima liberala i konzervativaca

Filmed:
3,635,704 views

Psiholog Johnathan Haidt proučava pet moralnih vrijednosti koje čine osnovu naših političkih odabira, bez obzira da li smo lijevo, desno ili u centru. U svom izlaganju ukazuje na moralne vrijednosti koje liberali i konzervativci najviše cijene.
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
SupposePretpostavimo da that two AmericanAmerički friendsprijatelji are travelingputujući togetherzajedno in ItalyItalija.
0
1000
3000
Zamislite dva Amerikanca koji putuju zajedno po Italiji.
00:22
They go to see Michelangelo'sMichelangelo je "DavidDavid,"
1
4000
2000
Odu pogledati Michelangelovog Davida
00:24
and when they finallykonačno come facelice to facelice with the statuekip,
2
6000
2000
i kad konačno nađu licem u lice sa skulpturom
00:26
they bothoba freezezamrznuti deadmrtav in theirnjihov trackspjesme.
3
8000
2000
obojica se smrznu.
00:28
The first guy -- we'lldobro call him AdamAdam --
4
10000
2000
Prvi tip - zvat ćemo ga Adam -
00:30
is transfixedOpčinjen sam by the beautyljepota of the perfectsavršen humanljudski formoblik.
5
12000
3000
zatečen je ljepotom savršenog ljudskog oblika.
00:33
The seconddrugi guy -- we'lldobro call him BillBill --
6
15000
2000
Drugi tip - zvat ćemo ga Bill -
00:35
is transfixedOpčinjen sam by embarrassmentSram, at staringzurenje at the thing there in the centercentar.
7
17000
4000
zatečen je sramotom gledanja u tu stvar u sredini.
00:40
So here'sevo my questionpitanje for you:
8
22000
2000
I sad vas pitam:
00:42
whichkoji one of these two guys was more likelyVjerojatno to have votedglasao for GeorgeGeorge BushBush,
9
24000
4000
za kojeg od ove dvojice je vjerojatnije da je glasao za Georga Busha
00:46
whichkoji for AlAl GoreGore?
10
28000
2000
a koji za Ala Gorea?
00:48
I don't need a showpokazati of handsruke
11
30000
1000
Ne trebate dizati ruke
00:49
because we all have the sameisti politicalpolitički stereotypesstereotipi.
12
31000
3000
jer svi imamo iste političke stereotipe.
00:52
We all know that it's BillBill.
13
34000
2000
Svi znamo da je to Bill.
00:54
And in this casespis, the stereotypestereotip correspondsodgovara to realitystvarnost.
14
36000
4000
Ali u ovom slučaju, stereotip odgovara stvarnosti.
00:58
It really is a factčinjenica that liberalsliberali are much higherviši than conservativeskonzervativci
15
40000
3000
Stvarno je činjenica da su liberali više na ljestvici
01:01
on a majorglavni personalityosoba traitosobina calledzvao opennessotvorenost to experienceiskustvo.
16
43000
3000
osnovne crte ličnosti koja se zove "otvorenost".
01:04
People who are highvisok in opennessotvorenost to experienceiskustvo
17
46000
2000
Ljudi koji su visoko na ljestvici otvorenosti
01:06
just cravežudjeti noveltynovost, varietyraznolikost, diversityraznovrsnost, newnovi ideasideje, travelputovati.
18
48000
4000
žude za novim, različitim, šarolikim; za svježim idejama, za putovanjima.
01:10
People lownizak on it like things that are familiarupoznat, that are safesef and dependablepouzdan.
19
52000
5000
Ljudi nisko na toj ljestvici traže poznato, sigurno i pouzdano.
01:15
If you know about this traitosobina,
20
57000
2000
Ako znate za ovu karakternu crtu
01:17
you can understandrazumjeti a lot of puzzleszagonetke about humanljudski behaviorponašanje.
21
59000
2000
možete bolje razumijeti ljudsko ponašanje.
01:19
You can understandrazumjeti why artistsizvođači are so differentdrugačiji from accountantsračunovođe.
22
61000
3000
Možete shvatiti zašto su umjetnici drugačiji od računovođa.
01:22
You can actuallyzapravo predictpredvidjeti what kindsvrste of booksknjige they like to readčitati,
23
64000
2000
Čak možete predvidjeti kakve knjige vole čitati,
01:24
what kindsvrste of placesmjesta they like to travelputovati to,
24
66000
2000
na kakva mjesta vole putovati
01:26
and what kindsvrste of foodhrana they like to eatjesti.
25
68000
2000
i kakvu hranu vole jesti.
01:28
OnceJednom you understandrazumjeti this traitosobina, you can understandrazumjeti
26
70000
3000
Kad shvatite ovu crtu, možete razumjeti
01:31
why anybodyiko would eatjesti at Applebee's"Applebee 's", but not anybodyiko that you know.
27
73000
4000
kako svi vole jesti u Applebeesu, samo nitko koga vi znate.
01:35
(LaughterSmijeh)
28
77000
6000
(Smijeh)
01:41
This traitosobina alsotakođer tellsgovori us a lot about politicspolitika.
29
83000
2000
Ova crta govori i o političkim uvjerenjima.
01:43
The mainglavni researcherIstraživač of this traitosobina, RobertRobert McCraeMcCrae sayskaže that,
30
85000
3000
Glavni istraživač ove crte ličnosti, Robert McCrae kaže:
01:46
"OpenOtvoren individualspojedinci have an affinityafinitet for liberalliberalni, progressiveprogresivan, left-winglijevo krilo politicalpolitički viewspregleda" --
31
88000
4000
"Otvoreni pojedinci imaju sklonost liberalnim, naprednim, ljevičarskim pogledima"
01:50
they like a societydruštvo whichkoji is openotvoren and changingmijenjanje --
32
92000
2000
- vole društvo koje je otvoreno i mijenja se -
01:52
"whereasdok closedzatvoreno individualspojedinci preferradije conservativekonzervativan, traditionaltradicionalan, right-wingDesnica viewspregleda."
33
94000
5000
"dok su zatvoreni pojedinci skloniji konzervativnim, tradicionalnim, desničarskim stavovima."
01:57
This traitosobina alsotakođer tellsgovori us a lot about the kindsvrste of groupsgrupe people joinpridružiti.
34
99000
4000
Ova crta nam puno govori i o grupama u koje se ljudi učlanjuju.
02:01
So here'sevo the descriptionopis of a groupskupina I foundpronađeno on the WebWeb.
35
103000
2000
Evo opisa jedne grupe kojeg sam pronašao na Webu.
02:03
What kindsvrste of people would joinpridružiti a globalglobalno communityzajednica
36
105000
2000
Kakvi ljudi bi se pridružili globalnoj zajednici
02:05
welcomingPozdravljajući people from everysvaki disciplinedisciplina and cultureKultura,
37
107000
2000
koja poziva ljude iz svih disciplina i kultura,
02:07
who seektražiti a deeperdublje understandingrazumijevanje of the worldsvijet,
38
109000
2000
koji traže dublje razumijevanje svijeta
02:09
and who hopenada to turnskretanje that understandingrazumijevanje into a better futurebudućnost for us all?
39
111000
3000
i nastoje to pretočiti u bolju budućnost za sve nas?
02:12
This is from some guy namedpod nazivom TedTed.
40
114000
2000
Ovo je od nekog tipa koji se zove Ted.
02:14
(LaughterSmijeh)
41
116000
2000
(Smijeh)
02:16
Well, let's see now, if opennessotvorenost predictspredviđa who becomespostaje liberalliberalni,
42
118000
4000
Pa da vidimo. Ako otvorenost predviđa tko postaje liberal
02:20
and opennessotvorenost predictspredviđa who becomespostaje a TEDsterTEDster,
43
122000
2000
i ako otvorenost predviđa tko postaje TEDovac,
02:22
then mightmoć we predictpredvidjeti that mostnajviše TEDstersTEDsters are liberalliberalni?
44
124000
3000
možemo li predvidjeti kako je većina TEDovaca liberalna?
02:25
Let's find out.
45
127000
1000
Ajmo vidjeti.
02:26
I'm going to askpitati you to raisepodići your handruka, whetherda li you are liberalliberalni, left of centercentar --
46
128000
4000
Zamolio bih vas da podignete ruke ako ste liberal, lijevo od centra
02:30
on socialsocijalni issuespitanja, we're talkingkoji govori about, primarilyprije svega --
47
132000
2000
- pričamo uglavnom o društvenim temama -
02:32
or conservativekonzervativan, and I'll give a thirdtreći optionopcija,
48
134000
2000
odnosno ako ste konzervativni, a ponudit ću i treću mogućnost
02:34
because I know there are a numberbroj of libertarianslibertarians in the audiencepublika.
49
136000
2000
jer znam da ima i libertarijanaca u publici.
02:36
So, right now, please raisepodići your handruka --
50
138000
2000
Dakle, molim da podignete ruke
02:38
down in the simulcastRTV prijenos u živo roomssobe, too,
51
140000
1000
- dolje u sobi također -
02:39
let's let everybodysvi see who'stko je here --
52
141000
2000
neka svi vide tko je tu.
02:41
please raisepodići your handruka if you would say that you are liberalliberalni or left of centercentar.
53
143000
3000
Molim da podignete ruku ako bi za sebe rekli da ste liberal ili lijevo od centra.
02:44
Please raisepodići your handruka highvisok right now. OK.
54
146000
3000
Podignite svoju desnu ruku sad. Dobro.
02:48
Please raisepodići your handruka if you'dti bi say you're libertarianslobodarski.
55
150000
2000
Molim da podignete ruku ako bi za sebe rekli da ste libertarijanac.
02:51
OK, about a -- two dozentucet.
56
153000
2000
Otprilike dvadesetak.
02:53
And please raisepodići your handruka if you'dti bi say you are right of centercentar or conservativekonzervativan.
57
155000
3000
I molim da podignete ruku ako bi za sebe rekli da ste desno od centra ili konzervativni.
02:56
One, two, threetri, fourčetiri, fivepet -- about eightosam or 10.
58
158000
5000
Jedan, dva, tri, četiri, pet - oko osam ili deset.
03:02
OK. This is a bitbit of a problemproblem.
59
164000
3000
OK. Ovo je mali problem.
03:05
Because if our goalcilj is to understandrazumjeti the worldsvijet,
60
167000
3000
Jer ako težimo razumjeti svijet,
03:08
to seektražiti a deeperdublje understandingrazumijevanje of the worldsvijet,
61
170000
2000
steći dublje razumijevanje svijeta,
03:10
our generalgeneral lacknedostatak of moralmoralan diversityraznovrsnost here is going to make it harderteže.
62
172000
3000
ovaj nedostatak moralne raznolikosti će nam to otežati.
03:13
Because when people all sharePodjeli valuesvrijednosti, when people all sharePodjeli moralsmoral,
63
175000
4000
Jer kad ljudi dijele vrijednosti, kad su im moralne vrijednosti iste,
03:17
they becomepostati a teamtim, and oncejednom you engageangažirati the psychologyPsihologija of teamstimovi,
64
179000
3000
oni postaju tim - a kad uključite psihologiju timova
03:20
it shutsZatvori down open-mindedotvorenog uma thinkingmišljenje.
65
182000
2000
to sprečava otvoreno razmišljanje.
03:25
When the liberalliberalni teamtim losesGubi, as it did in 2004,
66
187000
4000
Kad liberalni tim izgubi, kao što se dogodilo 2004.
03:29
and as it almostskoro did in 2000, we comfortudobnost ourselvessebe.
67
191000
4000
i kao što se skoro dogodilo 2000., tješimo se.
03:33
(LaughterSmijeh)
68
195000
2000
(Smijeh)
03:35
We try to explainobjasniti why halfpola of AmericaAmerika votedglasao for the other teamtim.
69
197000
4000
Trudimo se shvatiti zašto je pola Amerike glasalo za drugi tim.
03:39
We think they mustmora be blindedoslijepio by religionreligija, or by simplejednostavan stupidityglupost.
70
201000
5000
Mislimo kako su sigurno bili zaslijepljeni religijom, ili običnom glupošću.
03:44
(LaughterSmijeh)
71
206000
3000
(Smijeh)
03:47
(ApplausePljesak)
72
209000
8000
(Pljesak)
03:55
So, if you think that halfpola of AmericaAmerika votesglasova RepublicanRepublikanska
73
217000
6000
Ako mislite da pola Amerike glasa za republikance
04:01
because they are blindedoslijepio in this way,
74
223000
3000
zato što su zaslijepljeni na ovaj način
04:04
then my messageporuka to you is that you're trappedzarobljena in a moralmoralan matrixmatrica,
75
226000
3000
ja vam kažem da ste zapeli u moralnu matricu,
04:07
in a particularposebno moralmoralan matrixmatrica.
76
229000
1000
jednu specifičnu moralnu matricu.
04:08
And by the matrixmatrica, I mean literallydoslovce the matrixmatrica, like the moviefilm "The MatrixMatrica."
77
230000
4000
Kad kažem "matrica", mislim doslovno na matricu kao iz filma Matrix.
04:12
But I'm here todaydanas to give you a choiceizbor.
78
234000
2000
Ali danas sam tu da vam ponudim izbor.
04:14
You can eitherili take the blueplava pillpilula and stickštap to your comfortingutješno delusionszablude,
79
236000
4000
Možete uzeti plavu tabletu i zadržati vaše ugodne zablude,
04:18
or you can take the redcrvena pillpilula,
80
240000
2000
ili možete uzeti crvenu tabletu,
04:20
learnnaučiti some moralmoralan psychologyPsihologija and stepkorak outsideizvan the moralmoralan matrixmatrica.
81
242000
3000
naučiti malo o moralnoj psihologiji i izaći iz moralne matrice.
04:23
Now, because I know --
82
245000
2000
Sad, zato što znam -
04:25
(ApplausePljesak) --
83
247000
3000
(Pljesak)
04:28
OK, I assumepretpostaviti that answersodgovori my questionpitanje.
84
250000
2000
OK, pretpostavljam da je to odgovor na moje pitanje.
04:30
I was going to askpitati you whichkoji one you pickedizabran, but no need.
85
252000
2000
Htio sam vas pitati što ste odabrali, ali nema potrebe.
04:32
You're all highvisok in opennessotvorenost to experienceiskustvo, and besidesosim toga,
86
254000
2000
Vi ste svi visoko na ljestvici otvorenosti, a osim toga
04:34
it looksizgled like it mightmoć even tasteukus good, and you're all epicuressladokusci.
87
256000
3000
izgleda kao da bi mogla biti dobrog okusa, a vi ste svi gurmani.
04:37
So anywayu svakom slučaju, let's go with the redcrvena pillpilula.
88
259000
2000
Tako da uzimamo crvenu tabletu.
04:39
Let's studystudija some moralmoralan psychologyPsihologija and see where it takes us.
89
261000
2000
Proučimo malo moralnu psihologiju kako bi vidjeli kuda nas vodi.
04:41
Let's startpočetak at the beginningpočetak.
90
263000
2000
Počnimo od početka.
04:43
What is moralitymoralnost and where does it come from?
91
265000
2000
Što je moralnost i odakle dolazi?
04:45
The worstnajgori ideaideja in all of psychologyPsihologija
92
267000
2000
Najgora ideja u psihologiji
04:47
is the ideaideja that the mindum is a blankprazan slateškriljevac at birthrođenja.
93
269000
3000
je ideja kako je um pri rođenju prazna ploča.
04:50
DevelopmentalRazvojne psychologyPsihologija has shownprikazan
94
272000
2000
Razvojna psihologija je pokazala
04:52
that kidsdjeca come into the worldsvijet alreadyveć knowingpoznavanje so much
95
274000
2000
da djeca dolaze u ovaj svijet znajući puno toga
04:54
about the physicalfizička and socialsocijalni worldssvjetovi,
96
276000
2000
o fizičkom i društvenom svijetu,
04:56
and programmedprogramiran to make it really easylako for them to learnnaučiti certainsiguran things
97
278000
4000
i programirani su tako da im je lako naučiti određene stvari
05:00
and hardteško to learnnaučiti othersdrugi.
98
282000
1000
a teško nauče neke druge.
05:01
The bestnajbolje definitiondefinicija of innatenessprijemčivost I've ever seenvidio --
99
283000
2000
Najbolja definicija urođenosti koju sam ikad vidio
05:03
this just clarifiespojašnjava so manymnogi things for me --
100
285000
2000
- to mi je razjasnilo puno toga -
05:05
is from the brainmozak scientistnaučnik GaryGary MarcusMarcus.
101
287000
2000
dolazi od neuroznanstvenika Garyja Marcusa.
05:07
He sayskaže, "The initialpočetni organizationorganizacija of the brainmozak does not dependzavisiti that much on experienceiskustvo.
102
289000
5000
On kaže: "Početna organizacija mozga ne ovisi toliko o iskustvima.
05:12
NaturePriroda providespruža a first draftNacrt, whichkoji experienceiskustvo then revisespregledava.
103
294000
3000
Priroda daje prvi nacrt, kojeg iskustvo kasnije revidira.
05:15
Built-inIzgrađen-in doesn't mean unmalleableunmalleable;
104
297000
2000
'Urođeno' ne znači 'nemjenjivo',
05:17
it meanssredstva organizedorganizirani in advancenapredovati of experienceiskustvo."
105
299000
3000
nego 'organizirano prije sticanja iskustva'."
05:20
OK, so what's on the first draftNacrt of the moralmoralan mindum?
106
302000
2000
Dobro, kakav je onda prvi nacrt moralnog uma?
05:22
To find out, my colleaguekolega, CraigCraig JosephJosip, and I
107
304000
3000
Kako bi to otkrili, moj kolega Craig Joseph i ja
05:25
readčitati throughkroz the literatureknjiževnost on anthropologyantropologija,
108
307000
2000
čitali smo literaturu o antropologiji
05:27
on cultureKultura variationvarijacije in moralitymoralnost
109
309000
2000
o kulturnoj raznolikosti u moralnosti
05:29
and alsotakođer on evolutionaryevolucioni psychologyPsihologija, looking for matchesodgovara.
110
311000
2000
i o evolucijskoj psihologiji, tražeći preklapanja.
05:31
What are the sortsvrste of things that people talk about acrosspreko disciplinesdisciplina?
111
313000
3000
O kojim to stvarima ljudi pričaju u različitim disciplinama,
05:34
That you find acrosspreko cultureskulture and even acrosspreko speciesvrsta?
112
316000
2000
i koje pronalazite u različitim kulturama, čak različitim vrstama?
05:36
We foundpronađeno fivepet -- fivepet bestnajbolje matchesodgovara,
113
318000
2000
Pronašli smo pet najboljih dodirnih točaka
05:38
whichkoji we call the fivepet foundationstekući puderi of moralitymoralnost.
114
320000
2000
koje zovemo pet temelja moralnosti.
05:40
The first one is harmšteta/carebriga.
115
322000
2000
Prvi je šteta-brižnost.
05:42
We're all mammalssisavci here, we all have a lot of neuralživčani and hormonalhormonska programmingprogramiranje
116
324000
4000
Svi smo mi sisavci, svi imamo puno neuralnih i hormonalnih programa
05:46
that makesmarke us really bondveza with othersdrugi, carebriga for othersdrugi,
117
328000
2000
zbog kojih se vežemo uz druge, brinemo za druge,
05:48
feel compassionsamilost for othersdrugi, especiallyposebno the weakslab and vulnerableranjiv.
118
330000
3000
suosjećamo se s njima, naročito ako su slabi i ranjivi.
05:51
It givesdaje us very strongjak feelingsosjećaji about those who causeuzrok harmšteta.
119
333000
3000
Zbog toga osjećamo ljutnju prema onima koji žele nauditi drugima.
05:54
This moralmoralan foundationtemelj underliesnalazi u pozadini about 70 percentposto
120
336000
3000
Ovaj moralni temelj je podloga otprilike 70%
05:57
of the moralmoralan statementsizjava I've heardčuo here at TEDTED.
121
339000
2000
moralnih izjava koje sam čuo na TED-u.
05:59
The seconddrugi foundationtemelj is fairnesspravednost/reciprocityuzajamnosti.
122
341000
3000
Drugi temelj je poštenje-reciprocitet.
06:02
There's actuallyzapravo ambiguousnejasan evidencedokaz
123
344000
2000
Postoje proturječni dokazi
06:04
as to whetherda li you find reciprocityuzajamnosti in other animalsživotinje,
124
346000
2000
o tome da li postoji reciprocitet među drugim životinjama,
06:06
but the evidencedokaz for people could not be clearerjasnije.
125
348000
2000
ali među ljudima dokazi su vrlo uvjerljivi.
06:08
This NormanNorman RockwellRockwell paintingslika is calledzvao "The GoldenZlatni RulePravilo,"
126
350000
2000
Ova slika Normana Rockwella se zove "Zlatno pravilo"
06:10
and we heardčuo about this from KarenKaren ArmstrongArmstrong, of coursenaravno,
127
352000
2000
i čuli smo o ovome od Karen Armstrong
06:12
as the foundationtemelj of so manymnogi religionsreligije.
128
354000
3000
kako je temelj mnogih religija.
06:15
That seconddrugi foundationtemelj underliesnalazi u pozadini the other 30 percentposto
129
357000
2000
Taj drugi temelj nosi preostalih 30%
06:17
of the moralmoralan statementsizjava I've heardčuo here at TEDTED.
130
359000
2000
moralnih izjava koje sam čuo ovdje na TED-u.
06:19
The thirdtreći foundationtemelj is in-groupgrupe kontrola pogrešaka/loyaltylojalnost.
131
361000
2000
Treći temelj je odanost grupi.
06:21
You do find groupsgrupe in the animalživotinja kingdomkraljevstvo --
132
363000
2000
Grupe možete naći u životinjskom carstvu
06:23
you do find cooperativezadruga groupsgrupe --
133
365000
2000
- možete pronaći surađivačke grupe -
06:25
but these groupsgrupe are always eitherili very smallmali or they're all siblingsbraća i sestre.
134
367000
3000
ali one su uvijek ili vrlo male ili su svi braća i sestre.
06:28
It's only amongmeđu humansljudi that you find very largeveliki groupsgrupe of people
135
370000
3000
Samo među ljudima možete pronaći vrlo velike grupe
06:31
who are ableu stanju to cooperatesurađivati, joinpridružiti togetherzajedno into groupsgrupe,
136
373000
3000
koje surađuju, ujedinjuju s drugim grupama
06:34
but in this casespis, groupsgrupe that are unitedujedinjen to fightborba other groupsgrupe.
137
376000
4000
a u ovom slučaju, grupe koje su ujedinjene da se bore s drugim grupama.
06:38
This probablyvjerojatno comesdolazi from our long historypovijest of tribalplemenski livingživot, of tribalplemenski psychologyPsihologija.
138
380000
4000
Ovo je vjerojatno posljedica naše duge povijesti plemenskog života, plemenske psihologije
06:42
And this tribalplemenski psychologyPsihologija is so deeplyduboko pleasurableugodno
139
384000
2000
I ova plemenska psihologija je toliko duboko ugodna
06:44
that even when we don't have tribesplemena,
140
386000
2000
da čak i kad nemamo plemena
06:46
we go aheadnaprijed and make them, because it's funzabava.
141
388000
3000
mi ih sami stvorimo jer je to zabavno.
06:49
(LaughterSmijeh)
142
391000
3000
(Smijeh)
06:52
SportsSport is to warrat as pornographypornografija is to sexseks.
143
394000
3000
Sport je za rat isto što je pornografija za seks.
06:55
We get to exercisevježba some ancientantički, ancientantički drivesdiskovi.
144
397000
3000
Vježbamo neki pradavni nagon.
06:58
The fourthČetvrta foundationtemelj is authorityvlast/respectpoštovanje.
145
400000
3000
Četvrti temelj je autoritet-poštovanje.
07:01
Here you see submissivepokoran gesturesgeste from two membersčlanovi of very closelytijesno relatedpovezan speciesvrsta.
146
403000
3000
Ovdje vidite geste pokornosti između dvaju jedinki vrlo srodnih vrsta
07:04
But authorityvlast in humansljudi is not so closelytijesno basedzasnovan on powervlast and brutalitybrutalnost,
147
406000
4000
ali autoritet kod ljudi nije tako snažno temeljen na moći i brutalnosti
07:08
as it is in other primatesprimati.
148
410000
2000
kao što je kod drugih primata.
07:10
It's basedzasnovan on more voluntarydobrovoljan deferencepoštovanje,
149
412000
2000
Više se temelji na dobrovoljnom poštovanju
07:12
and even elementselementi of love, at timesputa.
150
414000
2000
ponekad čak s elementima ljubavi.
07:14
The fifthpeti foundationtemelj is purityčistoća/sanctitySvetost.
151
416000
2000
Peti temelj je čistoća-svetost.
07:16
This paintingslika is calledzvao "The AllegoryAlegorija Of ChastityDjevičanstvo,"
152
418000
3000
Ova slika se zove "Alegorija čednosti"
07:19
but purity'sČistoća je not just about suppressingsuzbijanju femaležena sexualityseksualnost.
153
421000
3000
ali čistoća se ne svodi samo na potiskivanje ženske seksualnosti.
07:22
It's about any kindljubazan of ideologyideologija, any kindljubazan of ideaideja
154
424000
3000
Ona se odnosi na bilo kakvu ideologiju ili ideju
07:25
that tellsgovori you that you can attainpostići virtuevrlina
155
427000
2000
koja vam kaže da ćete postići čestitost
07:27
by controllingkontrolni what you do with your bodytijelo,
156
429000
1000
kontrolirajući što radite sa svojim tijelom,
07:28
by controllingkontrolni what you put into your bodytijelo.
157
430000
2000
kontrolirajući što stavljate u svoje tijelo.
07:30
And while the politicalpolitički right maysvibanj moralizemoralizirati sexseks much more,
158
432000
4000
I dok politička desnica možda puno više moralizira seks,
07:34
the politicalpolitički left is really doing a lot of it with foodhrana.
159
436000
2000
politička ljevica stvarno puno naglašava hranu.
07:36
FoodHrana is becomingpostaje extremelykrajnje moralizedmoral nowadaysovih dana,
160
438000
2000
Hrana danas postaje iznimno moralizirana
07:38
and a lot of it is ideasideje about purityčistoća,
161
440000
2000
i puno te moralizacije je u ideji čistoće,
07:40
about what you're willingspreman to touchdodir, or put into your bodytijelo.
162
442000
3000
o tome što ste spremni dodirnuti ili staviti u vaše tijelo.
07:43
I believe these are the fivepet bestnajbolje candidateskandidata
163
445000
3000
Vjerujem kako su ovih pet stavki najbolji kandidati
07:46
for what's writtennapisan on the first draftNacrt of the moralmoralan mindum.
164
448000
2000
za ono što je napisano u prvom nacrtu moralnog uma.
07:48
I think this is what we come with, at leastnajmanje
165
450000
1000
Mislim da s ovim dolazimo,
07:49
a preparednessspremnosti to learnnaučiti all of these things.
166
451000
3000
barem pripremljeni da sve to naučimo.
07:52
But as my sonsin, MaxMax, growsraste up in a liberalliberalni collegekoledž towngrad,
167
454000
3000
Ali, kako moj sin Max odrasta u liberalnom, sveučilišnom gradu
07:56
how is this first draftNacrt going to get revisedrevidirani?
168
458000
2000
kako će se ovaj prvi nacrt revidirati?
07:58
And how will it endkraj up beingbiće differentdrugačiji
169
460000
2000
I kako će na kraju postati drugačiji
08:00
from a kiddijete bornrođen 60 milesmilja southjug of us in LynchburgLynchburg, VirginiaVirginia?
170
462000
3000
od djeteta rođenog 100 kilometara južnije, u Virginiji?
08:03
To think about cultureKultura variationvarijacije, let's try a differentdrugačiji metaphormetafora.
171
465000
2000
Razmišljajući o kulturnoj varijaciji, pokušajmo s drugačijom metaforom.
08:05
If there really are fivepet systemssustavi at work in the mindum --
172
467000
3000
Ako stvarno postoji pet sustava koji djeluju u mozgu
08:08
fivepet sourcesizvori of intuitionsintuicije and emotionsemocije --
173
470000
2000
- pet izvora intuicije i emocija -
08:10
then we can think of the moralmoralan mindum
174
472000
2000
možemo li smatrati moralni um
08:12
as beingbiće like one of those audiozvučni equalizersOnaj koji izjednačuje that has fivepet channelskanali,
175
474000
2000
kao nekakvo pojačalo zvuka s pet kanala
08:14
where you can setset it to a differentdrugačiji settingpostavljanje on everysvaki channelkanal.
176
476000
2000
na kojem možete podesiti posebno svaki kanal?
08:16
And my colleagueskolege, BrianBrian NosekNosek and JesseJesse GrahamGraham, and I,
177
478000
3000
Moje kolege: Brian Nosek, Jesse Graham i ja,
08:19
madenapravljen a questionnaireupitnik, whichkoji we put up on the WebWeb at wwwwww.YourMoralsYourMorals.orgorg.
178
481000
5000
napravili smo upitnik koji je objavljen na www.YourMorals.org.
08:24
And so fardaleko, 30,000 people have takenpoduzete this questionnaireupitnik, and you can too.
179
486000
5000
Dosad ga je popunilo 30 000 ljudi, možete i vi.
08:29
Here are the resultsrezultati.
180
491000
1000
I evo rezultata.
08:30
Here are the resultsrezultati from about 23,000 AmericanAmerički citizensgrađani.
181
492000
3000
Ovo su rezultati od otprilike 23 000 američkih građana.
08:33
On the left, I've plottediscrtati the scoresrezultate for liberalsliberali;
182
495000
2000
Na lijevoj strani sam nacrtao rezultate za liberale,
08:35
on the right, those for conservativeskonzervativci; in the middlesrednji, the moderatesumjereni.
183
497000
2000
na desnoj za konzervativce, u sredini su umjereni.
08:37
The blueplava linecrta showspokazuje you people'snarodno responsesReakcija
184
499000
2000
Plava crta pokazuje odgovore
08:39
on the averageprosječan of all the harmšteta questionspitanja.
185
501000
2000
u prosjeku za sva pitanja o brižnosti.
08:41
So, as you see, people carebriga about harmšteta and carebriga issuespitanja.
186
503000
3000
Vidite kako je ljudima stalo po pitanju oštećenja i brižnosti.
08:44
They give highvisok endorsementPotvrda of these sortsvrste of statementsizjava
187
506000
2000
Svi jako podržavaju ovu vrstu izjava
08:46
all acrosspreko the boardodbor, but as you alsotakođer see,
188
508000
2000
ali možete također vidjeti
08:48
liberalsliberali carebriga about it a little more than conservativeskonzervativci -- the linecrta slopespadine down.
189
510000
3000
kako je liberalima malo više stalo nego konzervativcima, crta se spušta.
08:51
SameIsti storypriča for fairnesspravednost.
190
513000
2000
Ista priča je s pravednošću.
08:53
But look at the other threetri lineslinije.
191
515000
2000
Ali pogledajte preostale tri linije,
08:55
For liberalsliberali, the scoresrezultate are very lownizak.
192
517000
2000
za liberale ljestvica je vrlo nisko.
08:57
LiberalsLiberali are basicallyu osnovi sayingizreka, "No, this is not moralitymoralnost.
193
519000
2000
Liberali u načelu govore: "Ovo nije moral."
08:59
In-groupGrupe kontrola pogrešaka, authorityvlast, purityčistoća -- this stuffstvari has nothing to do with moralitymoralnost. I rejectodbijanje it."
194
521000
3000
"Autoritet u grupi, čistoća - te stvari nemaju veze s moralom."
09:02
But as people get more conservativekonzervativan, the valuesvrijednosti riseustati.
195
524000
2000
Ali, kako ljudi postaju konzervativniji, vrijednosti rastu.
09:04
We can say that liberalsliberali have a kindljubazan of a two-channeldva-Chanel,
196
526000
3000
Mogli bi reći kako liberali imaju neku vrstu dvokanalne,
09:07
or two-foundationdva temelja moralitymoralnost.
197
529000
1000
dvo-temeljne moralnosti.
09:08
ConservativesKonzervativci have more of a five-foundationpet-fondacija,
198
530000
2000
Konzervativci imaju više pet-temeljnu,
09:10
or five-channel5-kanalni moralitymoralnost.
199
532000
2000
moralnost s pet kanala.
09:12
We find this in everysvaki countryzemlja we look at.
200
534000
1000
To vidimo u svim zemljama.
09:13
Here'sOvdje je the datapodaci for 1,100 CanadiansKanađani.
201
535000
2000
Evo podataka o 1100 Kanađana.
09:15
I'll just flipdrzak throughkroz a fewnekoliko other slidesslajdova.
202
537000
2000
Proći ću preko par slajdova:
09:17
The U.K., AustraliaAustralija, NewNovi ZealandZeland, WesternZapadni EuropeEurope, EasternIstočne EuropeEurope,
203
539000
3000
Velika Britanija, Australija, Novi Zeland, Zapadna Europa, Istočna Europa,
09:20
LatinLatinski AmericaAmerika, the MiddleSrednji EastIstok, EastIstok AsiaAsia and SouthJug AsiaAsia.
204
542000
4000
Latinska Amerika, Bliski Istok, Istočna Azija i Južna Azija.
09:24
NoticeObavijest alsotakođer that on all of these graphsgrafikoni,
205
546000
2000
Primijetite kako je kod svih ovih grupa
09:26
the slopenagib is steeperStrmije on in-groupgrupe kontrola pogrešaka, authorityvlast, purityčistoća.
206
548000
3000
pad strmiji na odanosti, autoritetu, čistoći.
09:29
WhichKoji showspokazuje that withinunutar any countryzemlja,
207
551000
2000
Što nam govori da u svakoj zemlji
09:31
the disagreementneslaganje isn't over harmšteta and fairnesspravednost.
208
553000
3000
neslaganje nije o brižnosti i poštenju.
09:34
EverybodySvi -- I mean, we debatedebata over what's fairfer --
209
556000
2000
Svi, kad raspravljamo o tome što je ispravno,
09:36
but everybodysvi agreesslaže that harmšteta and fairnesspravednost matterstvar.
210
558000
3000
svi se slažu kako su brižnost i poštenje važni.
09:39
MoralMoralni argumentsargumenti withinunutar cultureskulture
211
561000
2000
Moralna razilaženja unutar kultura
09:41
are especiallyposebno about issuespitanja of in-groupgrupe kontrola pogrešaka, authorityvlast, purityčistoća.
212
563000
3000
uglavnom se tiču odanosti grupi, poštivanju autoriteta i čistoći.
09:44
This effectposljedica is so robustrobustan that we find it no matterstvar how we askpitati the questionpitanje.
213
566000
3000
Ovaj učinak je toliko robusan da ga nalazimo bez obzira kako postavimo pitanje.
09:47
In one recentnedavni studystudija,
214
569000
2000
U jednoj nedavnoj studiji
09:49
we askedpitao people to supposepretpostaviti you're about to get a dogpas.
215
571000
2000
pitali smo ljude da zamisle kako će dobiti psa.
09:51
You pickedizabran a particularposebno breedvrsta,
216
573000
1000
Odabrali ste neku pasminu,
09:52
you learnednaučeno some newnovi informationinformacija about the breedvrsta.
217
574000
2000
i saznali ste novu informaciju o toj pasmini.
09:54
SupposePretpostavimo da you learnnaučiti that this particularposebno breedvrsta is independent-mindednezavisni istomišljenika,
218
576000
3000
Zamislimo da ste saznali kako ova je pasmina samosvojna,
09:57
and relatesodnosi to its ownervlasnik as a friendprijatelj and an equaljednak?
219
579000
2000
i smatra svog vlasnika prijateljem i jednakim sebi?
09:59
Well, if you are a liberalliberalni, you say, "Hey, that's great!"
220
581000
2000
Ako ste liberal, rekli bi ste: "Hej, to je super!"
10:01
Because liberalsliberali like to say, "FetchPo, please."
221
583000
2000
zato što liberali vole reći "Hvataj, molim!"
10:03
(LaughterSmijeh)
222
585000
4000
(Smijeh)
10:08
But if you're conservativekonzervativan, that's not so attractiveatraktivan.
223
590000
3000
Ali ako ste konzervativni, to vam se baš i ne sviđa.
10:11
If you're conservativekonzervativan, and you learnnaučiti that a dog'spas je extremelykrajnje loyalvjeran
224
593000
3000
Ako ste konzervativni, i saznate kako je taj pas iznimno odan
10:14
to its home and familyobitelj, and doesn't warmtoplo up quicklybrzo to strangersstranci,
225
596000
2000
svom domu i obitelji i neće se lako sprijateljiti sa strancima,
10:16
for conservativeskonzervativci, well, loyaltylojalnost is good -- dogspsi oughttreba to be loyalvjeran.
226
598000
3000
za konzervativce odanost je dobra - psi bi trebali biti odani.
10:19
But to a liberalliberalni, it soundszvukovi like this dogpas
227
601000
2000
Ali za liberale to zvuči kao da se ovaj pas
10:21
is runningtrčanje for the RepublicanRepublikanska nominationnominacija.
228
603000
2000
natječe za republikansku nominaciju.
10:23
(LaughterSmijeh)
229
605000
1000
(Smijeh)
10:24
So, you mightmoć say, OK,
230
606000
2000
Mogli bi ste reći: Dobro,
10:26
there are these differencesRazlike betweenizmeđu liberalsliberali and conservativeskonzervativci,
231
608000
2000
to su razlike među liberalima i konzervativcima,
10:28
but what makesmarke those threetri other foundationstekući puderi moralmoralan?
232
610000
2000
ali zašto bi ova tri druga temelja bila moralna?
10:30
Aren'tNisu those just the foundationstekući puderi of xenophobiaksenofobija
233
612000
2000
Zar to nisu tek temelji ksenofobije,
10:32
and authoritarianismautoritarnosti and PuritanismPuritanizam?
234
614000
2000
autoritarnosti i puritanizma?
10:34
What makesmarke them moralmoralan?
235
616000
1000
Što ih čini moralnima?
10:35
The answerodgovor, I think, is containedsadržane in this incrediblenevjerojatan triptychtriptih from HieronymusHieronymus BoschBosch,
236
617000
3000
Mislim da se odgovor nalazi u ovom nevjerojatnom triptihu Hieronymusa Boscha
10:38
"The GardenVrt of EarthlyZemaljski DelightsDelicije."
237
620000
2000
"Vrt naslade".
10:40
In the first panelploča, we see the momenttrenutak of creationstvaranje.
238
622000
3000
Na prvoj ploči vidimo trenutak stvaranja.
10:43
All is orderednaredio, all is beautifullijep, all the people and animalsživotinje
239
625000
4000
Sve je uređeno, sve je lijepo, svi ljudi i životinje
10:47
are doing what they're supposedtrebala to be doing, where they're supposedtrebala to be.
240
629000
3000
rade što bi i trebali raditi, nalaze se tamo gdje bi i trebali biti.
10:50
But then, givendan the way of the worldsvijet, things changepromijeniti.
241
632000
3000
Ali tada, jer je svijet takav, stvari se promjene.
10:53
We get everysvaki personosoba doing whateveršto god he wants,
242
635000
2000
Svaka osoba počne raditi kako želi
10:55
with everysvaki apertureotvor of everysvaki other personosoba and everysvaki other animalživotinja.
243
637000
3000
sa svakim otvorom na svakoj osobi i životinji.
10:58
Some of you mightmoć recognizeprepoznati this as the '60s.
244
640000
2000
Neki od vas će prepoznati ovo kao 60-te.
11:00
(LaughterSmijeh)
245
642000
1000
(smijeh)
11:01
But the '60s inevitablyneizbježno givesdaje way to the '70s,
246
643000
4000
Ali 60-te neminovno prelaze u 70-te,
11:05
where the cuttingsreznice of the aperturesotvora hurtpovrijediti a little bitbit more.
247
647000
4000
gdje izrezivanje otvora malo više boli.
11:09
Of coursenaravno, BoschBosch calledzvao this hellpakao.
248
651000
2000
Naravno, Bosch je ovo nazvao Paklom.
11:11
So this triptychtriptih, these threetri panelspaneli
249
653000
3000
Tako da ovaj triptih, ove tri ploče,
11:14
portrayprikazati the timelessbezvremenski truthistina that ordernarudžba tendsteži to decaypropadanje.
250
656000
5000
prikazuju svevremensku istinu da red teži propadanju.
11:19
The truthistina of socialsocijalni entropyentropija.
251
661000
2000
Istinu o društvenoj entropiji.
11:21
But lestda ne bi you think this is just some partdio of the ChristianKršćanski imaginationmašta
252
663000
3000
Da ne biste pomislili da su ovo samo kršćani umislili
11:24
where ChristiansKršćani have this weirdčudan problemproblem with pleasurezadovoljstvo,
253
666000
2000
jer kršćani imaju čudan problem s uživanjem,
11:26
here'sevo the sameisti storypriča, the sameisti progressionprogresija,
254
668000
3000
evo iste priče, iste progresije,
11:29
told in a paperpapir that was publishedObjavljeno in NaturePriroda a fewnekoliko yearsgodina agoprije,
255
671000
3000
u članku koji je prije par godina objavljen u časopisu Nature,
11:32
in whichkoji ErnstErnst FehrFehr and SimonSimon GachterGachter had people playigrati a commonszajednička dilemmadilema.
256
674000
4000
gdje su Ernst Fehr i Simon Gachter organizirali igru zajedničkog dobra.
11:36
A gameigra in whichkoji you give people moneynovac,
257
678000
2000
U toj igri ljudima dajete novce
11:38
and then, on eachsvaki roundkrug of the gameigra,
258
680000
2000
i u svakoj rundi
11:40
they can put moneynovac into a commonzajednička potlonac,
259
682000
2000
oni mogu staviti novac u zajedničku posudu
11:42
and then the experimenterosoba koja vrši eksperimente doublesdubl what's in there,
260
684000
2000
i tada eksperimentator udvostručuje iznos koji je tamo
11:44
and then it's all dividedpodijeljen amongmeđu the playersigrači.
261
686000
2000
i podjeli ga sa svim igračima.
11:46
So it's a really nicelijepo analoganalog for all sortsvrste of environmentalekološki issuespitanja,
262
688000
3000
To je stvarno zgodna analogija s problemima okoliša
11:49
where we're askingtraži people to make a sacrificežrtva
263
691000
2000
u kojima tražimo od ljudi da se žrtvuju
11:51
and they themselvesse don't really benefitkorist from theirnjihov ownvlastiti sacrificežrtva.
264
693000
2000
iako sami nemaju neku korist od svoje žrtve.
11:53
But you really want everybodysvi elsedrugo to sacrificežrtva,
265
695000
2000
Tražite od svih da se žrtvuju
11:55
but everybodysvi has a temptationiskušenje to a freebesplatno ridevožnja.
266
697000
2000
ali svi su u iskušenju da se švercaju.
11:57
And what happensdogađa se is that, at first, people startpočetak off reasonablyrazumno cooperativezadruga --
267
699000
4000
Ispočetka, ljudi poprilično surađuju
12:01
and this is all playedigrao anonymouslyanonimno.
268
703000
2000
- svi igraju anonimno -
12:03
On the first roundkrug, people give about halfpola of the moneynovac that they can.
269
705000
3000
u prvoj rundi, ljudi daju otprilike polovicu novca.
12:06
But they quicklybrzo see, "You know what, other people aren'tnisu doing so much thoughiako.
270
708000
3000
Ali brzo uvide kako drugi nisu baš tako darežljivi.
12:09
I don't want to be a suckernaivčina. I'm not going to cooperatesurađivati."
271
711000
2000
"Neću biti naivčina i davati."
12:11
And so cooperationsuradnja quicklybrzo decaysraspada from reasonablyrazumno good, down to closeblizu to zeronula.
272
713000
4000
I tako suradnja brzo propada od relativno dobre pa sve do skoro nikakve.
12:15
But then -- and here'sevo the tricktrik --
273
717000
2000
Ali onda - i u ovom je trik -
12:17
FehrFehr and GachterGachter said, on the seventhsedmi roundkrug, they told people,
274
719000
2000
Fehr i Gachter u sedmoj rundi kažu ljudima:
12:19
"You know what? NewNovi rulepravilo.
275
721000
2000
"Znate šta? Novo pravilo.
12:21
If you want to give some of your ownvlastiti moneynovac
276
723000
2000
Možete dati dio svog novca
12:23
to punishkazniti people who aren'tnisu contributingdoprinosi, you can do that."
277
725000
4000
kako bi kaznili ljude koji ne pridonose."
12:27
And as soonuskoro as people heardčuo about the punishmentkazna issueizdanje going on,
278
729000
3000
I čim se pročulo kako se uvela kazna,
12:30
cooperationsuradnja shootsizbojci up.
279
732000
2000
suradnja naglo poraste.
12:32
It shootsizbojci up and it keepsčuva going up.
280
734000
2000
Poveća se i nastavi rasti.
12:34
There's a lot of researchistraživanje showingpokazivanje that to solveriješiti cooperativezadruga problemsproblemi, it really helpspomaže.
281
736000
3000
Istraživanja pokazuju da to pomaže poboljšati surađivanje.
12:37
It's not enoughdovoljno to just appealapel to people'snarodno good motivesmotivi.
282
739000
2000
Nije dovoljno samo se pozivati na dobrotu,
12:39
It really helpspomaže to have some sortvrsta of punishmentkazna.
283
741000
2000
stvarno pomaže imati neku vrstu kazne.
12:41
Even if it's just shamesram or embarrassmentSram or gossiptrač,
284
743000
2000
Čak i kad je to samo sram, neugoda ili trač,
12:43
you need some sortvrsta of punishmentkazna to bringdonijeti people,
285
745000
3000
trebate kaznu da biste pridobili ljude na suradnju
12:46
when they're in largeveliki groupsgrupe, to cooperatesurađivati.
286
748000
2000
kad se nalaze u velikim grupama.
12:48
There's even some recentnedavni researchistraživanje suggestingsugerirajući that religionreligija --
287
750000
3000
Postoje čak i nedavna istraživanja koja sugeriraju kako religija
12:51
primingzapaljivo God, makingizrađivanje people think about God --
288
753000
2000
- razmišljanje o Bogu -
12:53
oftenčesto, in some situationssituacije, leadsvodi to more cooperativezadruga, more pro-socialkorist društva behaviorponašanje.
289
755000
5000
u nekim situacijama vodi do više surađivanja, pro-društvenog ponašanja.
12:59
Some people think that religionreligija is an adaptationprilagodba
290
761000
2000
Neki ljudi misle da je religija adaptacija
13:01
evolvedrazvio bothoba by culturalkulturni and biologicalbiološki evolutionevolucija
291
763000
2000
razvijena kroz kulturnu i biološku evoluciju
13:03
to make groupsgrupe to coherena spajaju,
292
765000
2000
kako bi bolje vezali grupe
13:05
in partdio for the purposesvrha of trustingpovjerljiv eachsvaki other,
293
767000
2000
radi pojačanja međusobnog povjerenja
13:07
and then beingbiće more effectivedjelotvoran at competingnatječu with other groupsgrupe.
294
769000
2000
i stoga u prednosti pred drugim grupama.
13:09
I think that's probablyvjerojatno right,
295
771000
1000
Vjerojatno su u pravu
13:10
althoughiako this is a controversialkontroverzno issueizdanje.
296
772000
2000
iako je to kontroverzno pitanje.
13:12
But I'm particularlynaročito interestedzainteresiran in religionreligija,
297
774000
2000
Ja sam posebno zainteresiran za religiju,
13:14
and the originpodrijetlo of religionreligija, and in what it does to us and for us.
298
776000
3000
nastanak religije, i kako ona utječe na nas.
13:17
Because I think that the greatestnajveći wonderčudo in the worldsvijet is not the GrandVelika CanyonKanjon.
299
779000
4000
Jer ne mislim da je Grand Canyon najveće svjetsko čudo.
13:21
The GrandVelika CanyonKanjon is really simplejednostavan.
300
783000
2000
Grand Canyon je vrlo jednostavan.
13:23
It's just a lot of rockstijena, and then a lot of watervoda and windvjetar, and a lot of time,
301
785000
3000
To je samo puno kamenja, puno vode i vjetra i puno vremena,
13:26
and you get the GrandVelika CanyonKanjon.
302
788000
2000
i dobijete Grand Canyon.
13:28
It's not that complicatedsložen.
303
790000
1000
Nije baš složeno.
13:29
This is what's really complicatedsložen,
304
791000
2000
Ali ono što jest složeno
13:31
that there were people livingživot in placesmjesta like the GrandVelika CanyonKanjon,
305
793000
2000
je da su ljudi živjeli na mjestima kao što je Grand Canyon,
13:33
cooperatingsuradnja with eachsvaki other, or on the savannahsigri of AfricaAfrika,
306
795000
2000
međusobno surađivali, i na savanama Afrike
13:35
or on the frozenzamrznut shoresObala of AlaskaAljaska, and then some of these villagessela
307
797000
3000
ili na smrznutim obalama Aljaske, i onda su neka od tih sela
13:38
grewrastao into the mightymoćni citiesgradovi of BabylonBabilon, and RomeRome, and TenochtitlanTenochtitlan.
308
800000
4000
izrasla u velebne gradove Babilon, Rim, Tenochtitlan.
13:42
How did this happendogoditi se?
309
804000
1000
Kako se to dogodilo?
13:43
This is an absoluteapsolutan miraclečudo, much harderteže to explainobjasniti than the GrandVelika CanyonKanjon.
310
805000
3000
To je čisto čudo, teže za objasniti od Grand Canyona.
13:46
The answerodgovor, I think, is that they used everysvaki toolalat in the toolboxkutija za alat.
311
808000
3000
Mislim da je odgovor kako su koristili sve raspoložive alatke.
13:49
It tookuzeo all of our moralmoralan psychologyPsihologija
312
811000
2000
Bila je potrebna sva naša moralna psihologija
13:51
to createstvoriti these cooperativezadruga groupsgrupe.
313
813000
2000
kako bi stvorili ovakve suradničke grupe.
13:53
Yes, you do need to be concernedzabrinut about harmšteta,
314
815000
2000
Da, treba vam biti stalo do brižnosti,
13:55
you do need a psychologyPsihologija of justicepravda.
315
817000
1000
trebate psihologiju pravde.
13:56
But it really helpspomaže to organizeorganizirati a groupskupina if you can have sub-groupspod-skupine,
316
818000
3000
Ali za organizaciju stvarno pomaže da imate podgrupe,
13:59
and if those sub-groupspod-skupine have some internalinterni structurestruktura,
317
821000
3000
i da te podgrupe imaju unutrašnji ustroj,
14:02
and if you have some ideologyideologija that tellsgovori people
318
824000
2000
da imate ideologiju koja ljudima govori
14:04
to suppressugušiti theirnjihov carnalitygrješnoga, to pursueprogoniti higherviši, noblerplemenitije endskrajevi.
319
826000
4000
da potisnu svoju putenost, da teže višim, plemenitijim ciljevima.
14:08
And now we get to the cruxsrž of the disagreementneslaganje
320
830000
2000
I tako stižemo do srži neslaganja
14:10
betweenizmeđu liberalsliberali and conservativeskonzervativci.
321
832000
2000
među liberalima i konzervativcima.
14:12
Because liberalsliberali rejectodbijanje threetri of these foundationstekući puderi.
322
834000
2000
Jer liberali odbijaju tri ova temelja.
14:14
They say "No, let's celebrateslaviti diversityraznovrsnost, not commonzajednička in-groupgrupe kontrola pogrešaka membershipčlanstvo u."
323
836000
3000
Oni kažu: "Slavimo različitost, umjesto pripadnosti istoj grupi."
14:17
They say, "Let's questionpitanje authorityvlast."
324
839000
2000
Kažu: "Osporavajmo autoritete."
14:19
And they say, "Keep your lawszakoni off my bodytijelo."
325
841000
2000
I kažu: "Ne propisuj zakone o mom tijelu."
14:21
LiberalsLiberali have very nobleplemenite motivesmotivi for doing this.
326
843000
3000
Liberali imaju vrlo plemenite motive za to.
14:24
TraditionalTradicionalni authorityvlast, traditionaltradicionalan moralitymoralnost can be quitedosta repressiverepresivan,
327
846000
3000
Tradicionalni autoritet, tradicionalna moralnost mogu biti vrlo represivni
14:27
and restrictiverestriktivne to those at the bottomdno, to womenžene, to people that don't fitodgovara in.
328
849000
3000
i ograničavajući prema onima na dnu, prema ženama, ljudima koji se ne uklapaju.
14:30
So liberalsliberali speakgovoriti for the weakslab and oppressedpotlačeni.
329
852000
2000
Zato liberali pričaju o slabima i ugnjetavanima.
14:32
They want changepromijeniti and justicepravda, even at the riskrizik of chaoshaos.
330
854000
2000
Žele promjenu i pravdu, čak riskirajući kaos.
14:34
This guy'stip je shirtkošulja sayskaže, "Stop bitchingžaliti, startpočetak a revolutionrevolucija."
331
856000
3000
Na majici piše: "Prestani kukati, započni revoluciju."
14:37
If you're highvisok in opennessotvorenost to experienceiskustvo, revolutionrevolucija is good,
332
859000
2000
Ako ste vrlo otvoreni, revolucija je dobra,
14:39
it's changepromijeniti, it's funzabava.
333
861000
2000
nešto novo, nešto uzbudljivo.
14:41
ConservativesKonzervativci, on the other handruka, speakgovoriti for institutionsinstitucije and traditionstradicija.
334
863000
3000
Konzervativci, s druge strane, govore o institucijama i tradiciji.
14:44
They want ordernarudžba, even at some costcijena to those at the bottomdno.
335
866000
4000
Traže red, čak i ako ga plaćaju oni s dna društva.
14:48
The great conservativekonzervativan insightuvid is that ordernarudžba is really hardteško to achievepostići.
336
870000
2000
Uvid koji konzervativci imaju je da je red teško postići.
14:50
It's really preciousdragocjen, and it's really easylako to loseizgubiti.
337
872000
3000
Vrlo je dragocjen, i vrlo ga je lako izgubiti.
14:53
So as EdmundEdmund BurkeBurke said, "The restraintsograničenja on menmuškarci,
338
875000
2000
Kao što je Edmund Burke rekao: "Obuzdavanje ljudi,
14:55
as well as theirnjihov libertiesslobode, are to be reckonedračunati amongmeđu theirnjihov rightsprava."
339
877000
3000
jednako kao i sloboda, trebalo bi se smatrati njihovim pravom."
14:58
This was after the chaoshaos of the Frenchfrancuski RevolutionRevolucija.
340
880000
2000
To je bilo nakon kaosa Francuske revolucije.
15:00
So oncejednom you see this -- oncejednom you see
341
882000
2000
Jednom kad to uvidite
15:02
that liberalsliberali and conservativeskonzervativci bothoba have something to contributedoprinijeti,
342
884000
3000
da i liberali i konzervativci mogu nešto pridonijeti,
15:05
that they formoblik a balanceravnoteža on changepromijeniti versusprotiv stabilitystabilnost --
343
887000
3000
da oni stvaraju ravnotežu između promjene i stabilnosti,
15:08
then I think the way is openotvoren to stepkorak outsideizvan the moralmoralan matrixmatrica.
344
890000
3000
mislim da možete izaći iz moralne matrice.
15:11
This is the great insightuvid that all the AsianAzijski religionsreligije have attainedpostiže.
345
893000
5000
Ovo je važan uvid koji su dostigle azijske religije.
15:16
Think about yinYin and yangYang.
346
898000
2000
Uzmite jin i jang.
15:18
YinYin and yangYang aren'tnisu enemiesNeprijatelji. YinYin and yangYang don't hatemrziti eachsvaki other.
347
900000
2000
Jin i jang nisu neprijatelji. Jin i jang se ne mrze.
15:20
YinYin and yangYang are bothoba necessarypotreban, like night and day,
348
902000
2000
I jin i jang su neophodni, kao noć i dan,
15:22
for the functioningfunkcioniranje of the worldsvijet.
349
904000
2000
kako bi svijet funkcionirao.
15:24
You find the sameisti thing in HinduismHinduizam.
350
906000
2000
Istu stvar vidite u hinduizmu.
15:26
There are manymnogi highvisok godsbogovi in HinduismHinduizam.
351
908000
2000
Postoji puno bogova u hinduizmu.
15:28
Two of them are VishnuVišnu, the preserverspasavanje, and ShivaShiva, the destroyerrazarač.
352
910000
3000
Dvojica su Višnu održavatelj i Šiva uništavatelj.
15:31
This imageslika actuallyzapravo is bothoba of those godsbogovi sharingdijeljenje the sameisti bodytijelo.
353
913000
3000
Ova slika prikazuje obojicu kako dijele isto tijelo.
15:34
You have the markingsoznake of VishnuVišnu on the left,
354
916000
2000
Imate značajke Višnua na lijevoj strani,
15:36
so we could think of VishnuVišnu as the conservativekonzervativan god.
355
918000
3000
pa možemo misliti o Višnuu kao konzervativnom bogu.
15:39
You have the markingsoznake of ShivaShiva on the right,
356
921000
2000
Značajke Šive su na desnoj strani,
15:41
Shiva'sShiva je the liberalliberalni god. And they work togetherzajedno.
357
923000
2000
Šiva je liberalni bog - i oni rade zajedno.
15:43
You find the sameisti thing in BuddhismBudizam.
358
925000
2000
Istu stvar nalazimo u budizmu.
15:45
These two stanzasstrofe containsadržati, I think, the deepestnajdublja insightsuvidi
359
927000
2000
Mislim da ova dva primjera sadržavaju najdublje uvide
15:47
that have ever been attainedpostiže into moralmoralan psychologyPsihologija.
360
929000
3000
koje smo ikad stekli u moralnoj psihologiji.
15:50
From the ZenZen mastermajstorski Seng-ts'anSeng-ts'an:
361
932000
2000
Od učitelja Zena Sengcana:
15:52
"If you want the truthistina to standstajati clearčisto before you, never be for or againstprotiv.
362
934000
4000
"Ako želiš da ti se otkrije istina, nikad ne budi za ili protiv,
15:56
The struggleborba betweenizmeđu for and againstprotiv is the mind'sum je worstnajgori diseasebolest."
363
938000
4000
borba između za i protiv je najgora pošast uma."
16:00
Now unfortunatelynažalost, it's a diseasebolest
364
942000
2000
Nažalost, ovo je pošast
16:02
that has been caughtzatečen by manymnogi of the world'ssvijetu leadersčelnici.
365
944000
2000
koja je zahvatila mnoge svjetske vođe.
16:04
But before you feel superiorsuperioran to GeorgeGeorge BushBush,
366
946000
3000
Ali prije nego se osjetite superiornim Georgeu Bushu,
16:07
before you throwbacanje a stonekamen, askpitati yourselfsami, do you acceptprihvatiti this?
367
949000
4000
prije nego što bacite kamen, pitajte se: Da li ja to prihvaćam?
16:11
Do you acceptprihvatiti steppingkoračni out of the battlebitka of good and evilzlo?
368
953000
3000
Da li prihvaćate izlazak iz borbe između dobra i zla?
16:14
Can you be not for or againstprotiv anything?
369
956000
3000
Možete li biti niti za niti protiv ičega?
16:18
So, what's the pointtočka? What should you do?
370
960000
3000
U čemu je poanta? Što bi trebali učiniti?
16:21
Well, if you take the greatestnajveći insightsuvidi
371
963000
2000
Ako uzmete najveće uvide
16:23
from ancientantički AsianAzijski philosophiesfilozofija and religionsreligije,
372
965000
2000
drevnih azijskih filozofija i religija,
16:25
and you combinekombinirati them with the latestnajnoviji researchistraživanje on moralmoralan psychologyPsihologija,
373
967000
2000
i kombinirate ih s najnovijim istraživanjima o moralnoj psihologiji,
16:27
I think you come to these conclusionszaključci:
374
969000
2000
mislim da ćete doći do ovih zaključaka:
16:29
that our righteouspravedan mindsmisli were designedkonstruiran by evolutionevolucija
375
971000
4000
kako je naš moralni um stvorila evolucija
16:33
to uniteujediniti us into teamstimovi, to dividepodijeliti us againstprotiv other teamstimovi
376
975000
3000
kako bi nas udružila u timove, odvojila od drugih timova
16:36
and then to blindslijep us to the truthistina.
377
978000
2000
i oslijepila za istinu.
16:39
So what should you do? Am I tellingreći you to not strivetežiti?
378
981000
4000
Pa što ćemo? Da li vam govorim da se ne trebate truditi?
16:43
Am I tellingreći you to embracezagrljaj Seng-ts'anSeng-ts'an and stop,
379
985000
3000
Da li vam govorim da prihvatite Sengcana
16:46
stop with this struggleborba of for and againstprotiv?
380
988000
3000
i prestanete s ovom borbom za i protiv?
16:49
No, absolutelyapsolutno not. I'm not sayingizreka that.
381
991000
2000
Svakako ne. Ne kažem to.
16:51
This is an amazingnevjerojatan groupskupina of people who are doing so much,
382
993000
3000
Ovo je zadivljujuća grupa ljudi koja čini puno toga,
16:54
usingkoristeći so much of theirnjihov talenttalenat, theirnjihov brilliancesjaj, theirnjihov energyenergija, theirnjihov moneynovac,
383
996000
4000
koristeći puno svog talenta, genijalnosti, energije, novca,
16:58
to make the worldsvijet a better placemjesto, to fightborba --
384
1000000
2000
kako bi učinila svijet boljim mjestom
17:00
to fightborba wrongsnepravde, to solveriješiti problemsproblemi.
385
1002000
3000
boreći se protiv nepravdi, rješavajući probleme.
17:04
But as we learnednaučeno from SamanthaSamantha PowerMoć, in her storypriča
386
1006000
4000
Ali, kako smo naučili od Samanthe Power u njenoj priči
17:08
about SergioSergio VieiraVieira dede MelloMello, you can't just go chargingpunjenje in,
387
1010000
5000
o Sergiu Vieiri de Mello, ne možete samo upasti i reći:
17:13
sayingizreka, "You're wrongpogrešno, and I'm right."
388
1015000
2000
"Vi ste u krivu, ja sam u pravu."
17:15
Because, as we just heardčuo, everybodysvi thinksmisli they are right.
389
1017000
4000
Jer svatko misli da je on u pravu.
17:19
A lot of the problemsproblemi we have to solveriješiti
390
1021000
2000
Puno od problema koje trebamo riješiti
17:21
are problemsproblemi that requirezahtijevati us to changepromijeniti other people.
391
1023000
3000
su problemi koji zahtijevaju da promijenimo druge ljude.
17:24
And if you want to changepromijeniti other people, a much better way to do it
392
1026000
3000
I ako želite promijeniti druge, bolji način je
17:27
is to first understandrazumjeti who we are -- understandrazumjeti our moralmoralan psychologyPsihologija,
393
1029000
4000
da prvo shvatimo kakvi smo - da shvatimo našu moralnu psihologiju,
17:31
understandrazumjeti that we all think we're right -- and then stepkorak out,
394
1033000
3000
da shvatimo kako svi mislimo da smo u pravu - i onda izađemo,
17:34
even if it's just for a momenttrenutak, stepkorak out -- checkprovjeriti in with Seng-ts'anSeng-ts'an.
395
1036000
4000
makar samo na trenutak - sjetimo se Sengcana.
17:38
StepKorak out of the moralmoralan matrixmatrica,
396
1040000
2000
Izađemo iz moralne matrice,
17:40
just try to see it as a struggleborba playingigranje out,
397
1042000
2000
pokušamo je sagledati kao borbu koja se odvija
17:42
in whichkoji everybodysvi does think they're right,
398
1044000
2000
u kojoj svi misle da su u pravu,
17:44
and everybodysvi, at leastnajmanje, has some reasonsrazlozi -- even if you disagreene slagati se with them --
399
1046000
2000
i svatko ima neke razloge - čak i ako se ne slažete s njima -
17:46
everybodysvi has some reasonsrazlozi for what they're doing.
400
1048000
2000
svatko ima neke razloge zašto to rade.
17:48
StepKorak out.
401
1050000
1000
Izađite.
17:49
And if you do that, that's the essentialosnovni movepotez to cultivatenjegovati moralmoralan humilityponiznost,
402
1051000
4000
I ako to učinite, to je osnovni korak prema kultiviranju moralne skromnosti,
17:53
to get yourselfsami out of this self-righteousnessself-pravednosti,
403
1055000
1000
odbacivanju moralne superiornosti,
17:54
whichkoji is the normalnormalan humanljudski conditionstanje.
404
1056000
2000
koja je normalan ljudski osjećaj.
17:56
Think about the DalaiDalaj LamaLama.
405
1058000
2000
Uzmite Dalaj Lamu.
17:58
Think about the enormousogroman moralmoralan authorityvlast of the DalaiDalaj LamaLama --
406
1060000
3000
Razmislite kako ima ogroman moralni autoritet
18:01
and it comesdolazi from his moralmoralan humilityponiznost.
407
1063000
2000
koji izlazi iz njegove moralne skromnosti.
18:05
So I think the pointtočka -- the pointtočka of my talk,
408
1067000
2000
Zato mislim da je poanta mog govora
18:07
and I think the pointtočka of TEDTED --
409
1069000
3000
- a mislim i poanta TEDa -
18:10
is that this is a groupskupina that is passionatelystrasno engagedzauzet
410
1072000
3000
kako je ovo grupa koja je strastveno angažirana
18:13
in the pursuitpotjera of changingmijenjanje the worldsvijet for the better.
411
1075000
2000
u težnji da promijeni svijet na bolje.
18:15
People here are passionatelystrasno engagedzauzet
412
1077000
3000
Ljudi ovdje su strastveno angažirani
18:18
in tryingtežak to make the worldsvijet a better placemjesto.
413
1080000
2000
da svijet postane bolje mjesto.
18:20
But there is alsotakođer a passionatestrasan commitmentopredjeljenje to the truthistina.
414
1082000
3000
Ali također postoji i strastvena posvećenost istini.
18:23
And so I think that the answerodgovor is to use that passionatestrasan commitmentopredjeljenje
415
1085000
4000
I stoga mislim da je odgovor iskoristiti ovu strastvenu posvećenost
18:27
to the truthistina to try to turnskretanje it into a better futurebudućnost for us all.
416
1089000
4000
istini kako bi je pokušali pretvoriti u bolju budućnost za sve nas.
18:31
Thank you.
417
1093000
1000
Hvala.
18:32
(ApplausePljesak)
418
1094000
3000
(Pljesak)
Translated by Hrvoje Simic
Reviewed by Marko Rakar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee