ABOUT THE SPEAKER
Jaron Lanier - Scientist, musician, visual artist, author
Jaron Lanier is a scientist, musician and writer best known for his work in virtual reality and his advocacy of humanism and sustainable economics in a digital context.

Why you should listen

Jaron Lanier is interested in the idea that virtual reality might help us notice the magic of ordinary reality and the idea that paying people for the data that is now taken from them might be the best path to a sustainable, dignified future economy.

Lanier's 1980s start-up created the first commercial VR products and introduced avatars, multi-person virtual world experiences and prototypes of major VR applications such as surgical simulation. Lanier coined or popularized the terms "virtual reality" and "mixed reality." He recently released a new book, Dawn of the New Everything: Encounters with Reality and Virtual Reality. Both of his previous books, Who Owns the Future? and You Are Not a Gadget are international bestsellers. His most recent book (May 29, 2018) is entitled Ten Arguments for Deleting Your Social Media Accounts Right Now.

Lanier was a mainstay of the earliest TED conferences; he still thinks of TED as a charming little gathering.

More profile about the speaker
Jaron Lanier | Speaker | TED.com
TED2018

Jaron Lanier: How we need to remake the internet

ジャロン・ラニアー: インターネットをどう作り変えるべきか

Filmed:
3,029,544 views

ジャロン・ラニアーはデジタル・カルチャーの黎明期に人類が知恵を共有する空間としての、インターネットのビジョン作りに貢献しました。しかし、当時ですらこのビジョンにはそれがもたらし得る暗い影がつきまとっていました。パーソナル・デバイスが私たちの生活を支配し、データを監視し、刺激を与える—(思い当たりませんか?) この先見性あるトークで、ラニアーはGoogleやFacebookといった企業がデジタル・カルチャーの創成期に犯した「世界的規模で悲劇的、且つ驚くほど愚かしい間違い」を振り返り、その解決策を思索します。 「2人の人間がコミュニケーションを取りたいと思った時、彼らを意のままに操りたいと考える第三者の経済的支援無くしては、それが成り立たないような社会を許容するべきではないのです」と彼は語ります。
- Scientist, musician, visual artist, author
Jaron Lanier is a scientist, musician and writer best known for his work in virtual reality and his advocacy of humanism and sustainable economics in a digital context. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back in the 1980s, actually実際に,
I gave与えた my first talk at TEDTED,
0
944
4009
1980年代に私は初めて
TEDで講演しましたが
00:16
and I brought持ってきた some of the very,
very first publicパブリック demonstrationsデモ
1
4977
4262
世界で最初のVR(仮想現実)のデモを
00:21
of virtualバーチャル reality現実 ever to the TEDTED stageステージ.
2
9263
4234
TEDの舞台でいくつか披露しました
00:26
And at that time, we knew知っていた
that we were facing直面する a knife-edgeナイフエッジ future未来
3
14375
6867
当時 私たちは
未来は危うい状況にあり
00:33
where the technology技術 we needed必要な,
4
21266
5201
私たちが必要とし
00:38
the technology技術 we loved愛された,
5
26491
1851
愛したテクノロジーが
00:40
could alsoまた、 be our undoing元に戻す.
6
28366
2047
私たちを破滅に導くかもしれないと
気づいていました
00:43
We knew知っていた that if we thought
of our technology技術
7
31266
4091
私たちは もしテクノロジーを
00:47
as a means手段 to ever more powerパワー,
8
35381
3254
権力を手にする道具だと考え
権力を握ること自体が目的化したら
00:50
if it was just a powerパワー trip旅行,
we'd結婚した eventually最終的に destroy破壊する ourselves自分自身.
9
38659
3707
人類は自滅するだろうと
わかっていました
00:54
That's what happens起こる
10
42390
1181
権力だけを追求すると
00:55
when you're on a powerパワー trip旅行
and nothing elseelse.
11
43595
2787
そうなるものです
00:59
So the idealism理想主義
12
47509
3389
当時のデジタル・カルチャーの
理想は
01:02
of digitalデジタル culture文化 back then
13
50922
4809
01:07
was all about starting起動 with
that recognition認識 of the possible可能 darkness
14
55755
4739
何よりもまず
この闇へ陥る可能性を認識した上で
01:12
and trying試す to imagine想像する
a way to transcend超越する it
15
60518
3350
それを美や創造性で乗り越える方法を
01:15
with beauty美しさ and creativity創造性.
16
63892
2578
模索することだったのです
01:19
I always used to end終わり my early早い TEDTED Talks会談
with a ratherむしろ horrifying恐ろしい lineライン, whichどの is,
17
67033
6507
私はいつも自分のTEDトークを
やや恐怖感を煽る文句で締めくくりました
01:26
"We have a challengeチャレンジ.
18
74478
3866
「私たちには課題があります
01:30
We have to create作成する
a culture文化 around technology技術
19
78368
4024
テクノロジーの周辺に
01:34
that is so beautiful綺麗な, so meaningful意味のある,
20
82416
3968
美しく 意義深く
01:38
so deep深い, so endlessly無限に creative創造的な,
21
86408
2541
深淵で 終わりなき創造性と
01:40
so filled満たされた with infinite無限 potential潜在的な
22
88973
3016
無限の可能性に溢れた
カルチャーを生み出し
01:44
that it draws描く us away
from committingコミットする mass質量 suicide自殺."
23
92013
3253
我々を自滅の道から救わなければ」
01:48
So we talked話した about extinction絶滅
as beingであること one and the same同じ
24
96519
5588
つまり 我々の絶滅と
魅惑的で無限の創造性に満ちた—
01:54
as the need to create作成する an alluring魅力的な,
infinitely無限に creative創造的な future未来.
25
102131
4830
未来を創る必要性を
表裏一体のものとして語ったんです
01:59
And I still believe
that that alternative代替 of creativity創造性
26
107639
5382
今でも
人類の滅亡にとって代わるものが
02:05
as an alternative代替 to death
27
113045
1974
創造性であるという考えは
02:07
is very realリアル and true真実,
28
115043
1969
とても現実的であり
正しい考えだと思っています
02:09
maybe the most最も true真実 thing there is.
29
117036
1983
これはおそらく最も確かな真実でしょう
02:11
In the case場合 of virtualバーチャル reality現実 --
30
119870
2095
VRに関しては
02:13
well, the way I used to talk about it
31
121989
2282
私はこんな風に言っていたものです
02:16
is that it would be something like
32
124295
2635
「人類が言葉を発見したときのようなことが
起こるだろう」
02:18
what happened起こった when people
discovered発見された language言語.
33
126954
2850
02:21
With language言語 came来た new新しい adventures冒険,
new新しい depth深さ, new新しい meaning意味,
34
129828
4675
言葉のお陰で 新しい冒険や
新たな深み、新しい意味
02:26
new新しい ways方法 to connect接続する,
new新しい ways方法 to coordinate調整する,
35
134527
2080
新しい交流の方法
新しい協力の方法
02:28
new新しい ways方法 to imagine想像する,
new新しい ways方法 to raise上げる children子供,
36
136631
4034
想像の方法や
子供を育てる方法が生まれましたが
02:32
and I imagined想像した, with virtualバーチャル reality現実,
we'd結婚した have this new新しい thing
37
140689
4262
VRによって
会話のようなものでありつつも
02:36
that would be like a conversation会話
38
144975
1593
02:38
but alsoまた、 like waking-state覚醒状態
intentional意図的 dreaming.
39
146592
3344
覚醒しながら意識的に夢を見るような
新たなものが生まれると想像していました
02:41
We calledと呼ばれる it post-symbolicポストシンボリック communicationコミュニケーション,
40
149960
2653
それをこう呼びました
「ポスト記号的コミュニケーション」
02:44
because it would be like just directly直接
making作る the thing you experienced経験豊富な
41
152637
4358
記号を使って何かを間接的に
言い表す代わりに
02:49
instead代わりに of indirectly間接的に
making作る symbolsシンボル to refer参照する to things.
42
157019
3619
VRは 体験を直接表現する
ようなものだからです
02:53
It was a beautiful綺麗な visionビジョン,
and it's one I still believe in,
43
161466
4338
それは美しいビジョンで
私は今もそれを信じています
02:57
and yetまだ, haunting出没 that beautiful綺麗な visionビジョン
44
165828
3215
ですが その美しいビジョンを
脅かしたのは
03:01
was the darkダーク side
of how it could alsoまた、 turn順番 out.
45
169067
3150
そのビジョンが陥る可能性のある
暗黒面でした
03:04
And I suppose想定する I could mention言及
46
172241
5048
ある先駆的コンピューター・
サイエンティストについて
03:09
from one of the very earliest早い
computerコンピューター scientists科学者,
47
177313
3064
お話ししてみようと思います
03:12
whoseその name was Norbertノーベルト Wienerウィーナー,
48
180401
2135
ノーバート・ウィナーという人で
03:14
and he wrote書きました a book back in the '50s,
from before I was even bornうまれた,
49
182560
3754
私が生まれる前の1950年代に
03:18
calledと呼ばれる "The Human人間 Use of Human人間 Beings人間."
50
186338
2658
『人間機械論』という本を
著しました
03:21
And in the book,
he described記載された the potential潜在的な
51
189779
4172
その中で彼は
03:25
to create作成する a computerコンピューター systemシステム
that would be gathering集まる dataデータ from people
52
193975
6181
人々からデータを収集し
即時にフィードバックをする
03:32
and providing提供する feedbackフィードバック
to those people in realリアル time
53
200180
3572
コンピューター・システムを作る
可能性を述べていました
03:35
in order注文 to put them kind種類 of partially部分的に,
statistically統計的に, in a Skinnerスキナー boxボックス,
54
203776
5135
これは行動主義者が考え出した装置
スキナー箱に人々を入れるようなものですが
03:40
in a behaviorist行動主義者 systemシステム,
55
208935
2444
データは統計学的に分析されます
03:43
and he has this amazing素晴らしい lineライン
where he says言う,
56
211403
2501
彼が言った卓越した一節に
こういうものがあります
03:45
one could imagine想像する,
as a thought experiment実験 --
57
213928
2738
「思考実験として こう想像できる—」
03:48
and I'm paraphrasing言い換え,
this isn't a quote見積もり --
58
216690
2461
これは引用ではなく
私が言い換えていますが
03:51
one could imagine想像する a globalグローバル computerコンピューター systemシステム
59
219175
3080
「世界規模の
コンピューター・システムを想像できる
03:54
where everybodyみんな has devicesデバイス
on them all the time,
60
222279
2842
そこでは誰もが常時デバイスを身につけ
03:57
and the devicesデバイス are giving与える them
feedbackフィードバック basedベース on what they did,
61
225145
3272
デバイスが彼らの行動に基づき
フィードバックを与える
04:00
and the whole全体 population人口
62
228441
1875
そして全人類が
04:02
is subject主題 to a degree
of behavior動作 modification変形.
63
230340
3576
ある程度の行動変容をさせられるようになる
04:05
And suchそのような a society社会 would be insane狂人,
64
233940
3546
そして そのような社会は狂っていて
04:09
could not survive生き残ります,
could not face its problems問題.
65
237510
3097
存続も 社会問題の解決も
ままならないだろう」
04:12
And then he says言う, but this is
only a thought experiment実験,
66
240631
2621
そしてこう続きます
「しかしこれは思考実験に過ぎず
04:15
and suchそのような a future未来
is technologically技術的に infeasible不可能.
67
243276
3420
そんな未来は技術的に実現不可能である」
04:18
(Laughter笑い)
68
246720
1092
(笑)
04:19
And yetまだ, of courseコース,
it's what we have created作成した,
69
247836
3002
でも もちろん そんな技術を
作り出してしまったのですから
04:22
and it's what we must必須 undo元に戻す
if we are to survive生き残ります.
70
250862
3277
人類の存続のために
取り消さなければならないのです
04:27
So --
71
255457
1151
つまり
04:28
(Applause拍手)
72
256632
3540
(拍手)
04:32
I believe that we made
a very particular特に mistake間違い,
73
260631
5977
人類は 非常に特殊な間違いを
04:38
and it happened起こった early早い on,
74
266632
2234
初期の頃に犯してしまったのだと
思います
04:40
and by understanding理解 the mistake間違い we made,
75
268890
2074
そして犯してしまった間違いを
理解することで
04:42
we can undo元に戻す it.
76
270988
1859
それを正すことができます
04:44
It happened起こった in the '90s,
77
272871
2559
その間違いは1990年代に起こり
04:47
and going into the turn順番 of the century世紀,
78
275454
2742
まさに世紀末に差し掛かる頃でした
04:50
and here'sここにいる what happened起こった.
79
278220
1388
こういうことです
04:53
Early早い digitalデジタル culture文化,
80
281200
1374
黎明期のデジタル・カルチャーには
04:54
and indeed確かに, digitalデジタル culture文化 to this day,
81
282598
4972
― 実のところ 現在もそうですが ―
04:59
had a senseセンス of, I would say,
lefty左派, socialist社会主義者 missionミッション about it,
82
287594
6309
左派的、社会主義的使命感が
あったと思います
05:05
that unlike違う other things
that have been done完了,
83
293927
2160
それは本の発明などの
05:08
like the invention発明 of books,
84
296111
1434
他の発明には無かったもので
05:09
everything on the internetインターネット
must必須 be purely純粋に publicパブリック,
85
297569
3413
インターネット上の全てのものは
大衆に自由に公開され
05:13
must必須 be available利用可能な for free無料,
86
301006
2325
無料で提供されるべきだというものです
05:15
because if even one person
cannotできない afford余裕 it,
87
303355
3388
なぜなら 経済的な原因で
アクセスできない人が一人でもいれば
05:18
then that would create作成する
this terribleひどい inequity不公平.
88
306767
2572
それが甚だしい不平等を
生み出すからです
05:21
Now of courseコース, there's other ways方法
to deal対処 with that.
89
309912
2524
さてもちろん
それを解消するには他にも方法があります
05:24
If books costコスト moneyお金,
you can have publicパブリック libraries図書館.
90
312460
3016
本が高価なら 図書館に行けば良い
05:27
And so forth前進.
91
315500
1174
などなどです
05:28
But we were thinking考え, no, no, no,
this is an exception例外.
92
316698
2618
でも私たちは
「いやいや これは特別なもので
05:31
This must必須 be pureピュア publicパブリック commonsコモンズ,
that's what we want.
93
319340
4605
純粋に共有空間にすべきなんだ」と
考えていました
05:35
And so that spirit精神 lives人生 on.
94
323969
2634
その精神は今も生きていて
05:38
You can experience経験 it in designsデザイン
like the Wikipediaウィキペディア, for instanceインスタンス,
95
326627
3715
ウィキペディアや多くのものの仕組みに
05:42
manyたくさんの othersその他.
96
330366
1341
それを見ることができます
05:43
But at the same同じ time,
97
331731
1874
ですが同時に
05:45
we alsoまた、 believed信じる, with equal等しい fervor熱狂,
98
333629
2588
私たちは同じ程度の情熱で
05:48
in this other thing
that was completely完全に incompatible互換性のない,
99
336241
3937
これとは完全に相入れないものを
もう一つ信じていました
05:52
whichどの is we loved愛された our techハイテク entrepreneurs起業家.
100
340202
3627
テクノロジー起業家達です
05:55
We loved愛された Steveスティーブ Jobs求人;
we loved愛された this Nietzscheanニーチェ myth神話
101
343853
3739
私たちはスティーブ・ジョブズを崇め
05:59
of the techie技術者 who could dent凹み the universe宇宙.
102
347616
3468
技術オタクが世界に風穴を開けるという
ニーチェ的神話を愛しました
06:03
Right?
103
351108
1318
そうでしたね?
06:04
And that mythical神話的な powerパワー
still has a holdホールド on us, as well.
104
352450
5848
その神秘的な力は
未だに影響を及ぼし続けています
06:10
So you have these two different異なる passions情熱,
105
358322
4459
そう これらの2つの異なるものへの
情熱があるのです
06:14
for making作る everything free無料
106
362805
1937
「あらゆるものを無料に」
06:16
and for the almostほぼ supernatural超自然的
powerパワー of the techハイテク entrepreneur起業家.
107
364766
5166
「まるで超自然的な力を持つテック起業家」
06:21
How do you celebrate祝う entrepreneurship起業家精神
when everything'sすべての free無料?
108
369956
4352
全てが無料だとしたら 起業家精神は
どのような報酬で報いられるのでしょう?
06:26
Well, there was only
one solution溶液 back then,
109
374332
3125
その当時は広告モデルしか
その方法が無かったんです
06:29
whichどの was the advertising広告 modelモデル.
110
377481
2087
06:31
And so thereforeしたがって、, GoogleGoogle
was bornうまれた free無料, with ads広告,
111
379592
4003
それでGoogleが無料サービスとして
広告モデルを携えて誕生しました
06:35
Facebookフェイスブック was bornうまれた free無料, with ads広告.
112
383619
3682
Facebookも然り
06:39
Now in the beginning始まり, it was cute可愛い,
113
387325
3865
初めは—
それはごく初期のGoogleのように
06:43
like with the very earliest早い GoogleGoogle.
114
391214
1960
カワイイものでした
06:45
(Laughter笑い)
115
393198
1286
(笑)
06:46
The ads広告 really were kind種類 of ads広告.
116
394508
2897
それはごく当たり前の広告で
06:49
They would be, like,
your local地元 dentist歯科医 or something.
117
397429
2485
地域の歯医者さんの宣伝なんかでした
06:51
But there's thing calledと呼ばれる Moore'sムーア law法律
118
399938
1920
しかし「ムーアの法則」
というものに従い
06:53
that makes作る the computersコンピュータ
more and more efficient効率的な and cheaper安い.
119
401882
3142
コンピューターの性能がどんどん上がり
価格は下がっていきます
06:57
Their彼らの algorithmsアルゴリズム get better.
120
405048
1858
アルゴリズムも向上していきます
06:58
We actually実際に have universities大学
where people study調査 them,
121
406930
2596
大学の研究者によって
07:01
and they get better and better.
122
409550
1628
アルゴリズムはどんどん進化します
07:03
And the customers顧客 and other entities実体
who use these systemsシステム
123
411202
4452
システムを使う顧客や企業などは
07:07
just got more and more experienced経験豊富な
and got clevererより洗練された and clevererより洗練された.
124
415678
4127
経験値を高め 知恵をつけていきました
07:11
And what started開始した out as advertising広告
125
419829
2397
そうして単なるネットの広告だったものは
07:14
really can't be calledと呼ばれる
advertising広告 anymoreもう.
126
422250
2477
もはやそう呼べないものに進化し
07:16
It turned回した into behavior動作 modification変形,
127
424751
2912
行動変容装置へと進化しました
07:19
just as Norbertノーベルト Wienerウィーナー
had worried心配している it mightかもしれない.
128
427687
4493
ノーバート・ウィーナーが
憂慮したとおりのことが起きたのです
07:24
And so I can't call these things
socialソーシャル networksネットワーク anymoreもう.
129
432204
4620
もはや これは
「ソーシャル・ネットワーク」と呼べず
07:28
I call them behavior動作 modification変形 empires帝国.
130
436848
3814
私は「行動変容帝国」と呼んでいます
07:32
(Applause拍手)
131
440686
2235
(拍手)
07:34
And I refuseごみ to vilify卑劣な the individuals個人.
132
442945
4214
特定の個人を非難する気はありません
07:39
I have dear親愛な friends友達 at these companies企業,
133
447183
2271
テック企業には大事な友人がいるんです
07:41
sold売った a company会社 to GoogleGoogle, even thoughしかし
I think it's one of these empires帝国.
134
449478
4760
Googleに会社を売却したりして—
それも帝国の一つですが
07:46
I don't think this is a matter問題
of bad悪い people who've誰が done完了 a bad悪い thing.
135
454262
5060
これは「悪人たちが悪事を働いた」
といったようなことではなく
07:51
I think this is a matter問題
of a globally世界的に tragic悲劇的な,
136
459346
4576
世界的規模で起きた
悲劇的で
07:55
astoundingly驚くほど ridiculousばかげた mistake間違い,
137
463946
4572
驚くほど馬鹿げた
間違いだと思っています
08:00
ratherむしろ than a wave of evil悪の.
138
468542
4129
悪の波が押し寄せた
なんてものではありません
08:04
Let me give you
just another別の layer of detail詳細
139
472695
2682
この特殊な間違いの仕組みを
08:07
into how this particular特に
mistake間違い functions機能.
140
475401
3103
もう一段 詳しく説明しましょう
08:11
So with behaviorism行動主義,
141
479337
2707
行動主義の考えに従い
08:14
you give the creature生き物,
whetherかどうか it's a ratラット or a dog or a person,
142
482068
5064
ネズミであれ 犬であれ
人であれ 生き物に対し
08:19
little treats扱う and sometimes時々
little punishments
143
487156
2840
ちょっとしたご褒美や
時には罰を
08:22
as feedbackフィードバック to what they do.
144
490020
1817
行動へのフィードバックとして与えます
08:24
So if you have an animal動物 in a cageケージ,
it mightかもしれない be candyキャンディー and electric電気の shocksショック.
145
492710
5912
檻に入った動物だったら
キャンディーや電気ショックを与えますが
08:30
But if you have a smartphoneスマートフォン,
146
498646
2524
スマートフォンをもった人に対しては
08:33
it's not those things,
it's symbolicシンボリック punishment and reward褒賞.
147
501194
6926
そういうものの代わりに
罰や報酬を象徴で与えます
08:40
Pavlovパブロフ, one of the early早い behavioristsbehaviorists,
148
508144
2443
初期の行動主義者だったパブロフは
08:42
demonstrated実証済み the famous有名な principle原理.
149
510611
2952
有名な原理を証明しました
08:45
You could train列車 a dog to salivate触手を伸ばす
just with the bellベル, just with the symbolシンボル.
150
513587
3961
ベルを鳴らすだけで犬に涎を
垂らさせたのです 象徴への反応です
08:49
So on socialソーシャル networksネットワーク,
151
517572
1586
ソーシャル・ネットワークでは
08:51
socialソーシャル punishment and socialソーシャル reward褒賞
function関数 as the punishment and reward褒賞.
152
519182
5080
社会的賞罰が
報酬や罰として機能します
08:56
And we all know
the feeling感じ of these things.
153
524286
2077
皆さんがご存知の あの気持ちです
08:58
You get this little thrillスリル --
154
526387
1451
皆さんはこんなスリルを感じます
08:59
"Somebody誰か liked好き my stuffもの
and it's beingであること repeated繰り返し."
155
527862
2350
「誰かが私の投稿をいいねした
いいねが伸びてる!」
09:02
Or the punishment:
"Oh my God, they don't like me,
156
530236
2334
あるいは罰の方
「ああ 私は人気が無い
09:04
maybe somebody誰か elseelse
is more popular人気, oh my God."
157
532594
2239
もっと人気のある人がいるんだな」
09:06
So you have those two
very common一般 feelings感情,
158
534857
2226
皆に共通する
このような2つの感情が
09:09
and they're doledドルド out in suchそのような a way
that you get caught捕らえられた in this loopループ.
159
537107
3564
少しずつ与えられ
皆さんはループに囚われてしまいます
09:12
As has been publicly公然と acknowledged認められた
by manyたくさんの of the founders創業者 of the systemシステム,
160
540695
4095
これはシステムの創始者たちの多くが
公に認めていることです
09:16
everybodyみんな knew知っていた this is what was going on.
161
544814
2341
誰もがこの事態を理解しています
09:19
But here'sここにいる the thing:
162
547871
1619
しかし
09:21
traditionally伝統的に, in the academicアカデミック study調査
of the methodsメソッド of behaviorism行動主義,
163
549514
5294
行動主義の学術研究においては
伝統的に
09:26
there have been comparisons比較
of positiveポジティブ and negative stimuli刺激.
164
554832
5436
ネガティブとポジティブ刺激を
比較してきました
09:32
In this setting設定, a commercial商業の setting設定,
165
560292
2364
ところが この商業的環境では
09:34
there's a new新しい kind種類 of difference
166
562680
1596
学問の世界では
しばらく注目されてこなかった
09:36
that has kind種類 of evaded逃れた
the academicアカデミック world世界 for a while,
167
564300
2769
2種の刺激についての
新たな見方が生まれています
09:39
and that difference
is that whetherかどうか positiveポジティブ stimuli刺激
168
567093
4048
学問的な見方と違う点は
ポジティブな刺激が
09:43
are more effective効果的な than negative onesもの
in different異なる circumstances状況,
169
571165
3309
状況によっては
ネガティブな刺激よりも効果があるにせよ
09:46
the negative onesもの are cheaper安い.
170
574498
2104
ネガティブな刺激は
安上がりだということです
09:48
They're the bargainバーゲン stimuli刺激.
171
576626
2056
ネガティブな刺激は
お手頃なんです
09:50
So what I mean by that is it's much easierより簡単に
172
578706
5703
つまり 信頼を築くよりも
09:56
to lose失う trust信頼 than to buildビルドする trust信頼.
173
584433
3116
信頼失う方が
簡単に起きるということです
09:59
It takes a long time to buildビルドする love.
174
587573
3172
愛を築くには長い時間がかかりますが
10:02
It takes a shortショート time to ruin台無し love.
175
590769
2606
壊れるのはあっという間です
10:05
Now the customers顧客 of these
behavior動作 modification変形 empires帝国
176
593399
4588
この行動変容帝国の顧客たちは
10:10
are on a very fast速い loopループ.
177
598011
1423
超高速のループにいます
10:11
They're almostほぼ like
high-frequency高周波 tradersトレーダー.
178
599458
2045
まるで高頻度取引トレーダーのようです
10:13
They're getting取得 feedbacksフィードバック
from their彼らの spends支出
179
601527
2024
購入者からフィードバックを受けたり
10:15
or whateverなんでも their彼らの activitiesアクティビティ are
if they're not spending支出,
180
603575
2802
購入でなければ ユーザーの行動から
フィードバックを受けたりすることで
10:18
and they see what's workingワーキング,
and then they do more of that.
181
606401
3270
企業側は何が効果があるか理解し
それを更に提供します
10:21
And so they're getting取得 the quickクイック feedbackフィードバック,
182
609695
2040
つまり フィードバックを
即座に受けることとは
10:23
whichどの means手段 they're responding応答する
more to the negative emotions感情,
183
611759
3040
より頻繁にネガティブな感情に
反応しています
10:26
because those are the onesもの
that rise上昇 fasterもっと早く, right?
184
614823
3937
何故ならそれらがより素早く
生じる感情だからです そうでしょう?
10:30
And so thereforeしたがって、,
even well-intentioned善意の players選手
185
618784
3548
ですから 善意の企業が
10:34
who think all they're doing
is advertising広告 toothpaste練り歯磨き
186
622356
2865
自分たちは ただ歯磨き粉を
宣伝しているだけと思っていたとしても
10:37
end終わり up advancing前進 the cause原因
of the negative people,
187
625245
3031
ネガティブな人々
10:40
the negative emotions感情, the cranksクランク,
188
628300
2334
ネガティブな気持ちの人
気分屋
10:42
the paranoidsparanoids,
189
630658
1444
偏執症患者
10:44
the cynics皮肉, the nihilistsnihilists.
190
632126
3080
皮肉屋やニヒリストの主張を
宣伝する羽目に陥ってしまいます
10:47
Those are the onesもの who get
amplified増幅された by the systemシステム.
191
635230
3493
そういう人々が
このシステムによって増長するのです
10:50
And you can't pay支払う one of these companies企業
to make the world世界 suddenly突然 niceいい
192
638747
5651
このような企業にお金を払って
急に世界を良い場所に変えたり
10:56
and improve改善する democracy民主主義
193
644422
1151
民主主義を改善したりするのは
10:57
nearlyほぼ as easily簡単に as you can pay支払う
to ruin台無し those things.
194
645597
3841
お金を払って こうしたものを
壊すほどには簡単にできません
11:01
And so this is the dilemmaジレンマ
we've私たちは gotten得た ourselves自分自身 into.
195
649462
3719
つまりこれが私たちが自らを追い込んだ
ジレンマというわけです
11:05
The alternative代替 is to turn順番 back the clockクロック,
with great difficulty困難,
196
653856
5232
別の手段は
骨を折って時間を巻き戻し
11:11
and remakeリメイク that decision決定.
197
659112
2841
選択をやり直すことです
11:13
Remakingリメイク it would mean two things.
198
661977
4038
それは2つの事を意味します
11:18
It would mean first that manyたくさんの people,
those who could afford余裕 to,
199
666039
3928
まず経済的に余裕のある多くの人々が
11:21
would actually実際に pay支払う for these things.
200
669991
2207
こうしたサービスに代金を支払うことです
11:24
You'dあなたは pay支払う for searchサーチ,
you'dあなたは pay支払う for socialソーシャル networkingネットワーキング.
201
672222
4407
サーチ・エンジンやSNSの
利用料金を支払うんです
11:28
How would you pay支払う?
Maybe with a subscription購読 fee費用,
202
676653
3461
支払いの方法は 購読料や
11:32
maybe with micro-paymentsマイクロ支払い as you use them.
203
680138
2738
利用しただけ支払う
マイクロ・ペイメントが考えられます
11:34
There's a lot of optionsオプション.
204
682900
1802
他にも色々な選択肢が考えられます
11:36
If some of you are recoiling反 跳,
and you're thinking考え,
205
684726
2397
もし皆さんの中には
ひるんでしまい
11:39
"Oh my God, I would never pay支払う
for these things.
206
687147
2366
「まさか
こんなものに金を出すなんて考えられない
11:41
How could you ever get anyone誰でも to pay支払う?"
207
689537
2095
支払う人なんているだろうか?」
と考える方がいたら
11:43
I want to remind思い出させる you
of something that just happened起こった.
208
691656
3239
最近起こった事を思い出して欲しいのですが
11:46
Around this same同じ time
209
694919
2054
Google や Facebookといった会社が
11:48
that companies企業 like GoogleGoogle and Facebookフェイスブック
were formulating処方する their彼らの free無料 ideaアイディア,
210
696997
5707
無料サービスに基づくビジネス構想を
練り上げていた同じ頃
11:54
a lot of cyberサイバー culture文化
alsoまた、 believed信じる that in the future未来,
211
702728
4504
サイバー・カルチャー界隈の人々の多くは
11:59
televisionsテレビ and movies映画
would be created作成した in the same同じ way,
212
707256
3022
将来テレビや映画が
ウィキペディアと同じような仕組みで
12:02
kind種類 of like the Wikipediaウィキペディア.
213
710302
1755
作られるようになると信じていました
12:04
But then, companies企業
like NetflixNetflix, Amazonアマゾン, HBOHBO,
214
712456
5064
ところが Netflix、Amazon、HBOなどが
12:09
said, "Actually実際に, you know, subscribe申し込む.
We'll私たちは give you give you great TVテレビ."
215
717544
3739
「購読すれば 素晴らしい番組を
提供しますよ」と言ったんです
12:13
And it worked働いた!
216
721307
1373
そして成功しました!
12:14
We now are in this period期間
calledと呼ばれる "peakピーク TVテレビ," right?
217
722704
3874
私たちは現在この「テレビの黄金時代」に
生きていますよね?
12:18
So sometimes時々 when you pay支払う for stuffもの,
things get better.
218
726602
4198
だから 代金を払ったら
良いこともあるんですよ
12:22
We can imagine想像する a hypothetical仮説的 --
219
730824
2286
仮に「ソーシャルメディア黄金時代」を
12:25
(Applause拍手)
220
733134
4671
(拍手)
12:29
We can imagine想像する a hypothetical仮説的 world世界
of "peakピーク socialソーシャル mediaメディア."
221
737829
3659
仮に「ソーシャルメディア黄金時代」を
想像してみましょう
12:33
What would that be like?
222
741512
1349
それはどんなものになるでしょうか?
12:34
It would mean when you get on,
you can get really useful有用,
223
742885
2770
ログインすると
ゴミのような情報ではなく
12:37
authoritative権威ある medical医療 advice助言
instead代わりに of cranksクランク.
224
745679
3095
信頼できる情報源からの
とても有益な医療アドバイスが得られ
12:41
It could mean when you want
to get factual事実 information情報,
225
749143
3310
事実に基づいた情報を探す時
12:44
there's not a bunch of weird奇妙な,
paranoid妄想 conspiracy陰謀 theories理論.
226
752477
3254
そこには奇妙で偏執的な
陰謀論は存在しません
12:47
We can imagine想像する this wonderful素晴らしい
other possibility可能性.
227
755755
4235
この素晴らしいもう一つの世界も
想像することができます
12:52
Ahああ.
228
760014
1261
ああ!
12:53
I dream of it. I believe it's possible可能.
229
761299
2130
私はそれを夢見て
それが実現可能だと信じています
12:55
I'm certainある it's possible可能.
230
763453
3302
実現できると確信しています
12:58
And I'm certainある that the companies企業,
the Googlesグーグルズ and the FacebooksFacebook,
231
766779
4747
そして
GoogleやFacebookなどの企業は
13:03
would actually実際に do better in this world世界.
232
771550
2312
そのような世界で
もっと成功するだろうと信じています
13:05
I don't believe we need
to punish罰する Siliconシリコン Valley.
233
773886
3166
私はシリコン・バレーが
罰を受けるべきだとは思いません
13:09
We just need to remakeリメイク the decision決定.
234
777076
2253
私たちは単に選択し直せばいいんです
13:12
Of the big大きい techハイテク companies企業,
235
780702
1882
大テクノロジー企業の中で
13:14
it's really only two that depend依存する
on behavior動作 modification変形 and spyingスパイ
236
782608
5563
ビジネスプランが
行動変容とスパイ行為に依存しているのは
13:20
as their彼らの businessビジネス plan計画.
237
788195
1257
実は2社しかありません
13:21
It's GoogleGoogle and Facebookフェイスブック.
238
789476
1759
Google と Facebookです
13:23
(Laughter笑い)
239
791259
1310
(笑)
13:24
And I love you guys.
240
792593
1691
私は彼らが好きですよ
13:26
Really, I do. Like, the people
are fantastic素晴らしい.
241
794308
2721
本当です 社員は素晴らしい人ばかりです
13:30
I want to pointポイント out, if I mayかもしれない,
242
798371
3182
ただ 言わせてもらえば
13:33
if you look at GoogleGoogle,
243
801577
1151
例えばGoogleでは
13:34
they can propagate伝播する costコスト centersセンター
endlessly無限に with all of these companies企業,
244
802752
5087
コストセンターをこれらの会社と共に
際限無く増やしていくことができますが
13:39
but they cannotできない propagate伝播する profit利益 centersセンター.
245
807863
2048
プロフィットセンターは
増やせません
13:41
They cannotできない diversify多様化する,
because they're hookedフック.
246
809935
3181
彼らは病みつきになっていて
ビジネスモデルの多様化ができません
13:45
They're hookedフック on this modelモデル,
just like their彼らの own自分の usersユーザー.
247
813140
2627
ユーザー達と共に
このビジネスモデルに夢中になっているのです
13:47
They're in the same同じ trapトラップ as their彼らの usersユーザー,
248
815791
2298
ユーザー達と同じ罠に嵌ってしまっています
13:50
and you can't run走る
a big大きい corporation株式会社 that way.
249
818113
2504
そのようなやり方では
大企業の経営はできません
13:52
So this is ultimately最終的に totally完全に
in the benefit利益 of the shareholders株主
250
820641
3603
ですからこのモデルは 究極的には
株主 さらにはこうした会社の
13:56
and other stakeholdersステークホルダー of these companies企業.
251
824268
2445
他の利害関係者たちの利益にも
なるんです
13:58
It's a win-win勝つ solution溶液.
252
826737
2350
双方の利益になるソリューションです
14:01
It'llそれは just take some time
to figure数字 it out.
253
829111
2515
ただ問題解決には
時間を要するでしょう
14:03
A lot of details詳細 to work out,
254
831650
2262
膨大な細部を見直さなければなりませんが
14:05
totally完全に doable実行可能な.
255
833936
1830
当然やってのけられますよ
14:07
(Laughter笑い)
256
835790
2415
(笑)
14:10
I don't believe our species
can survive生き残ります unless限り we fix修正する this.
257
838229
3834
人類はこの間違いを正さない限り
生き延びられないだろうと思います
14:14
We cannotできない have a society社会
258
842087
2290
2人の人間が
14:16
in whichどの, if two people
wish望む to communicate通信する,
259
844401
2961
お互いに会話をしたい時
その唯一の手段が
14:19
the only way that can happen起こる
is if it's financed資金提供 by a third三番 person
260
847386
3440
彼らを意のままに操りたいと考える
第三者の経済的支援無くしては
14:22
who wishes願い to manipulate操作する them.
261
850850
2346
成り立たないような社会には住めないのです
14:25
(Applause拍手)
262
853220
6238
(拍手)
(拍手が鳴りやむ)
14:35
(Applause拍手 ends終わり)
263
863077
1151
14:36
In the meantimeその間,
if the companies企業 won't〜されません change変化する,
264
864942
2945
もし企業が変わらなければ
14:39
delete削除 your accountsアカウント, OK?
265
867911
1666
アカウントを消しましょう
いいですね?
14:41
(Laughter笑い)
266
869601
1269
(笑)
14:42
(Applause拍手)
267
870894
1046
(拍手)
14:43
That's enough十分な for now.
268
871964
1509
これ位にしておきましょう
14:45
Thank you so much.
269
873497
1151
ありがとうございます
14:46
(Applause拍手)
270
874672
6804
(拍手)
Translated by Eriko Tsukamoto
Reviewed by Tomoyuki Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jaron Lanier - Scientist, musician, visual artist, author
Jaron Lanier is a scientist, musician and writer best known for his work in virtual reality and his advocacy of humanism and sustainable economics in a digital context.

Why you should listen

Jaron Lanier is interested in the idea that virtual reality might help us notice the magic of ordinary reality and the idea that paying people for the data that is now taken from them might be the best path to a sustainable, dignified future economy.

Lanier's 1980s start-up created the first commercial VR products and introduced avatars, multi-person virtual world experiences and prototypes of major VR applications such as surgical simulation. Lanier coined or popularized the terms "virtual reality" and "mixed reality." He recently released a new book, Dawn of the New Everything: Encounters with Reality and Virtual Reality. Both of his previous books, Who Owns the Future? and You Are Not a Gadget are international bestsellers. His most recent book (May 29, 2018) is entitled Ten Arguments for Deleting Your Social Media Accounts Right Now.

Lanier was a mainstay of the earliest TED conferences; he still thinks of TED as a charming little gathering.

More profile about the speaker
Jaron Lanier | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee