ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Bahia Shehab: A thousand times no

バヒア・シェハブ 「1,000の "No" 」

Filmed:
1,138,104 views

美術史家のバヒア・シェハブは、以前から"No"を表すアラビア文字に魅かれていました。2011年にエジプト国内で革命が広がると、彼女はその文字を道端にスプレーで描き、独裁者や軍の支配や暴力に対してNoを突きつけました。
- Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Two years ago, I was invited招待された as an artistアーティスト
0
441
3029
2年前 私は
アーティストとして展覧会に
00:19
to participate参加する in an exhibition展示会 commemorating記念の
1
3470
2860
招かれました
ヨーロッパにおける ―
00:22
100 years of Islamicイスラム artアート in Europeヨーロッパ.
2
6330
2658
イスラム美術100年を
記念する展覧会です
00:24
The curatorキュレーター had only one condition調子:
3
8988
2440
キュレーターからの
たった一つの条件は
00:27
I had to use the Arabicアラビア語 scriptスクリプト for my artworkアートワーク.
4
11428
3490
作品にアラビア文字を
使うことでした
00:30
Now, as an artistアーティスト, a woman女性, an Arabアラブ,
5
14918
3111
アーティストとして
女性として アラブ人として ―
00:33
or a human人間 beingであること living生活 in the world世界 in 2010,
6
18029
3642
そして 2010年 現代の
世界に生きる人間として
00:37
I only had one thing to say:
7
21671
2965
私が伝えたかった言葉は
00:40
I wanted to say no.
8
24636
2810
"No" でした
No と言う時に ―
00:43
And in Arabicアラビア語, to say "no," we say "no,
9
27446
2216
アラビア語では
こんな言い方をします
00:45
and a thousand times no."
10
29662
2320
「絶対いやだ 千回 No だ」
00:47
So I decided決定しました to look for a thousand different異なる noesノエ.
11
31982
3796
だから 千種類の
No を探すことにしました
00:51
on everything ever produced生産された
12
35778
1846
イスラムまたは
アラブの庇護の下で
00:53
under Islamicイスラム or Arabアラブ patronage後援 in the past過去 1,400 years,
13
37624
4681
過去1,400年間に
作られた物から探しました
00:58
from Spainスペイン to the borders国境 of China中国.
14
42305
3881
範囲はスペインから
中国国境にまで及びます
01:02
I collected集めました my findings所見 in a book,
15
46186
1999
見つけたものは
本にまとめて
01:04
placed置いた them chronologically時系列, stating述べる the name,
16
48185
3444
年代順に並べ
製作者と支援者の名前 ―
01:07
the patronパトロン, the medium and the date日付.
17
51629
3470
技法と日付を付けました
01:10
Now, the book sat座っている on a small小さい shelf next to the installationインストール,
18
55099
3199
この本は 3m x 7mの
展示品の隣にある
01:14
whichどの stood立っていた three by sevenセブン metersメートル, in Munichミュンヘン, Germanyドイツ,
19
58298
3607
小さな棚の上に
置いてあります
01:17
in September9月 of 2010.
20
61905
3514
ドイツのミュンヘン
2010年9月のことです
01:21
Now, in January1月, 2011, the revolution革命 started開始した,
21
65419
5904
さて 2011年1月に
エジプト革命がはじまり
01:27
and life stopped停止 for 18 days日々,
22
71323
2823
日常生活は
18日間 停止しました
01:30
and on the 12thth of February2月,
23
74146
1459
2月12日には
01:31
we naively素朴に celebrated祝われた on the streets通り of Cairoカイロ,
24
75605
2988
革命の成功を
確信した私たちは
01:34
believing信じる that the revolution革命 had succeeded成功した.
25
78593
4033
カイロの路上で無邪気に
祝福をしていました
01:38
Nineナイン months数ヶ月 later後で I found見つけた myself私自身 spraying噴霧 messagesメッセージ
26
82626
3656
その9か月後 私は
タハリール広場で
01:42
in Tahrirタフリール Square平方. The reason理由 for this act行為
27
86282
4200
メッセージをスプレーしていました
きっかけは ―
01:46
was this image画像 that I saw in my newsfeedニュースフィード.
28
90482
3759
ニュースフィードで見た
この画像です
01:50
I did not feel that I could liveライブ in a cityシティ
29
94241
2896
人が殺され 道端に
01:53
where people were beingであること killed殺された
30
97137
2007
ゴミのように捨てられる ―
01:55
and thrownスローされた like garbageゴミ on the street通り.
31
99144
2968
そんな街では
生きていけません
01:58
So I took取った one "no" off a tombstone墓石 from
32
102112
2326
だから カイロの
イスラム美術館所蔵の
02:00
the Islamicイスラム Museum博物館 in Cairoカイロ, and I added追加された a messageメッセージ to it:
33
104438
3585
墓石から No の文字をとり
こんな言葉を添えました
02:03
"no to military軍事 ruleルール."
34
108023
1667
「軍の支配に No」
02:05
And I started開始した spraying噴霧 that on the streets通り in Cairoカイロ.
35
109690
3016
これをカイロの通りに
スプレーで描いたのです
02:08
But that led to a seriesシリーズ of no, coming到来 out of the book
36
112706
3031
その後 No は連作になりました
本から現れた ―
02:11
like ammunition弾薬, and adding追加する messagesメッセージ to them,
37
115737
2969
弾薬のようでした
これに言葉を添えて
02:14
and I started開始した spraying噴霧 them on the walls.
38
118706
2400
壁にスプレーしていったのです
02:17
So I'll be sharing共有 some of these noesノエ with you.
39
121106
2706
いくつかお見せしましょう
02:19
No to a new新しい Pharaohファラオ, because whoever誰でも comes来る next
40
123812
2598
「新たなファラオに No」
次の指導者は
02:22
should understandわかる that we will never be ruled支配 by another別の dictator独裁者.
41
126410
3906
我々が独裁者の支配を
許さないことを知るべきです
02:26
No to violence暴力: Ramyラミー Essamエッサム came来た to Tahrirタフリール
42
130316
4146
「暴力に No」 ラミー・アッサムが
タハリール広場に来たのは
02:30
on the second二番 day of the revolution革命,
43
134462
1868
革命の2日目でした
02:32
and he sat座っている there with this guitarギター, singing歌う.
44
136330
3460
彼は座ってギターの
弾き語りをしていました
02:35
One month after Mubarakムバラク stepped足踏みした down, this was his reward褒賞.
45
139790
4289
ムバラクが失脚して1か月後
この傷を負いました
02:39
No to blinding目隠し heroesヒーロー. Ahmedアーメッド Harara lost失われた his right eye
46
144079
5026
「英雄から光を奪うことに No」
アハメド・ハララが右目を失明したのは
02:45
on the 28thth of January1月,
47
149105
1751
1月28日でした
02:46
and he lost失われた his left eye on the 19thth of November11月,
48
150856
3346
そして11月19日には
左目を失いました
02:50
by two different異なる snipersスナイパー.
49
154202
3486
別々の狙撃手の仕業です
02:53
No to killing殺す, in this case場合 no to killing殺す men男性 of religion宗教,
50
157688
3325
「殺人に No」 この場合
信仰する者を殺すなということです
02:56
because Sheikhシェイク Ahmedアーメッド Adinaアディーナ Refaatリフアット was shotショット
51
161013
3186
シャイフ・アフメッド・アディナ・レファートは
03:00
on December12月 16thth, during a demonstrationデモンストレーション,
52
164199
3362
12月16日のデモの最中に
射殺されました
03:03
leaving去る behind後ろに three orphans孤児 and a widow未亡人.
53
167561
3860
後には3人の子どもと
妻が遺されました
03:07
No to burning燃焼 books. The Institute研究所 of Egyptエジプト was burned焼かれた
54
171421
3283
「焚書にNo」
12月17日 エジプト学士院に
03:10
on December12月 17thth, a huge巨大 cultural文化的 loss損失.
55
174704
4220
火が放たれました
これは大きな文化的損失です
03:14
No to strippingストリッピング the people,
56
178924
2389
「服を剥ぐことに No」
03:17
and the blue braブラジャー is to remind思い出させる us of our shame
57
181313
3494
青いブラジャーは国の
恥を忘れないためです
03:20
as a nation国家 when we allow許す a veiled隠れた woman女性 to be strippedストリップされた
58
184807
3950
私たちは ベールの女性が
服を脱がされ 殴られるのを
03:24
and beaten殴られた on the street通り, and the footprintフットプリント reads読み込み,
59
188757
4001
黙って見ていたのです
足跡には こう書いてあります
03:28
"Long liveライブ a peaceful平和な revolution革命,"
60
192758
2152
「平和革命よ 永遠なれ」
03:30
because we will never retaliate報復する with violence暴力.
61
194910
3520
私たち民衆は決して
暴力で報復しないからです
03:34
No to barrierバリア walls. On February2月 5thth,
62
198430
3415
「バリケードに No」
2月5日 ―
03:37
concreteコンクリート roadblocksロードブロッキング were setセット up in Cairoカイロ
63
201845
4193
カイロに コンクリート製の
障害物が設置されました
03:41
to protect保護する the Ministry of Defense防衛 from protesters抗議者.
64
206038
5681
国防省をデモ隊から
守るためです
03:47
Now, speaking話し中 of walls, I want to shareシェア with you the storyストーリー
65
211719
2445
ところで壁といえば
カイロ市内の
03:50
of one wall in Cairoカイロ.
66
214164
2802
ある壁のことを
お話しましょう
03:52
A groupグループ of artistsアーティスト decided決定しました to paintペイント a life-size実物大 tankタンク
67
216966
4307
あるアーティスト集団が
実物大の戦車を描きました
03:57
on a wall. It's one to one.
68
221273
1842
1分の1 サイズです
03:59
In frontフロント of this tankタンク there's a man on a bicycle自転車
69
223115
3864
戦車の正面には
自転車に乗った男が
04:02
with a breadbasketパンくず on his head. To any passerby通行人,
70
226979
3114
パンのかごを頭に載せています
街を行く人も
04:05
there's no problem問題 with this visualビジュアル.
71
230093
2854
この絵に問題は
感じなかったようです
04:08
After acts行為 of violence暴力, another別の artistアーティスト came来た,
72
232947
3914
ところが 暴力行為の後
別のアーティストが描いたのは
04:12
painted描きました blood血液, protesters抗議者 beingであること run走る over by the tankタンク,
73
236861
4473
血と戦車にひかれるデモ参加者 ―
04:17
demonstratorsデモ参加者, and a messageメッセージ that read読む,
74
241334
3046
デモ隊 そして
こんなメッセージでした
04:20
"Starting起動 tomorrow明日, I wear着る the new新しい face,
75
244380
3347
「明日からは
新しい顔をつけよう
04:23
the face of everyすべて martyr殉教者. I exist存在する."
76
247727
3719
全ての殉教者の顔を
私は存在する」
04:27
Authority権限 comes来る, paints塗料 the wall white,
77
251446
2901
役人が来て 戦車を残して
04:30
leaves the tankタンク and adds追加する a messageメッセージ:
78
254347
2642
他を白く塗り
言葉を書きました
04:32
"Army and people, one handハンド. Egyptエジプト for Egyptiansエジプト人."
79
256989
5029
「軍と人民 手をつなごう
エジプト人のためのエジプトを」
04:37
Anotherもう一つ artistアーティスト comes来る, paints塗料 the head of the military軍事
80
262018
3635
別のアーティストは
戦車の前の血の海で
04:41
as a monsterモンスター eating食べる a maiden乙女 in a river of blood血液
81
265653
3362
少女を食らう怪物のような
面持ちの軍司令官の
04:44
in frontフロント of the tankタンク.
82
269015
2692
絵を描きました
04:47
Authority権限 comes来る, paints塗料 the wall white, leaves the tankタンク,
83
271707
4001
役人が来て ペンキで
白く塗りつぶしましたが
04:51
leaves the suitスーツ, and throwsスロー a bucketバケツ of black paintペイント
84
275708
2628
戦車と軍服は残し
黒ペンキで 怪物の顔だけ
04:54
just to hide隠す the face of the monsterモンスター.
85
278336
1607
塗りつぶしました
04:55
So I come with my stencilsステンシル, and I sprayスプレー them on the suitスーツ,
86
279943
3893
そこで私はステンシルを使い
軍服の上 ―
04:59
on the tankタンク, and on the whole全体 wall,
87
283836
2425
戦車の上 そして壁全体に
No を吹きつけました
05:02
and this is how it standsスタンド today今日
88
286261
2074
今はこの状態です
05:04
until〜まで furtherさらに notice通知. (Laughter笑い)
89
288335
1779
次の知らせがあるまでは(笑)
05:06
Now, I want to leave離れる you with a final最後の no.
90
290114
4266
最後にもう一つ No を紹介します
05:10
I found見つけた Nerudaネルーダ scribbledかった on a pieceピース of paper
91
294380
3615
タハリール広場の野外病院で
ネルーダの詩が紙切れに
05:13
in a fieldフィールド hospital病院 in Tahrirタフリール, and I decided決定しました to take a no of
92
297995
5229
書いてあるのを見つけました
私はカイロにあるマムルーク朝の
05:19
Mamlukマムルーク Mausoleum霊廟 in Cairoカイロ.
93
303224
2314
墓所から No を
取り上げることにしました
05:21
The messageメッセージ reads読み込み,
94
305538
1785
メッセージはこうです
05:23
[Arabicアラビア語]
95
307323
6409
(アラビア語)
05:29
"You can crush粉砕する the flowersフラワーズ, but you can't delayディレイ spring."
96
313732
3677
「花は摘み取れる
でも春は止められない」
05:33
Thank you. (Applause拍手)
97
317409
3855
ありがとうございます(拍手)
05:37
(Applause拍手)
98
321264
9021
(拍手)
05:46
Thank you. Shukranシュクラン. (Applause拍手)
99
330285
5762
ありがとう (拍手)
Shukran(アラビア語でありがとう)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee