ABOUT THE SPEAKER
Jakob Magolan - Organic chemist
Professor Jakob Magolan is a synthetic chemist who assembles new molecules to discover new medicines.

Why you should listen

Jakob Magolan holds the Boris Family Endowed Chair in Drug Discovery at McMaster University in Canada. As a graduate student, he was trained to synthesize the complex and beautiful molecules made by nature from simple chemical building blocks. His medicinal chemistry laboratory now partners with biologists and clinicians to find new molecules and innovative strategies to treat disease. He and his colleagues at McMaster's Institute for Infectious Disease Research are working to discover new antibiotics to combat the threat of drug-resistant microbial infections.

Magolan has taught organic chemistry to hundreds of undergraduate students. He believes in the tremendous value of scientific literacy in society and loves to share his appreciation of science with the public. Magolan prepared this TEDx talk together with graphic designer Weston Durland, who was one of his chemistry students.

More profile about the speaker
Jakob Magolan | Speaker | TED.com
TEDxUIdaho

Jakob Magolan: A crash course in organic chemistry

Jakob Magolan: Szerves kémiai gyorstalpaló

Filmed:
1,721,204 views

Jakob Magolan azt szeretné, hogy máshogy gondolkodjunk a szerves kémiáról. Ebben a közérthető, gyönyörű grafikákkal tarkított előadásban megtanítja az alapokat és egyúttal ledönti a szerves kémia félelmetességéről kialakult mítoszt.
- Organic chemist
Professor Jakob Magolan is a synthetic chemist who assembles new molecules to discover new medicines. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like you to askkérdez yourselfsaját magad,
0
623
1432
Szeretném, ha feltennék
maguknak a kérdést:
00:14
what do you feel when you hearhall
the wordsszavak "organicorganikus chemistrykémia?"
1
2973
3789
mi jut eszükbe
a "szerves kémia" szavakról?
00:18
What comesjön to mindelme?
2
6786
1166
Mire gondolnak?
00:20
There is a coursetanfolyam offeredfelajánlott
at nearlyközel everyminden universityegyetemi,
3
8763
3643
Majdnem minden egyetem
indít kurzust
00:24
and it's calledhívott OrganicSzerves ChemistryKémia,
4
12430
1889
Szerves kémia címmel.
00:26
and it is a gruelingfárasztó, heavynehéz, súlyos
introductionbevezetés to the subjecttantárgy,
5
14343
2769
Ezek nehézkesen, fárasztóan
vezetnek be a témába,
00:30
a floodárvíz of contenttartalom
that overwhelmstámadja studentsdiákok,
6
18252
2974
elárasztva információval a diákokat,
00:33
and you have to aceász it if you want
to becomeválik a doctororvos or a dentistfogorvos
7
21250
4190
akiknek teljesíteni kell, ha orvosok,
fogorvosok,
00:37
or a veterinarianállatorvos.
8
25464
1362
vagy állatorvosok akarnak lenni.
00:38
And that is why so manysok studentsdiákok
perceiveérzékeli this sciencetudomány like this ...
9
26850
3936
Ezért gondolják sokan
erről a tudományról,
00:44
as an obstacleakadály in theirazok pathpálya,
10
32127
1970
hogy csak nyűg, akadály,
00:46
and they fearfélelem it and they hategyűlölet it
11
34121
2164
ezért félnek tőle, utálják
00:48
and they call it a weed-outgyom-out coursetanfolyam.
12
36309
2143
és hívják buktatótárgynak.
00:50
What a cruelkegyetlen thing for a subjecttantárgy
to do to youngfiatal people,
13
38476
2825
Milyen kegyetlen ez a tárgy,
00:53
weedgyom them out.
14
41325
1189
hogy fiatalokat buktat.
00:55
And this perceptionészlelés spreadterjedését
beyondtúl collegefőiskola campusesegyetemen long agoezelőtt.
15
43538
3780
Ez a hozzáállás pedig
rég kijutott az egyetemi falakon túlra.
00:59
There is a universalegyetemes anxietyszorongás
about these two wordsszavak.
16
47342
3672
E két szó általában szorongást vált ki.
01:04
I happentörténik to love this sciencetudomány,
17
52963
2426
Én történetesen szeretem ezt a tudományt,
01:07
and I think this positionpozíció
in whichmelyik we have placedelhelyezni it
18
55413
2500
és ezért elfogadhatatlannak tartom
01:09
is inexcusablemegbocsáthatatlan.
19
57937
1741
ezt a helyzetet.
01:11
It's not good for sciencetudomány,
and it's not good for societytársadalom,
20
59702
3861
Nem jó sem a tudománynak,
sem a társadalomnak,
01:15
and I don't think it has to be this way.
21
63587
2567
és nem hiszem, hogy így kell maradnia.
01:18
And I don't mean that this classosztály
should be easierkönnyebb. It shouldn'tne.
22
66178
4682
Nem arra gondolok, hogy a tárgyat
könnyebbé kellene tenni. Nem.
01:23
But your perceptionészlelés of these two wordsszavak
23
71819
3817
De az e két szó által keltett érzéseket
01:28
should not be definedmeghatározott
by the experiencestapasztalatok of premedpremed studentsdiákok
24
76884
4389
ne orvosis hallgatók
élményei befolyásolják,
01:33
who franklyőszintén are going throughkeresztül
a very anxiousaggódó time of theirazok liveséletét.
25
81297
3160
akik amúgy is egy elég
zaklatott életszakaszban vannak.
01:37
So I'm here todayMa because I believe
26
85720
2455
Azért vagyok ma itt,
01:40
that a basicalapvető knowledgetudás
of organicorganikus chemistrykémia is valuableértékes,
27
88199
2633
mert a szerves kémiai alapismeretek
szerintem értékesek,
01:42
and I think that it can be madekészült
accessiblehozzáférhető to everybodymindenki,
28
90856
4612
és mindenki által elérhetővé tehetők,
01:47
and I'd like to provebizonyít that to you todayMa.
29
95492
2413
ahogy ezt ma be is fogom bizonyítani.
01:49
Would you let me try?
30
97929
1381
Megengedik?
01:51
AudienceKözönség: Yeah!
31
99334
1528
Közönség: Igen!
01:52
JakobJakob MagolanMagolan: All right, let's go for it.
32
100886
3063
Jakob Magolan: Rendben, kezdjük.
01:55
(LaughterNevetés)
33
103973
1254
(Nevetés)
01:57
Here I have one of these
overpricedtúlértékelt EpiPensEpiPens.
34
105251
2793
Ez itt egy túlárazottnak
mondott EpiPen.
02:00
InsideBelső it is a drugdrog calledhívott epinephrineadrenalin.
35
108540
2281
Epinefrint tartalmaz.
02:03
EpinephrineAdrenalin can restartújrakezd
the beatüt of my heartszív,
36
111250
3134
Az epinefrin újra tudja
indítani a szívverésem,
02:06
or it could stop a life-threateningéletveszélyes
allergicallergiás reactionreakció.
37
114408
2565
vagy képes leállítani
egy életveszélyes allergiás reakciót.
02:08
An injectioninjekció of this
right here will do it.
38
116997
3364
Egy injekció ezzel pont ezt teszi.
02:13
It would be like turningfordítás
the ignitiongyújtás switchkapcsoló
39
121076
2095
Olyan, mintha elfordítanánk
az indítókulcsot
02:15
in my body'sszervezet fight-or-flightharc-vagy-járat machinerygépezet.
40
123195
2030
a testem megszoksz-vagy-megszöksz
masináján.
02:17
My heartszív ratearány, my bloodvér pressurenyomás would
go up so bloodvér could rushrohanás to my musclesizmok.
41
125249
3817
A pulzusom és vérnyomásom felmenne,
hogy a vér eljusson az izmaimba.
02:21
My pupilsa diákok would dilatekitágulnak.
I would feel a wavehullám of strengtherő.
42
129090
2936
A pupilláim kitágulnának.
Erősnek érezném magam.
02:24
EpinephrineAdrenalin has been the differencekülönbség
betweenközött life and deathhalál for manysok people.
43
132050
5150
Az epinefrin jelenti sokaknak
a különbséget élet és halál között.
02:29
This is like a little miraclecsoda
that you can holdtart in your fingersujjak.
44
137224
3195
Ez egy csoda, ami elfér a kezedben.
02:33
Here is the chemicalkémiai structureszerkezet
of epinephrineadrenalin.
45
141459
3302
Ez az epinefrin kémiai felépítése.
02:37
This is what organicorganikus chemistrykémia looksúgy néz ki, like.
46
145753
2207
Így néz ki a szerves kémia.
02:39
It looksúgy néz ki, like linesvonalak and lettersbetűk ...
47
147984
2261
Vonalak és betűk...
02:43
No meaningjelentés to mosta legtöbb people.
48
151362
1597
A többségnek nem sokat mond.
02:45
I'd like to showelőadás you what I see
when I look at that picturekép.
49
153740
2850
Elmesélem, én mit látok ezen a képen.
02:49
I see a physicalfizikai objecttárgy
50
157645
1839
Egy fizikai objektumot látok,
02:53
that has depthmélység and rotatingforgatható partsalkatrészek,
51
161071
2350
aminek mélysége van és forgatható részei,
02:55
and it's movingmozgó.
52
163445
1229
és mozog.
02:58
We call this a compoundösszetett or a moleculemolekula,
53
166864
2104
Ezt vegyületnek vagy molekulának hívjuk,
03:00
and it is 26 atomsatomok that are stitchedvarrott
togetheregyütt by atomicatom bondskötvények.
54
168992
5746
és 26 atom, melyeket
kötések tartanak össze.
03:07
The uniqueegyedi arrangementelrendezése of these atomsatomok
givesad epinephrineadrenalin its identityidentitás,
55
175443
4468
Az atomok egyedi elhelyezkedése
adja az epinefrin lényegét,
03:11
but nobodysenki has ever
actuallytulajdonképpen seenlátott one of these,
56
179935
2311
de ilyen formában senki sem látta még,
03:14
because they're very smallkicsi,
57
182270
1454
mert nagyon kicsi,
03:15
so we're going to call this
an artisticművészeti impressionbenyomás,
58
183748
3148
ezért hívjuk ezt inkább
egy művészi interpretációnak,
03:18
and I want to explainmegmagyarázni to you
how smallkicsi this is.
59
186920
2230
én pedig elmagyarázom,
mennyire apró is.
03:22
In here, I have lessKevésbé than
halffél a milligrammilligramm of it dissolvedoldott in watervíz.
60
190618
4144
Kevesebb mint fél milligramm
van feloldva ebben.
03:26
It's the masstömeg of a graingabona of sandhomok.
61
194786
1573
Egy homokszemnyi mennyiség.
03:28
The numberszám of epinephrineadrenalin
moleculesmolekulák in here is one quintillionquintillion.
62
196383
3936
Ebben 1 trillió epinefrinmolekula van.
03:33
That's 18 zeroesnullák.
63
201528
1459
Tíz a tizennyolcadikon.
03:35
That numberszám is hardkemény to visualizeláthatóvá.
64
203011
1572
Elképzelni is nehéz ezt a számot.
03:37
SevenHét billionmilliárd, ezermillió of us on this planetbolygó?
65
205336
2685
A földön hétmilliárdan vagyunk.
03:40
Maybe 400 billionmilliárd, ezermillió starscsillagok in our galaxygalaktika?
66
208877
4755
400 milliárd csillag van a galaxisban.
03:45
You're not even closeBezárás.
67
213656
1151
Ez sokkal több.
03:46
If you wanted to get
into the right ballparkstadion,
68
214831
2097
Ha a jó nagyságrendet keressük,
03:48
you'djobb lenne, ha have to imagineKépzeld el everyminden graingabona of sandhomok
69
216952
2717
el kellene képzelnünk
az összes homokszemet
03:51
on everyminden beachstrand,
underalatt all the oceansóceánok and lakestavak,
70
219693
3596
az összes strandon,
az összes óceán és tó alján,
03:55
and then shrinkösszezsugorodik them all
so they fitillő in here.
71
223313
2722
és lekicsinyíteni őket,
hogy beférjenek ide.
03:59
EpinephrineAdrenalin is so smallkicsi
we will never see it,
72
227821
2850
Az epinefrin olyan kicsi,
hogy soha nem fogjuk látni,
04:02
not throughkeresztül any microscopeMikroszkóp ever,
73
230695
2356
semmilyen mikroszkóppal,
04:05
but we know what it looksúgy néz ki, like,
74
233995
1549
de mégis ismerjük a formáját,
04:07
because it showsműsorok itselfmaga
throughkeresztül some sophisticatedkifinomult machinesgépek
75
235568
3809
mert megmutatkozik olyan
kifinomult gépekben,
04:11
with fancydíszes namesnevek
76
239401
2132
mint a
04:13
like "nuclearnukleáris magneticmágneses
resonancerezonancia spectrometersspektrométer."
77
241557
2405
"mágneses magrezonancia
spektrométer".
04:17
So visiblelátható or not, we know
this moleculemolekula very well.
78
245398
3271
Ha látható, ha nem,
jól ismerjük a molekulát.
04:20
We know it is madekészült
of fournégy differentkülönböző typestípusok of atomsatomok,
79
248693
2443
Tudjuk, hogy négy
különféle atom alkotja:
04:23
hydrogenhidrogén, carbonszén, oxygenoxigén and nitrogennitrogén.
80
251160
1913
hidrogén, szén, oxigén és nitrogén.
04:25
These are the colorsszínek
we typicallyjellemzően use for them.
81
253097
2767
Általában ezekkel a színekkel
ábrázoljuk őket.
Az univerzumban minden
04:27
Everything in our universevilágegyetem
is madekészült of little spheresgömbök
82
255888
2627
atomoknak nevezett kis gömbökből áll.
04:30
that we call atomsatomok.
83
258539
1176
04:31
There's about a hundredszáz
of these basicalapvető ingredientsösszetevők,
84
259739
2402
Körülbelül száz ilyen alapelemből,
04:34
and they're all madekészült
from threehárom smallerkisebb particlesrészecskéket:
85
262165
2359
ami ugyanabból a
három részecskéből épül fel:
04:36
protonsprotonok, neutronsneutronok, electronselektronok.
86
264548
1636
protonból, neutronból és elektronból.
04:38
We arrangegondoskodjon these atomsatomok
into this familiarismerős tableasztal.
87
266208
2912
Ebbe az ismerős táblázatba
rendezzük az atomokat.
04:42
We give them eachminden egyes a namenév and a numberszám.
88
270755
2223
Mindegyiknek van neve és száma.
04:45
But life as we know it
doesn't need all of these,
89
273002
2326
De az élethez nincs szükség
mindegyikre,
04:47
just a smallerkisebb subsetrészhalmaza, just these.
90
275352
2515
csak erre a kisebb halmazra.
04:50
And there are fournégy atomsatomok in particularkülönös
that standállvány aparteltekintve from the restpihenés
91
278671
3303
És ez a négy atom különösen
kiemelkedik a többi közül,
04:53
as the mainfő- buildingépület blocksblokkok of life,
92
281998
2033
ezek a fő építőelemek,
04:56
and they are the sameazonos onesazok
that are foundtalál in epinephrineadrenalin:
93
284055
3366
és ezt a négyet találjuk
az epinefrinben is:
04:59
hydrogenhidrogén, carbonszén, nitrogennitrogén and oxygenoxigén.
94
287445
3038
hidrogén, szén, nitrogén és oxigén.
05:04
Now what I tell you nextkövetkező
is the mosta legtöbb importantfontos partrész.
95
292512
2915
A következő rész a legfontosabb.
05:08
When these atomsatomok
connectkapcsolódni to formforma moleculesmolekulák,
96
296443
2856
Mikor ezek az atomok
molekulává állnak össze,
05:11
they followkövesse a setkészlet of rulesszabályok.
97
299323
1729
szabályokat követnek.
05:13
HydrogenHidrogén makesgyártmányú one bondkötvény,
98
301076
2262
A hidrogén egy kötést alkot,
05:15
oxygenoxigén always makesgyártmányú two,
99
303362
1746
az oxigén kettőt,
05:17
nitrogennitrogén makesgyártmányú threehárom
100
305132
1432
a nitrogén hármat,
05:18
and carbonszén makesgyártmányú fournégy.
101
306588
1524
a szén pedig négyet.
05:20
That's it.
102
308857
1421
Ennyi.
05:22
HONCHONC -- one, two, threehárom, fournégy.
103
310302
1685
HONC -- egy, kettő, három, négy.
05:25
If you can countszámol to fournégy,
and you can misspellhibásan the wordszó "honkdudál,"
104
313962
3716
Ha el tudsz számolni négyig,
és elgépelni azt, hogy "konc",
05:29
you're going to rememberemlékezik this
for the restpihenés of your liveséletét.
105
317702
2668
egy életre megjegyezted.
05:32
(LaughterNevetés)
106
320394
1652
(Nevetés)
05:34
Now here I have fournégy bowlsgolyózás
with these ingredientsösszetevők.
107
322070
2423
Itt van négy edény
ezekkel a hozzávalókkal.
05:36
We can use these to buildépít moleculesmolekulák.
108
324517
2764
Építsünk belőlük molekulákat.
05:40
Let's startRajt with epinephrineadrenalin.
109
328828
1579
Kezdjük az epinefrinnel.
05:43
Now, these bondskötvények betweenközött atomsatomok,
they're madekészült of electronselektronok.
110
331464
4181
Az atomok közötti kötések
elektronokból állnak.
05:48
AtomsAtomok use electronselektronok like armsfegyver
to reachelér out and holdtart theirazok neighborsszomszédok.
111
336454
3293
Az atomok az elektronokon keresztül
kapaszkodnak a szomszédaikba.
05:51
Two electronselektronok in eachminden egyes bondkötvény,
like a handshakekézfogás,
112
339771
2122
Minden kötés két elektron.
05:53
and like a handshakekézfogás,
they are not permanentállandó.
113
341917
2097
Akár egy kézfogás, a kötés sem állandó.
05:56
They can let go of one atomatom
and grabMegragad anotheregy másik.
114
344038
2143
Elengedhetik egymást
és elkaphatnak másokat.
05:58
That's what we call a chemicalkémiai reactionreakció,
115
346205
1906
Ezt kémiai reakciónak hívjuk -
06:00
when atomsatomok exchangecsere partnerspartnerek
and make newúj moleculesmolekulák.
116
348135
2861
mikor az atomok partnert cserélnek
és új molekulát formálnak.
06:03
The backbonehátgerinc of epinephrineadrenalin
is madekészült mostlytöbbnyire of carbonszén atomsatomok,
117
351020
3585
Az epinefrin gerincét
főként szénatomok adják,
06:06
and that's commonközös.
118
354629
1158
ami nem kirívó.
06:07
CarbonSzén-dioxid- is life'saz élet favoritekedvenc
structuralszerkezeti buildingépület materialanyag,
119
355811
2683
A szén az élet legnépszerűbb építőköve,
06:10
because it makesgyártmányú
a good numberszám of handshakeskézfogások
120
358518
3173
mert elég sok kezet fog meg,
06:13
with just the right gripmarkolat strengtherő.
121
361715
2008
pont elég erősen.
06:15
That's why we definemeghatározzák organicorganikus chemistrykémia
as the studytanulmány of carbonszén moleculesmolekulák.
122
363747
3721
Ezért a szerves kémia
a szénvegyületek vizsgálata.
06:20
Now, if we buildépít the smallestlegkisebb moleculesmolekulák
we can think of that followkövesse our rulesszabályok,
123
368559
4963
Ha megépítjük a legkisebb, még
e szabályok szerint működő molekulákat,
06:25
they highlightJelölje ki a our rulesszabályok,
and they have familiarismerős namesnevek:
124
373546
2572
azok kidomborítják a szabályokat,
és ismerősek is:
06:28
watervíz, ammoniaammónia and methanemetán,
H20 and NHAZ NH3 and CHCH4.
125
376142
3785
víz, ammónia és metán.
H2O, NH3 és CH4.
06:33
The wordsszavak "hydrogenhidrogén,"
"oxygenoxigén" and "nitrogennitrogén" --
126
381739
2461
Azt is hidrogénnek, oxigénnek
és nitrogénnek hívjuk,
06:36
we use the sameazonos wordsszavak
127
384224
2268
amikor ezek a molekulák
06:38
to namenév these threehárom moleculesmolekulák
that have two atomsatomok eachminden egyes.
128
386516
2651
kettesével állnak össze.
06:41
They still followkövesse the rulesszabályok,
129
389191
1341
Ugyanazok a szabályok,
06:42
because they have one, two
and threehárom bondskötvények betweenközött them.
130
390556
2668
mert egy, kettő
és három kötés van köztük.
06:45
That's why oxygenoxigén getsjelentkeznek calledhívott O2.
131
393248
1725
Ezért hívjuk az oxigént O2-nek.
06:48
I can showelőadás you combustionégés.
132
396449
1945
Megmutatom az égést.
06:51
Here'sItt van carbonszén dioxidedioxid, COCO2.
133
399323
2421
Ez a szén-dioxid, CO2.
06:53
AboveA fenti it, let's placehely watervíz and oxygenoxigén,
and besidemellett it, some flammablegyúlékony fuelsüzemanyagok.
134
401768
4904
Helyezzünk fölé vizet és oxigént,
mellé pedig némi gyúlékony anyagot.
06:58
These fuelsüzemanyagok are madekészült
of just hydrogenhidrogén and carbonszén.
135
406696
2302
Ez az anyag csak hidrogénből
és szénből áll.
07:01
That's why we call them hydrocarbonsszénhidrogének.
We're very creativekreatív.
136
409022
2716
Ezért hívjuk szénhidrogénnek.
Nagyon kreatívak vagyunk.
07:03
(LaughterNevetés)
137
411762
1456
(Nevetés)
07:05
So when these crashcsattanás
into moleculesmolekulák of oxygenoxigén,
138
413242
2143
Mikor ezek oxigénmolekulákba
ütköznek,
07:07
as they do in your enginemotor
or in your barbecuesgrillezés,
139
415409
3714
mint a motorban vagy a grill tetején,
07:12
they releasekiadás energyenergia and they reassembleszerelje,
140
420091
1993
energia szabadul fel,
07:14
and everyminden carbonszén atomatom
endsvéget ér up at the centerközpont of a COCO2 moleculemolekula,
141
422108
2992
és a szénatomok bekerülnek
a CO2 molekulába,
07:17
holdingholding on to two oxygensoxygens,
142
425124
1242
a két oxigén közé,
07:18
and all the hydrogenshidrogéneket endvég up
as partsalkatrészek of watersvizek,
143
426390
2449
a hidrogénatomok pedig a vízbe,
07:20
and everybodymindenki followskövetkezik the rulesszabályok.
144
428863
1992
és mindenki követi a szabályokat.
07:22
They are not optionalválasztható,
145
430879
1318
Nem opcionálisak,
07:24
and they're not optionalválasztható
for biggernagyobb moleculesmolekulák eitherbármelyik,
146
432221
2478
még a nagyobb molekuláknak sem,
07:26
like these threehárom.
147
434723
1418
mint ez a három.
07:29
This is our favoritekedvenc vitaminvitamin
148
437347
2175
Ez a kedvenc vitaminunk
07:31
sittingülés nextkövetkező to our favoritekedvenc drugdrog,
149
439546
1650
és a kedvenc drogunk,
07:33
(LaughterNevetés)
150
441220
1246
(Nevetés)
07:34
and morphinemorfium is one of the mosta legtöbb
importantfontos storiestörténetek in medicalorvosi historytörténelem.
151
442490
3739
a morfium pedig az orvostörténet
egyik legfontosabb felfedezése.
07:38
It marksjelek medicine'sMedicine first
realigazi triumphTriumph over physicalfizikai painfájdalom,
152
446253
2912
Az orvostudomány első győzelme
a fizikai fájdalom fölött,
07:41
and everyminden moleculemolekula has a storysztori,
153
449189
2004
mert minden molekulának van története,
07:43
and they are all publishedközzétett.
154
451217
1584
és mindet publikálták is.
07:44
They're writtenírott by scientiststudósok,
and they're readolvas by other scientiststudósok,
155
452825
3466
Tudósok írják meg a történetüket
más tudósoknak,
07:48
so we have handypraktikus representationsképviseletek
to do this quicklygyorsan on paperpapír,
156
456315
3075
akik egyszerűen próbálják
ábrázolni őket,
07:51
and I need to teachtanít you how to do that.
157
459414
1859
ezt megtanítom most önöknek is.
07:53
So we layvilági epinephrineadrenalin flatlakás on a pageoldal,
158
461297
2775
Vetítsük le az epinefrint egy lapra,
07:56
and then we replacecserélje all the spheresgömbök
with simpleegyszerű lettersbetűk,
159
464096
2680
cseréljük ki a gömböket betűkre,
07:58
and then the bondskötvények
that liefekszik in the planerepülőgép of the pageoldal,
160
466800
2495
a kötéseket pedig
08:01
they just becomeválik regularszabályos linesvonalak,
161
469319
1809
egyszerű vonalakra,
08:03
and the bondskötvények that pointpont
forwardscsatárok and backwardsvisszafelé,
162
471152
2253
az iránnyal rendelkező kötések pedig
08:05
they becomeválik little trianglesháromszögek,
163
473429
1398
legyenek kis háromszögek,
08:06
eitherbármelyik solidszilárd or dashedszaggatott to indicatejelez depthmélység.
164
474851
2139
kitöltöttek vagy szaggatottak,
a mélység érzékeltetésére.
08:09
We don't actuallytulajdonképpen drawhúz these carbonsszén.
165
477330
2231
A szénatomot nem rajzoljuk.
08:11
We savementés time by just hidingelrejtése them.
166
479585
2811
Időt spórolunk az elrejtésével.
08:14
They're representedképviselt
by cornerssarkok betweenközött the bondskötvények,
167
482897
3136
A kötések közötti szögek jelölik őket,
08:18
and we alsois hideelrejt everyminden hydrogenhidrogén
that's bondedragasztott to a carbonszén.
168
486057
3633
ahogy a szénhez kapcsolódó
hidrogéneket is elrejtjük.
08:22
We know they're there
169
490583
1158
Tudjuk, hogy ott vannak,
08:23
wheneverbármikor a carbonszén is showingkiállítás us
any fewerkevesebb than fournégy bondskötvények.
170
491765
2898
ha egy szénatomnak kevesebb,
mint négy kötése van.
08:27
The last thing that's doneKész
is the bondskötvények betweenközött OH and NHAZ NH.
171
495853
2936
Az utolsó lépés az OH és NH közti
kötések eltüntetése.
08:31
We just get ridmegszabadít of those
to make it cleanertisztító,
172
499432
2088
Eltüntetjük az átláthatóság kedvéért,
08:33
and that's all there is to it.
173
501544
1477
és ennyi az egész.
08:35
This is the professionalszakmai way
to drawhúz moleculesmolekulák.
174
503045
2580
Ez a molekulák professzionális
ábrázolása.
08:37
This is what you see on WikipediaWikipédia pagesoldalak.
175
505649
2411
Ez van fent a Wikipédián is.
08:42
It takes a little bitbit of practicegyakorlat,
but I think everyonemindenki here could do it,
176
510793
3762
Kicsit gyakorolni kell,
de itt mindenki képes rá.
08:46
but for todayMa, this is epinephrineadrenalin.
177
514579
2726
Hát ez az epinefrin.
08:49
This is alsois calledhívott adrenalineadrenalin.
They're one and the sameazonos.
178
517886
2928
Adrenalinnak is hívják.
Ugyanaz a kettő.
08:52
It's madekészült by your adrenalmellékvese glandsmirigyek.
179
520838
1612
A mellékvese termeli.
08:54
You have this moleculemolekula swimmingúszás
throughkeresztül your bodytest right now.
180
522474
2952
Most is kering ilyen molekula a testükben.
08:57
It's a naturaltermészetes moleculemolekula.
181
525450
1690
Egy természetes vegyület.
08:59
This EpiPenEpiPen would just give you
a quickgyors quintillionquintillion more of them.
182
527164
4244
Ez az EpiPen csak pár trilliót adna hozzá.
09:03
(LaughterNevetés)
183
531432
1650
(Nevetés)
09:05
We can extractkivonat epinephrineadrenalin
184
533106
3191
Az epinefrint kivonhatjuk
09:08
from the adrenalmellékvese glandsmirigyek
of sheepjuh or cattlemarha,
185
536321
3420
birkák vagy tehenek mellékveséjéből,
09:11
but that's not
where this stuffdolog comesjön from.
186
539765
2334
de nem innen vesszük.
09:14
We make this epinephrineadrenalin in a factorygyár
187
542123
2868
Gyárban állítjuk elő,
09:17
by stitchingvarrás togetheregyütt smallerkisebb moleculesmolekulák
that come mostlytöbbnyire from petroleumásványolaj.
188
545015
5239
főként olajból származó
kisebb molekulák összefércelésével.
09:23
And this is 100 percentszázalék syntheticszintetikus.
189
551322
1709
100 százalékban mesterséges.
09:25
And that wordszó, "syntheticszintetikus,"
makesgyártmányú some of us uncomfortablekényelmetlen.
190
553862
3253
"Mesterséges" - ettől a szótól
kényelmetlenül érezzük magunkat.
09:29
It's not like the wordszó "naturaltermészetes,"
whichmelyik makesgyártmányú us feel safebiztonságos.
191
557964
3295
Nem olyan, mint a "természetes",
ami megnyugtatóan hangzik.
09:33
But these two moleculesmolekulák,
they cannotnem tud be distinguishedkiváló.
192
561283
3642
De a két molekula között
nincsen különbség.
09:38
We're not talkingbeszél about two carsautók
that are comingeljövetel off an assemblygyülekezés linevonal here.
193
566263
3896
Nem a gyártósorról legördülő
két kocsiról beszélünk.
09:42
A carautó can have a scratchkarcolás on it,
194
570183
2041
Egy kocsin lehet karcolás,
09:44
and you can't scratchkarcolás an atomatom.
195
572248
1855
egy atomon nem.
09:46
These two are identicalazonos in a surrealszürreális,
almostmajdnem mathematicalmatematikai senseérzék.
196
574127
4548
Ezek szürreális, szinte matematikai
értelemben azonosak.
09:50
At this atomicatom scaleskála,
mathmatematikai practicallygyakorlatilag touchessimítások realityvalóság.
197
578699
3101
Atomok szintjén
a matematika valósággá válik.
09:54
And a moleculemolekula of epinephrineadrenalin ...
198
582128
1619
Az epinefrin molekula
09:56
it has no memorymemória of its origineredet.
199
584779
1699
nem emlékszik rá, honnan jön.
09:58
It just is what it is,
200
586502
1405
Csak úgy van,
09:59
and onceegyszer you have it,
201
587931
1151
és ha már megvan,
10:01
the wordsszavak "naturaltermészetes" and "syntheticszintetikus,"
they don't matterügy,
202
589106
4411
nem számít, hogy "természetes",
"mesterséges",
10:06
and naturetermészet synthesizesszintetizálja
this moleculemolekula just like we do,
203
594284
3212
mert a természet
ugyanúgy készíti ezt a molekulát,
10:09
exceptkivéve naturetermészet is much better
at this than we are.
204
597520
2287
csak nálunk sokkal jobban.
10:11
Before there was life on earthföld,
205
599831
2378
Az élet megjelenése előtt
10:14
all the moleculesmolekulák were smallkicsi, simpleegyszerű:
206
602233
3007
minden molekula kicsi volt és egyszerű:
10:17
carbonszén dioxidedioxid, watervíz, nitrogennitrogén,
207
605264
1651
szén-dioxid, víz, nitrogén,
10:20
just simpleegyszerű things.
208
608018
1150
egyszerű dolgok.
10:21
The emergencemegjelenése of life changedmegváltozott that.
209
609192
1948
Az élet megváltoztatta ezt.
10:23
Life broughthozott biosyntheticbioszintetikus factoriesgyárak
that are poweredhajtású by sunlightnapfény,
210
611164
3236
Napfénnyel működő
bioszintetikus gyárak jöttek létre,
10:26
and insidebelül these factoriesgyárak,
smallkicsi moleculesmolekulák crashcsattanás into eachminden egyes other
211
614424
3515
amikben kis molekulák ütköznek
és olvadnak össze nagyobbakká:
10:29
and becomeválik largenagy onesazok:
carbohydratesszénhidrátok, proteinsfehérjék, nucleicnukleinsav acidssavak,
212
617963
3308
szénhidráttá, fehérjévé, nukleinsavvá,
10:33
multitudestömegek of spectacularlátványos creationsalkotások.
213
621295
2453
rengeteg lenyűgöző alkotássá.
10:37
NatureTermészet is the originaleredeti organicorganikus chemistvegyész,
214
625613
2325
A természet az eredeti szerves kémikus,
10:40
and her constructionépítés alsois fillskitöltés our skyég
with the oxygenoxigén gasgáz we breathelélegzik,
215
628932
3423
alkotásai pedig kitöltik
a teret oxigénnel,
10:44
this high-energynagy energiájú oxygenoxigén.
216
632379
1468
az energiával teli oxigénnel.
10:47
All of these moleculesmolekulák are infusedinfúzióban
with the energyenergia of the sunnap.
217
635597
3261
Minden molekula
napenergiával van töltve.
10:50
They storebolt it like batteriesakkumulátorok.
218
638882
1468
Mint egy-egy akkumulátor.
10:52
So naturetermészet is madekészült of chemicalsvegyszerek.
219
640810
2842
A természet vegyületekből áll.
10:56
Maybe you guys can help me
to reclaimvisszakövetel this wordszó, "chemicalkémiai,"
220
644251
2937
Vissza kellene foglalnunk
a "vegy-" szavakat,
10:59
because it has been stolenlopott from us.
221
647212
2499
mert ellopták őket tőlünk.
11:01
It doesn't mean toxicmérgező,
and it doesn't mean harmfulkáros,
222
649735
2699
Nem azt jelenti, hogy mérgező, hogy káros,
11:04
and it doesn't mean man-mademesterséges or unnaturaltermészetellenes.
223
652458
2635
vagy hogy mesterséges.
11:07
It just meanseszközök "stuffdolog," OK?
224
655117
3253
A vegy-dolgok csak dolgok, oké?
11:10
(LaughterNevetés)
225
658394
1521
(Nevetés)
11:11
You can't have
chemical-freevegyszermentes lumpcsomó charcoalfaszén.
226
659939
4036
Nincsen kemikália-mentes széndarab.
11:15
That is ridiculousnevetséges.
227
663999
1210
Nevetséges.
11:17
(LaughterNevetés)
228
665233
1001
(Nevetés)
11:18
And I'd like to do one more wordszó.
229
666258
1833
Még egy szóval foglalkoznék.
11:20
The wordszó "naturaltermészetes" doesn't mean "safebiztonságos,"
230
668932
2675
A "természetes" nem azt jelenti,
hogy "biztonságos",
11:23
and you all know that.
231
671631
2508
és ezt mindannyian tudják.
11:26
PlentySok of nature'stermészet
chemicalsvegyszerek are quiteegészen toxicmérgező,
232
674163
4483
Rengeteg természetes vegyület
kifejezetten mérgező,
11:30
and othersmások are deliciousfinom,
233
678670
2603
másik pedig finomak,
11:33
and some are bothmindkét ...
234
681297
1922
és van, ami mindkettő,
11:35
(LaughterNevetés)
235
683243
1371
(Nevetés)
11:36
toxicmérgező and deliciousfinom.
236
684638
1690
mérgező és finom.
11:38
The only way to tell
whetherakár something is harmfulkáros
237
686813
2778
Csak onnan tudjuk, mi mérgező és mi nem,
11:41
is to testteszt it,
238
689615
1872
ha kipróbáljuk,
11:43
and I don't mean you guys.
239
691511
2158
persze nem önökre gondolok.
11:45
ProfessionalSzakmai toxicologiststoxikológusok:
we have these people.
240
693693
2809
Professzionális toxikológusok:
van erre foglalkozás.
11:48
They're well-trainedjól képzett,
241
696526
1514
Magasan képzettek,
11:50
and you should trustbizalom them like I do.
242
698064
2002
és bíznunk kell bennük.
11:52
So nature'stermészet moleculesmolekulák are everywheremindenhol,
243
700893
1770
A természet molekulái körülvesznek,
11:54
includingbeleértve the onesazok that have decomposedbomlott
244
702687
1873
beleértve a kőolaj nevű
11:56
into these blackfekete mixtureskeverékek
that we call petroleumásványolaj.
245
704584
2310
fekete dologgá lebomlott vegyületeket.
11:58
We refinefinomítás these moleculesmolekulák.
246
706918
2230
Ezeket még finomítjuk.
12:01
There's nothing unnaturaltermészetellenes about them.
247
709695
1819
Nincs benne semmi természetellenes.
12:03
We purifytisztítására them.
248
711538
1150
Tisztítjuk őket.
12:06
Now, our dependencefüggőség on them for energyenergia --
249
714228
2968
A függésünk a bennük tárolt energiától --
12:09
that meanseszközök that everyminden one of those carbonsszén
getsjelentkeznek convertedkonvertált into a moleculemolekula of COCO2.
250
717220
4009
hogy ezek minden szénatomját
CO2 molekulává alakítjuk.
12:13
That's a greenhouseüvegház gasgáz
that is messingMessiás up our climateéghajlat.
251
721253
2944
Ez pedig egy üvegházhatást okozó gáz,
ami felforgatja az időjárásunkat.
12:16
Maybe knowingtudva this chemistrykémia
will make that realityvalóság easierkönnyebb to acceptelfogad
252
724221
3691
Talán ha ismerjük a kémiát,
12:19
for some people, I don't know,
253
727936
1470
könnyebb lesz elfogadni ezt is,
nem tudom,
12:21
but these moleculesmolekulák
are not just fossilkövület fuelsüzemanyagok.
254
729430
2283
de ezek a molekulák
nem csak fosszilis üzemanyagok.
12:24
They're alsois the cheapestlegolcsóbb
availableelérhető rawnyers materialsanyagok
255
732523
2642
Hanem egyúttal a legolcsóbb
alapanyagai
12:27
for doing something
that we call synthesisszintézis.
256
735189
2334
a szintézis folyamatának.
12:30
We're usinghasználva them like piecesdarabok of LEGOLEGO.
257
738195
2102
LEGO-darabokként használjuk őket.
12:33
We have learnedtanult how to connectkapcsolódni them
or breakszünet them aparteltekintve with great controlellenőrzés.
258
741083
4287
Megtanultuk őket precízen
szétszedni és újra összerakni.
12:37
I have doneKész a lot of this myselfmagamat,
259
745394
1606
Én is sokat csináltam,
12:39
and I still think it's amazingelképesztő
it's even possiblelehetséges.
260
747024
2349
és még mindig varázslatnak tűnik,
hogy ilyet lehet.
12:41
What we do is kindkedves of like assemblingösszeszerelés LEGOLEGO
261
749397
3302
Úgy rakjuk össze a LEGO-t,
12:44
by dumpingdömping boxesdobozok of it
into washingmosás machinesgépek,
262
752723
3032
mintha doboznyi mennyiséget
a mosógépbe dobnánk,
12:47
but it worksművek.
263
755779
1305
de működik.
12:49
We can make moleculesmolekulák that are
exactpontos copiespéldányban of naturetermészet, like epinephrineadrenalin,
264
757108
4213
Pontos másolatokat tudunk
készíteni például az epinefrinről,
12:53
or we can make creationsalkotások of our ownsaját
from scratchkarcolás, like these two.
265
761345
3992
vagy sajátokat alkothatunk
az alapoktól, mint ez a kettő.
12:57
One of these easesmegkönnyíti a the symptomstünetek
of multipletöbbszörös sclerosismultiplex;
266
765361
4270
Az egyik a szklerózis multiplex
hatásait enyhíti,
13:01
the other one cureskúrák a typetípus of bloodvér cancerrák
that we call T-cellT-sejt lymphomalymphoma.
267
769655
3787
a másik pedig a T-sejtes limfóma
nevű daganatot gyógyítja.
13:05
A moleculemolekula with the right sizeméret and shapealak,
it's like a keykulcs in a lockzár,
268
773466
4232
A tökéletes méretű és formájú molekula,
mint egy kulcs a zárba,
13:09
and when it fitsgörcsök, it interfereszavarja
with the chemistrykémia of a diseasebetegség.
269
777722
3475
ha odakerül, megzavarja
a betegség folyamatát.
13:13
That's how drugsgyógyszerek work.
270
781221
1293
Így működnek a gyógyszerek.
13:15
NaturalTermészetes or syntheticszintetikus,
271
783580
1620
Természetes vagy mesterséges,
13:17
they're all just moleculesmolekulák that happentörténik
to fitillő snuglykényelmesen somewherevalahol importantfontos.
272
785224
3460
ezek csak molekulák,
amik pont egy fontos helyre illenek.
13:20
But naturetermészet is much better
at makinggyártás them than we are,
273
788708
2680
De a természet sokkal ügyesebben
állítja őket elő, mint mi,
13:23
so hersaz övé look more impressivehatásos than oursa miénk,
274
791412
2112
ezért az övé lenyűgözőbben néz ki,
13:25
like this one.
275
793548
1578
mint például ez.
13:27
This is calledhívott vancomycinvancomycin.
276
795150
1945
Ezt vancomycinnek hívják.
13:29
She gaveadott this majesticMajestic beastvadállat
two chlorineklór atomsatomok
277
797119
3063
Ennek a tekintélyt parancsoló
szörnynek két klóratomot adott,
13:32
to wearviselet like a pairpár of earringsfülbevaló.
278
800206
2185
mintha fülbevalói lennének.
13:34
We foundtalál vancomycinvancomycin in a puddlepocsolya of mudsár
in a jungledzsungel in BorneoBorneó in 1953.
279
802415
5167
A vancomycint a borneói dzsungelben
találtuk egy pocsolyában, 1953-ban.
13:39
It's madekészült by a bacteriabaktériumok.
280
807606
1816
Baktériumok állítják elő.
13:42
We can't synthesizeszintetizál this
cost-efficientlyköltség-hatékonyan in a lablabor.
281
810355
2746
Nem tudjuk költséghatékonyan
szintetizálni.
13:45
It's too complicatedbonyolult for us, but we
can harvestaratás it from its naturaltermészetes sourceforrás,
282
813798
4319
Túl bonyolult, de be tudjuk
gyűjteni a természetes forrásból,
13:50
and we do, because this is
one of our mosta legtöbb powerfulerős antibioticsantibiotikumok.
283
818141
4183
és meg is tesszük, mert ez
az egyik legerősebb antibiotikumunk.
13:54
And newúj moleculesmolekulák are reportedjelentett
in our literatureirodalom everyminden day.
284
822348
2955
Minden nap új molekulákat
közölnek a szakirodalomban.
13:57
We make them or we find them
in everyminden cornersarok of this planetbolygó.
285
825327
3230
Készítjük vagy megtaláljuk őket
a bolygó eldugott zugaiban.
14:01
And that's where drugsgyógyszerek come from,
286
829982
1691
Ebből lesznek a gyógyszerek,
14:03
and that's why your doctorsorvosok
have amazingelképesztő powershatáskörök ...
287
831697
2245
és ezért olyan ügyesek az orvosaink --
14:05
(LaughterNevetés)
288
833966
1022
(Nevetés)
14:07
to curegyógymód deadlyhalálos infectionsfertőzések
and everything elsemás.
289
835012
2206
a halálos fertőzések gyógyításában.
14:09
BeingHogy a physicianorvos todayMa
is like beinglény a knightlovag in shiningcsillogó armorpáncél.
290
837242
3715
Orvosnak lenni ma olyan,
mintha páncélos lovag lennél.
14:13
They fightharc battlescsaták
with couragebátorság and composurenyugalmát,
291
841948
2901
Bátran és elegánsan vívják a csatákat,
14:16
but alsois with good equipmentfelszerelés.
292
844873
1620
de jól felszerelten.
14:18
So let's not forgetelfelejt the roleszerep
of the blacksmithKovács in this picturekép,
293
846517
4018
Úgyhogy ne feledkezzünk meg
a kovácsról sem,
14:22
because withoutnélkül the blacksmithKovács,
things would look a little differentkülönböző ...
294
850559
3463
aki nélkül máshogy nézne ki a dolog...
14:26
(LaughterNevetés)
295
854046
2093
(Nevetés)
14:28
But this sciencetudomány is biggernagyobb than medicinegyógyszer.
296
856163
2333
De a tudomány túlmutat az egészségügyön.
14:30
It is oilsolajok and solventsoldószerek and flavorsízek,
fabricsszövet, all plasticsműanyagok,
297
858520
6219
Olajok, oldószerek, ízesítők,
anyagok, műanyagok,
14:36
the cushionspárnák that
you're sittingülés on right now --
298
864763
2270
a párnák amiken ülnek --
14:39
they're all manufacturedgyártott,
and they're mostlytöbbnyire carbonszén,
299
867057
2460
mindet főként szénből állítottuk elő,
14:41
so that makesgyártmányú all of it organicorganikus chemistrykémia.
300
869541
2034
úgyhogy a szerves kémia termékei.
14:43
This is a richgazdag sciencetudomány.
301
871599
2189
Ez egy gazdag terület.
14:45
I left out a lot todayMa:
302
873812
1854
Sokat kihagytam ma:
14:47
phosphorusfoszfor and sulfurkén and the other atomsatomok,
303
875690
3185
a foszfort, ként és más atomokat,
14:51
and why they all bondkötvény the way they do,
304
879812
2285
és hogy miért úgy kötődnek, ahogy;
14:54
and symmetryszimmetria
305
882121
1255
és a szimmetriát,
14:55
and non-bondingnem kötő electronselektronok,
306
883400
1821
nem kötődő elektronokat,
14:57
and atomsatomok that are chargedtöltött,
307
885245
1544
töltéssel rendelkező atomokat,
14:58
and reactionsreakciók and theirazok mechanismsmechanizmusok,
and it goesmegy on and on and on,
308
886813
3096
reakciókat és mechanizmusokat
és a többi és a többi,
15:01
and synthesisszintézis takes a long time to learntanul.
309
889933
2010
és a szintézist is több idő megtanulni.
15:03
But I didn't come here to teachtanít
you guys organicorganikus chemistrykémia --
310
891967
2881
De nem szerves kémiát tanítani jöttem --
15:06
I just wanted to showelőadás it to you,
311
894872
1842
csak be akartam mutatni,
15:08
and I had a lot of help with that todayMa
from a youngfiatal man namednevezett WestonWeston DurlandDurland,
312
896738
5039
és ebben sokat segített egy
Weston Durland nevű fiatalember,
15:13
and you've alreadymár seenlátott him.
313
901801
1476
akit már láthattak.
15:16
He's an undergraduategraduális
studentdiák in chemistrykémia,
314
904427
2151
Egy kémia alapszakos hallgató,
15:18
and he alsois happensmegtörténik to be
prettyszép good with computerszámítógép graphicsgrafika.
315
906602
3278
aki elég jó a számítógépes grafikában is.
15:21
(LaughterNevetés)
316
909904
1737
(Nevetés)
15:23
So WestonWeston designedtervezett
all the movingmozgó moleculesmolekulák
317
911665
4088
Weston tervezte meg a mozgó molekulákat,
15:27
that you saw todayMa.
318
915777
1412
amiket ma mutattam.
15:29
He and I wanted to demonstratebizonyítani
throughkeresztül the use of graphicsgrafika like these
319
917213
3240
Be akartuk mutatni,
hogy ilyen grafikákkal hogyan lehet
15:32
to help someonevalaki talk
about this intricatebonyolult sciencetudomány.
320
920477
2458
a mondanivalót segíteni
egy bonyolult területen.
15:35
But our mainfő- goalcél was just to showelőadás you
321
923316
2341
De a fő cél az volt,
15:37
that organicorganikus chemistrykémia
is not something to be afraidfélnek of.
322
925681
2959
hogy ne féljenek a szerves kémiától.
15:41
It is, at its coremag, a windowablak
323
929418
3190
Alapvetően csak egy ablak,
15:44
throughkeresztül whichmelyik the beautyszépség
of the naturaltermészetes worldvilág looksúgy néz ki, richergazdagabb.
324
932632
3709
ami betekintést nyújt
a természet szépségébe.
15:48
Thank you.
325
936365
1151
Köszönöm.
15:49
(ApplauseTaps)
326
937540
3267
(Taps)
Translated by Zsófia Farsang
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jakob Magolan - Organic chemist
Professor Jakob Magolan is a synthetic chemist who assembles new molecules to discover new medicines.

Why you should listen

Jakob Magolan holds the Boris Family Endowed Chair in Drug Discovery at McMaster University in Canada. As a graduate student, he was trained to synthesize the complex and beautiful molecules made by nature from simple chemical building blocks. His medicinal chemistry laboratory now partners with biologists and clinicians to find new molecules and innovative strategies to treat disease. He and his colleagues at McMaster's Institute for Infectious Disease Research are working to discover new antibiotics to combat the threat of drug-resistant microbial infections.

Magolan has taught organic chemistry to hundreds of undergraduate students. He believes in the tremendous value of scientific literacy in society and loves to share his appreciation of science with the public. Magolan prepared this TEDx talk together with graphic designer Weston Durland, who was one of his chemistry students.

More profile about the speaker
Jakob Magolan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee