Dan Bricklin: Meet the inventor of the electronic spreadsheet
Dan Bricklin: Ecco a voi l'inventore del foglio di calcolo elettronico
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
an electronic spreadsheet,
un foglio di calcolo elettronico
con documenti compilati a mano,
with a spreadsheet by hand,
printing business in Philadelphia?
copisteria a Philadelphia?
per centinaia di anni.
for hundreds of years.
a lavorare a un'idea
I started working on an idea
called an Apple II personal computer.
"Personal Computer Apple II".
had really changed when, six years later,
quando, sei anni dopo,
pubblicò un editoriale
di VisiCal e del suo utilizzo.
and maybe even were using it.
furono il propulsore dell'industria.
propelled the industry forward."
more than any other single event."
più di ogni altro evento.
scritto per un altro computer
for some other computer,
qualcun altro".
somebody else right now."
personal computers on business desks.
per far arrivare un pc su ogni scrivania.
to make it be what it was?
a renderlo ciò che era?
back in 1966, when I was 15 --
il programmatore nel 1966, a 15 anni
prima di questa foto.
after this photo was taken.
ai computer a quei tempi,
to computers in those days.
and an awful lot of perseverance,
in giro per la città.
computer time around the city.
andai al college, al MIT
I went off to MIT to go to college,
lavoravo al Multics Project.
I worked on the Multics Project.
di multiprogrammazione all'avanguardia.
interactive time-sharing system.
i sistemi operativi Linux o Unix?
and Unix operating systems?
di programmazione interpretativi
as interpreted computer languages,
fuori dall'ambito dei computer
in noncomputer fields
sono seduti alla loro postazione pc.
while seated at a computer terminal.
per la Digital Equipment Corporation.
Digital Equipment Corporation.
di composizione tipografica computerizzata.
of computerized typesetting.
le macchine da scrivere dei giornalisti
replace their reporters' typewriters
in posti come il Kansas City Star
to places like the Kansas City Star,
e raccoglievo feedback.
and get feedback.
than what I saw in the lab at MIT.
nel laboratorio del MIT.
responsabile di progetto
di videoscrittura di DEC.
word processor, again a new field.
era importante creare un'interfaccia
was crafting a user interface
per le persone non abituate ai computer.
for noncomputer people to use.
to work for a small company
per una piccola azienda
di cassa elettronici
cash registers for the fast-food industry.
a company with my friend Bob Frankston
as much as I could about business.
tutto il possibile sulle imprese.
alla Harvard Business School.
at Harvard Business School.
percentage of students
nella programmazione di computer.
in computer programming.
sitting in the front row.
in cui sono seduto in prima fila
we learned by the case method.
in una ventina di pagine
describing particular business situations.
and exhibits often have words and numbers
che avevano parole e numeri
per la situazione specifica.
for the particular situation.
laid out in ways that made sense.
we got really close to our calculators.
alle nostre calcolatrici.
dressed up as a calculator.
travestito da calcolatrice!
the professor would call on somebody
chiamava qualcuno
they would explain what was going on
that the professor would transcribe
che il professore trascriveva
in the front of the class,
di fronte alla classe.
quando si finivano tutti i compiti,
is when you've done all your homework,
only to find out that you made an error
di aver fatto un errore,
erano sbagliati
you did were wrong.
dalla partecipazione.
in the class, I got to daydream a lot.
molto tempo per sognare a occhi aperti.
worked on mainframes,
lavoravano sui mainframe
per le buste paga e per la fatturazione.
payroll systems and bill-paying systems.
on interactive word processing
about paper printouts and punch cards,
o alle schede perforate,
e ne scrivi un altro,
and wrote a new thing in,
would automatically change,
ma coi numeri.
had mouse hardware on the bottom of it
avesse un hardware come base
like in a fighter plane.
come in un aereo da combattimento,
and circle it, and press the sum button.
premere il tasto della somma
nel mezzo di una contrattazione.
I'd be able to get the answer.
and turn it into reality.
the placement on the page
un testo nella pagina
that he was printing.
to get feedback from customers
un riscontro dai clienti
off to the presses.
di mandare il lavoro in stampa.
di ciò che si vuol costruire
version of what you're trying to build
to those problems much less expensively.
a quei problemi.
Harvard's time-sharing system
al sistema time-sharing di Harvard
that I ran into was:
i valori con formule?
posizionare ovunque,
then type in some somewhere else,
point where you want the answer.
point to the second,
What should I put in the formula?
the computer knew what to put in.
dello schermo si riferiva.
where on the screen it referred to.
the programmer way of doing it.
di inserire un nome unico.
to type in a unique name.
that was going to be too tedious.
troppo elaborato.
il nome in automatico e inserirlo
make up the name and put it inside.
the order in which you create them?
l'ordine di creazione.
that if you had more than a few values
la posizione sullo schermo.
on the screen where things were.
i valori ovunque
allowing you to put values anywhere,
in una griglia?
alla riga e alla colonna.
the row and column in as a name.
across the top and numbers along the side,
il punto sullo schermo.
where it was on the screen.
in yourself, you'd know what to do.
avreste saputo come fare.
helped solve my problem.
a risolvere il problema.
like the ability to have ranges of cells.
come avere una catena di celle,
valori o formule in qualsiasi cella
any formula, in any cell.
almost 40 years later.
dopo quasi 40 anni.
going to build this product together.
che avremmo costruito questo prodotto.
il programma doveva comportarsi.
how the program was supposed to behave.
per documentare tutto.
to act as documentation.
un'interfaccia
that the user interface I was defining
and clearly to regular people.
in modo breve e conciso alle persone.
he rented in Arlington, Massachusetts.
affittato a Arlington, Massachusetts.
on a terminal like this.
come questo.
to a borrowed Apple II
su un Apple II preso in prestito,
e un accoppiatore acustico.
using an acoustic coupler,
for this case about the Pepsi Challenge.
fu per il caso Pepsi Challenge.
so I had to copy everything down.
quindi copiai tutto a mano.
so every time it crashed,
da capo, ancora e ancora.
again, over and over again.
I got called on, and I presented the case.
Mi fu data la parola e presentai il caso.
I did all sorts of different scenarios.
prevedendo tutti i tipi di scenari.
VisiCalc was already useful.
VisiCalc era già utile.
about our secret program.
il mio programma segreto.
e aggiunto questo,
e sottratto quello".
and subtracted that."
una proporzione?"
why didn't you use a ratio?"
non sarebbe stata così precisa!"
that wouldn't have been as exact!"
ancora non funziona."
"Divide isn't working yet."
we did finish enough of VisiCalc
gran parte di VisiCalc
una brochure
announced VisiCalc to the world,
presentò VisiCalc al mondo
Computer Conference in New York City.
a humorous article about the conference.
un articolo spiritoso sulla conferenza.
what seem religious rites ...
are adding to the pantheon,
in giant black on yellow.
Inchiniamoci tutti a VISICALC!
"All hail VISICALC."
of the electronic spreadsheet
del foglio di calcolo elettronico
in circa due anni.
for about two years.
non lo coglieva ancora.
VisiCalc uscì.
that looked like this.
running on the Apple II.
more to this story,
dietro questa storia,
to commemorate what happened there.
per commemorare cosa è successo lì.
your unique backgrounds, skills and needs
e risolvere i problemi,
and work out the key problems,
ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneerDan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.
Why you should listen
Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.
Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.
Dan Bricklin | Speaker | TED.com