Mac Stone: Stunning photos of the endangered Everglades
マック・ストーン: 危機にあるエバーグレーズの息を飲む写真
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
写真に収めながら
旅できるという
and remote cultures
恵まれました
とても気に入っています
this string of epiphanies
思っているようですが
more something like this.
こんな感じです
to stay at night,
贅沢はできないので
the fanciest restaurants.
食べ歩くような贅沢もできません
whatever's on the local menu.
何でも食べることになります
食すことになります
a large rodent called a cuy.
perhaps a little bit different
しているものがあるとしたら
than that of the average person
in the back of our mind
酷い目に遭っている時でも
and those times of despair,
「面白い写真が撮れるかも」とか
an image to be made here,
自然遺産へと橋渡ししてくれるものだからです
cultural and our natural heritage.
between the public
可能にしてくれている自然の領域と
us to be here in the first place.
憂うべき断絶があります
to teach us what we know.
aren't going to willingly go
などとは思いません
those same people to then advocate
その自然を保護する活動をすると
as a communication tool,
コミュニケーションの手段として使い
between the science and the aesthetics,
なってもらうことです
right here in Gainesville,
15年前
家の裏庭でした
with adventure and discovery,
発見することに
all these different places
from my front doorstep.
of beautiful places to find.
沢山あります
through the eyes of a child
that sense of wonderment
into my photography
because here in the South,
キャンバスに恵まれており
with a relatively blank canvas
fanciful adventures
ものすごい体験で
our imagination will take us.
だけが問題です
look at this and they say,
見ているわけではありません
these were the types of images
抜け出して 探検にでかけ
and dared me to explore,
水の中に頭を突っ込んで
and see what we have.
思わせたものだったのです
all over the world
撮ってきた私が
取りません
promoting all the wrong things.
宣伝しています
they'll have been to Disney World
多くの子供は
星空の下でのキャンプよりも多く
体験しています
私だって行きましたが
or Mickey; I used to go there, too.
fundamental connections
of pride and ownership
失われています
that the landscapes
充たしているここの風景が
for our drinking water
and dangerous and spooky.
見られてきたことです
この地にやって来た時
of these areas, they're haunted.
近づいてはならない
と警告したものでした
they came up with that idea.
出てきたのか分かりませんが
to a very real disconnect,
disinterested, silent,
沈黙をもたらし
さらすことになりました
and defined by water,
成り立っているにもかかわらず
扱ってきました
as these second-class ecosystems,
very little monetary value
to harbor alligators and snakes --
なっているからです
the most cuddly of ambassadors.
大使でないのは認めます
that the only good swamp
水のない沼地だ
農業や土地開発をするのが
for agriculture and development
考えられていたのは
of conservation not too long ago.
about these sodden landscapes,
知るにつれ
渡りの経路の間にある繋りが
watersheds and flyways.
it's a swamp bird,
in these old-growth swamps
巣作りをし
after they raise their young,
何千キロも飛んで
over the Gulf of Mexico
渡っていきます
春が巡ってくると
and they come back.
何千キロも飛んで
over the Gulf of Mexico.
どこに降り立つのでしょう?
戻ってくるのです
of a tennis ball --
ない鳥だというのに
flies over the Gulf of Mexico
起きているのでしょう?
中央アメリカに渡り
and it flies back,
all too commonly unraveling
that's occurred for thousands of years
自然のプロセスであり
なったにすぎません
to learn about these landscapes
想像できるでしょう
that abounds in these swamps,
にもかかわらず
悪い評判を持っています
with the idea of wading
足を踏み入れるのは
in the Sunshine State
気に入っていることは
but very palpable fear
ともに生活していることです
いるかもしれません
居心地が悪くとも 歓迎すべきことです
is a welcomed discomfort, I think.
and urban and digital age
デジタル的な世界にいて
to feel vulnerable,
思い知らされる機会がどれほどあるでしょう?
have been made for just us?
where the concrete yields to forest
探求するようになり
mosquitoes and reptiles,
true wilderness,
しるしとして捉え
受け入れてきました
obsessed with blackwater,
環境保護写真家として
eventually end up
たどり着いたのは
育った者として
魅惑的な地名があります
ファカハッチー
ビッグ・サイプレス
into a five-year project
より美しい光の元に再紹介しようという
the Everglades in a new light,
私は着手しました
because here you have an area
分かっていました
the state of Florida, it's huge.
広大な領域です
としか思いません
"Oh, yeah, the national park."
ただの自然公園ではありません
it's an entire watershed,
北部キシミーの湖群に始まり
chain of lakes in the north,
would fall in the summer,
into Lake Okeechobee,
and it would overflow its banks
湖畔へと溢れ
with the topography,
ゆっくりと流れ
the Sawgrass Prairies,
into the mangrove swamps,
マングローブの湿地へ
reaching Florida Bay,
フロリダ湾に到ります
is the southern end of this system,
水系の南の端ですが
are these inputs that come in,
150キロ北に始まる淡水です
100 miles north.
or invisible boundaries
汚れた水や渇水から守る
or insufficient water.
何もありません
what we've done.
私達のしてきたことです
we have dredged the Everglades
堰き止め さらってきました
that used to reach the bay
and rainbows, unfortunately.
虹の話でもありません
is intrinsically tied
of mankind's relationship
写真を見せるのは
these beautiful pictures,
参加してほしいからです
I can tell you the real story.
本当の話をしましょう
私達はこの風景を
of which we're discussing.
responsible for the drinking water
7百万のフロリダ州民の
the agricultural fields
オレンジを届ける
of water in the summer
夏期の増水なのです
6,000 years ago.
for the over half a million acres
サトウキビの川をも支えています
that are responsible
of fertilizers into the watershed,
understand how this system works,
どう働いているか理解するだけでなく
connected to it,
into several different narratives.
示すことにしました
in Lake Okeechobee,
始めたいと思いました
生き物を選びました
営巣していました
to about 400 nesting pairs today.
4百にまで減っています
one source of food, an apple snail,
食べないからです
ピンポン玉大の水に住む腹足類です
an aquatic gastropod.
the Everglades,
湿地の水を抜くようになって
and draining the wetlands,
of the kites declined.
タニシトビの数も減りました
not only communicate this relationship
鳥の関係を伝えるだけでなく
that would communicate
湿原の健康 この鳥が
that they've come to depend on each other,
out these plans to make a photo,
野生生物研究者に送りました
down in Okeechobee --
so it takes special permission to do.
特別な許可が必要だからです
巻き貝を保持するための
just right under the water.
何ヶ月も費やしました
this crazy idea.
down to Lake Okeechobee
運び込んで
9-hour shifts from dawn until dusk,
夜明けから日没まで毎日9時間です
might communicate this.
1枚の写真を撮るためです
やってきました
After setting up the platform,
空を見上げると
coming over the cattails.
やってくるのが見えました
それに気付くのが
he goes straight for the trap.
下降してきました
all those months of planning, waiting,
I can't believe it!]
ご想像いただけるでしょう
when that happened.
who's never seen this bird
見たことがなかったら
on just one species
貴重で大切なものにしている
so incredible, so valuable, so important.
光を当てる助けになるでしょう
here to Gainesville
in the Everglades
生き物の話をしながら
いかないでしょう
ワニに憧れながら育ったんです
不健全だと いつも言っていたくらいです
an unhealthy relationship with gators.
equivalent of sharks.
ようなものだからです
誤解されています
独特な生き物だからです
they're not just apex predators.
of the Everglades,
down in the winter
called gator holes.
穴を掘り始めます
as the water drops down,
するためです
and they'll be able to forage.
関わることではなく
on this relationship,
これに依存しているので
an ancient reptile,
生態系の支配者に見えながら
of about 120 of them,
窪地に足を踏み入れて
祈るのです
the right decision.
I'm not going to rally you guys,
"Save the Everglades for the gators!"
they're so ubiquitous,
success stories of the US.
優れた成功例の1つです
that no matter who you are,
誰でも好きにならずにいられない
and that's the roseate spoonbill.
ベニヘラサギです
a really tough time in the Everglades,
エバーグレーズでは苦難の時期がありました
of nesting pairs in Florida Bay,
巣を作っていましたが
帽子飾りにしたほうが見栄え良いと
they looked better on their hats
is intrinsically tied
乾季雨季のサイクルと
cycle of water in the Everglades,
the Everglades watershed.
as the water drew down,
習性のためです
so they have to touch whatever they eat.
concentrated pools of fish
取れる時期を待つのです
to feed their young.
of the Everglades --
健全さを示す種として
of the overall health of the system.
シンボルのようになりました
in the mid-20th century --
個体数が回復して
増えていきましたが
draining the southern Everglades.
水を抜き始めました
of that water from moving south.
せき止めたのです
started reaching their peak,
the real spoonbill story,
is more something like this.
このようなものになってしまいました
nesting pairs in Florida Bay today,
70組以下です
the system so much.
壊してしまったからです
are shouting, they're screaming,
声を上げています
despite all we've done and we've drained
あらゆることにも関わらず
waiting to be put back together.
再び組み合わせられるのを待っているのです
about South Florida,
好きなところです
this unstoppable force of mankind
ぶつかり合っています
of tropical nature.
that we are forced with a new appraisal.
我々は新たな評価を求められています
価値があるのか?
or our drinking water?
飲み水の価値は?
on those questions.
答え始めました
というプロジェクトが
as residents, as stewards
約束を守らせることは
to their promises.
世話人である我々にかかっています
何ができるでしょう?
出かけていくことです
子供達と一緒に
経済的にも有効であることを
but economic sense as well.
put your feet in the water.
足を水の中に踏み入れるのです
あなたを変えることでしょう
around the country,
譲ってきました
イエローストーン
and these natural areas
as iconic and emblematic
アメリカにとって
思っています
自然だというだけです
starting to come around,
this swampy wasteland,
思われていなかった場所が
of international importance.
湿地ということです
長い道のりを歩んできました
in the last 60 years.
ambitious wetland restoration project,
湿地回復プロジェクトが進められ
is on us in the Sunshine State.
フロリダに向けられています
癒すことに成功すれば
for wetland restoration
we want to attach our flag to.
我々にかかっています
is our greatest test.
最大の試金石だと言われています
私達は地球を保全できるでしょう
問うています
我々はやるだろうか?
試金石であるだけでなく
我々に託されているのです
ABOUT THE SPEAKER
Mac Stone - PhotographerFlorida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora.
Why you should listen
Mac Stone is a conservation photographer from Gainesville, Florida. Growing up exploring the springs, swamps, and hammocks of North Central Florida, he developed a passion for photography at a young age.
Over the years his camera has carried him to some of the most remote and imperiled areas this side of the globe. For six months, Stone lived in Ecuador during the presidential overthrow of 2005 and worked with Wildlife Conservation Society biologists in the Amazon rainforest. Soon after, he moved to Honduras and lived in a small village along the Cangrejal River. For two years he taught photography to underprivileged youth as a way to raise environmental awareness in the region. Some of the students have gone on to win international acclaim and start up their own eco-tourism businesses. Through photography, Stone strives to start new conversations and expose the dynamic relationship between mankind and the natural world.
Currently, his work focuses on America's swamps in an attempt to change public opinion towards our country’s wetlands. After spending five years living and working in the Everglades watershed, he will be releasing a 304-page coffee table book about the heralded River of Grass. Everglades: America's Wetland, published by University Press of Florida in October 2014 has won a silver medal with the Florida Book Awards and is now in its second printing.
Mac Stone | Speaker | TED.com