Mac Stone: Stunning photos of the endangered Everglades
Mac Stone: Fotografii uimitoare din Everglades-ul periclitat
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and remote cultures
și culturi îndepărtate
this string of epiphanies
că eu trăiesc o revelație continuă
more something like this.
to stay at night,
the fanciest restaurants.
whatever's on the local menu.
a large rodent called a cuy.
perhaps a little bit different
noastre să fie probabil puțin diferite
than that of the average person
decât ale unei persoane obișnuite
in the back of our mind
and those times of despair,
și în momentele de disperare,
an image to be made here,
„Hei, poate putem face o fotografie,
cultural and our natural heritage.
și patrimoniul nostru natural.
between the public
între zonele publice
us to be here in the first place.
în primul rând, să fim aici.
to teach us what we know.
să învățăm ceea ce știm.
aren't going to willingly go
nu vor călca de bună voie
those same people to then advocate
ca aceiași oameni să pledeze
as a communication tool,
ca mijloc de comunicare,
between the science and the aesthetics,
de legătură între știință și estetică,
right here in Gainesville,
chiar aici în Gainesville,
with adventure and discovery,
de aventură și descoperire,
all these different places
from my front doorstep.
depărtare de la pragul ușii mele.
of beautiful places to find.
through the eyes of a child
that sense of wonderment
acel sentiment de uimire
into my photography
în fotografiile mele
because here in the South,
pentru că aici în sud
with a relatively blank canvas
cu o pânză relativ goală
fanciful adventures
cu cele mai extravagante aventuri
our imagination will take us.
ne poate duce imaginația.
look at this and they say,
these were the types of images
acestea erau tipul de imagini
and dared me to explore,
și mă provocau să explorez,
and see what we have.
ca să văd ce se află acolo.
all over the world
în întreaga lume
promoting all the wrong things.
să promoveze lucrurile greșite.
they'll have been to Disney World
au vizitat Disney World
decât au fost într-un caiac
or Mickey; I used to go there, too.
și eu obișnuiam să merg acolo.
fundamental connections
of pride and ownership
de mândrie și apartenență
that the landscapes
de faptul că peisajele
for our drinking water
cu apă potabilă,
and dangerous and spooky.
și periculoase și sinistre.
au venit aici prima dată,
of these areas, they're haunted.
de aceste locuri, sunt bântuite.
they came up with that idea.
to a very real disconnect,
foarte reală,
disinterested, silent,
să fie dezinteresată, tăcută,
and defined by water,
și definit de apă,
as these second-class ecosystems,
ca pe niște ecosisteme de mâna a doua,
very little monetary value
to harbor alligators and snakes --
că adăpostesc aligatori și șerpi,
the most cuddly of ambassadors.
nu sunt cei mai drăgălași ambasadori.
that the only good swamp
că singura mlaștină bună
pentru agricultură și dezvoltare
for agriculture and development
of conservation not too long ago.
conservării nu cu mult timp în urmă.
about these sodden landscapes,
despre aceste peisaje mustind de apă,
watersheds and flyways.
și rutele de migrație.
it's a swamp bird,
e o pasăre de mlaștină
o pasăre de mlaștină.
in these old-growth swamps
se înmulțesc în aceste mlaștini bătrâne
after they raise their young,
după ce își cresc puiuții,
over the Gulf of Mexico
deasupra Golfului Mexic
and they come back.
over the Gulf of Mexico.
deasupra Golfului Mexic.
of a tennis ball --
de mărimea unei mingi de tenis.
flies over the Gulf of Mexico
zboară deasupra Golfului Mexic
and it flies back,
all too commonly unraveling
that's occurred for thousands of years
care are loc de mii de ani
to learn about these landscapes
să învățăm despre aceste peisaje
that abounds in these swamps,
care abundă în aceste mlaștini,
with the idea of wading
cu ideea de a se bălăci
in the Sunshine State
crescând în Statul Scăldat în Soare
but very palpable fear
însă foarte palpabilă
mult mai străvechi
is a welcomed discomfort, I think.
e un disconfort reconfortant, cred.
and urban and digital age
lume modernă și eră digitală,
to feel vulnerable,
have been made for just us?
nu a fost creată doar pentru noi?
where the concrete yields to forest
unde betonul se transformă în pădure,
mosquitoes and reptiles,
true wilderness,
adevărata sălbăticie
obsessed with blackwater,
obsedat de apele negre,
eventually end up
că am ajuns într-un final
în Florida Centrală de Nord,
into a five-year project
într-un proiect de cinci ani
the Everglades in a new light,
Everglades-ul într-o lumină nouă,
because here you have an area
deoarece vorbim de un loc
the state of Florida, it's huge.
statului Florida, este imens.
"Oh, yeah, the national park."
„Oh, da, parcul național.”
it's an entire watershed,
e un întreg bazin hidrografic,
chain of lakes in the north,
Kissimmee în nord,
would fall in the summer,
cad în timpul verii,
into Lake Okeechobee,
and it would overflow its banks
și se va umfla în matca lui
with the topography,
foarte încet, cu topografia,
the Sawgrass Prairies,
Sawgrass Prairies,
cu multitudinea de chiparoși,
into the mangrove swamps,
în mlaștinile cu mangrove,
reaching Florida Bay,
în Golful Florida,
is the southern end of this system,
este extremitatea sudică a acestui sistem,
are these inputs that come in,
sunt aceste elemente,
100 miles north.
la 160 de kilometri în nord.
or invisible boundaries
or insufficient water.
sau de insuficiență de apă.
what we've done.
we have dredged the Everglades
am dragat Everglades-ul,
that used to reach the bay
din apa care ajungea în golf
and rainbows, unfortunately.
nu se rezumă la soare și curcubeie.
is intrinsically tied
e în mod intrinsec legată
of mankind's relationship
these beautiful pictures,
I can tell you the real story.
vă pot spune povestea adevărată.
of which we're discussing.
despre care discutăm.
responsible for the drinking water
nu e doar responsabil pentru apa potabilă
the agricultural fields
pentru terenurile agricole,
pe tot parcursul anului
de americani.
of water in the summer
6,000 years ago.
în urmă cu 6.000 de ani.
for the over half a million acres
pentru peste o jumătate de milion de acri
that are responsible
care sunt responsabile
of fertilizers into the watershed,
de îngrășăminte din bazinul hidrografic,
understand how this system works,
nu doar cum funcționează acest sistem,
connected to it,
into several different narratives.
în mai multe narațiuni diferite.
in Lake Okeechobee,
în Lacul Okeechobee,
am ales un ambasador,
to about 400 nesting pairs today.
la 400 de cuiburi.
one source of food, an apple snail,
un singur lucru: melcul de apă,
an aquatic gastropod.
niște moluște gasteropode acvatice.
the Everglades,
and draining the wetlands,
Lacul Okeechobee și să drenăm mlaștinile,
of the kites declined.
a scăzut.
not only communicate this relationship
care nu doar expune relația
that would communicate
that they've come to depend on each other,
că acestea depindeau unul de altul,
m-am gândit la această idee.
out these plans to make a photo,
de realizare a acestei fotografii
down in Okeechobee --
în natura sălbatică din Okeechobee,
so it takes special permission to do.
trebuie aprobare specială.
just right under the water.
this crazy idea.
planificând această idee nebunească.
down to Lake Okeechobee
în Lacul Okeechobee
în apă,
9-hour shifts from dawn until dusk,
timp de 9 ore, din zori până-n apus,
might communicate this.
care comunică asta.
am reușit:
After setting up the platform,
După ce am instalat platforma,
coming over the cattails.
un uliu venind deasupra.
he goes straight for the trap.
se duce țintă drept spre capcană.
all those months of planning, waiting,
de planificare, de așteptare,
toate mușcăturile țânțarilor -
I can't believe it!]
Nu-mi vine să cred!]
when that happened.
cât am fost de entuziasmat.
who's never seen this bird
niciodată această pasăre
on just one species
asupra unei singure specii
so incredible, so valuable, so important.
de incredibile, de importante.
here to Gainesville
în Gainesville,
in the Everglades
din Everglades
am crescut iubind aligatorii.
an unhealthy relationship with gators.
că am o relație nesănătoasă cu aceștia.
din apele curgătoare.
equivalent of sharks.
they're not just apex predators.
nu sunt doar prădători alfa.
of the Everglades,
din Everglades,
down in the winter
called gator holes.
numite gropile aligatorilor.
as the water drops down,
and they'll be able to forage.
și să se hrănească.
on this relationship,
de maximă importanță.
an ancient reptile,
o reptilă străveche,
of about 120 of them,
cu vreo 120 de specimene,
the right decision.
asta e grozav.
I'm not going to rally you guys,
știu că n-am să vă adun acolo,
"Save the Everglades for the gators!"
„Salvați Everglades pentru aligatori!”
deoarece ei sunt omniprezenți,
they're so ubiquitous,
success stories of the US.
în materie de conservare ale SUA.
that no matter who you are,
pe care, indiferent cine ești,
and that's the roseate spoonbill.
și anume lopătarul roz.
a really tough time in the Everglades,
parte de o perioadă foarte grea
of nesting pairs in Florida Bay,
de perechi în cuiburi în Golful Florida,
s-a redus la două - două cuiburi.
că arată mai bine pe pălăriile lor
they looked better on their hats
să le acorde atenție,
aceste păsări.
comportamentul se leagă intrinsec
is intrinsically tied
cycle of water in the Everglades,
a nivelului apei în Everglades,
the Everglades watershed.
bazinul hidrografic Everglades.
iarna, când apa scade,
as the water drew down,
so they have to touch whatever they eat.
deci trebuie să atingă tot ce mănâncă.
concentrated pools of fish
to feed their young.
ca să-și hrănească și puii.
of the Everglades --
reprezentanți ai Everglades-ului
of the overall health of the system.
de sănătate a sistemului.
in the mid-20th century --
la mijlocul secolului XX -
1200 -
draining the southern Everglades.
am început să drenăm Everglades
of that water from moving south.
de la deplasarea sa spre sud.
started reaching their peak,
începeau să atingă punctul maxim,
the real spoonbill story,
adevărata poveste a lopătarului,
is more something like this.
e mai degrabă ceva de acest gen.
nesting pairs in Florida Bay today,
de 70 perechi în Golful Florida
the system so much.
atât de tare sistemul.
are shouting, they're screaming,
strigă, urlă în gura mare:
despite all we've done and we've drained
în ciuda a tot ce am făcut și drenat
așteptând să fie reasamblate.
waiting to be put back together.
about South Florida,
la Florida de Sud,
this unstoppable force of mankind
forța de neoprit a omenirii
of tropical nature.
that we are forced with a new appraisal.
suntem obligați să facem o nouă evaluare.
or our drinking water?
sau a apei noastre potabile?
on those questions.
la aceste întrebări.
mai multă apă dulce în golf.
as residents, as stewards
ca rezidenți, ca adminstratori,
to their promises.
să își țină promisiunile.
că protejarea spațiilor naturale
but economic sense as well.
ecologic, ci și economic.
put your feet in the water.
puneți piciorul în apă.
vă promit asta.
am fost așa de generoși
around the country,
definitorii pentru noi:
and these natural areas
și aceste arii naturale
e la fel de reprezentativă și emblematică
as iconic and emblematic
starting to come around,
începem să realizăm asta,
this swampy wasteland,
un pustiu mlăștinos,
of international importance.
de importanță internațională.
in the last 60 years.
în ultimii 60 de ani.
ambitious wetland restoration project,
de restaurare a zonelor umede din lume,
is on us in the Sunshine State.
este în centrul atenției internaționale.
for wetland restoration
pentru restaurarea zonelor umede
we want to attach our flag to.
la ce moștenire atașăm drapelul nostru.
is our greatest test.
este cel mai dificil test al nostru.
responsabilitatea noastră.
ABOUT THE SPEAKER
Mac Stone - PhotographerFlorida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora.
Why you should listen
Mac Stone is a conservation photographer from Gainesville, Florida. Growing up exploring the springs, swamps, and hammocks of North Central Florida, he developed a passion for photography at a young age.
Over the years his camera has carried him to some of the most remote and imperiled areas this side of the globe. For six months, Stone lived in Ecuador during the presidential overthrow of 2005 and worked with Wildlife Conservation Society biologists in the Amazon rainforest. Soon after, he moved to Honduras and lived in a small village along the Cangrejal River. For two years he taught photography to underprivileged youth as a way to raise environmental awareness in the region. Some of the students have gone on to win international acclaim and start up their own eco-tourism businesses. Through photography, Stone strives to start new conversations and expose the dynamic relationship between mankind and the natural world.
Currently, his work focuses on America's swamps in an attempt to change public opinion towards our country’s wetlands. After spending five years living and working in the Everglades watershed, he will be releasing a 304-page coffee table book about the heralded River of Grass. Everglades: America's Wetland, published by University Press of Florida in October 2014 has won a silver medal with the Florida Book Awards and is now in its second printing.
Mac Stone | Speaker | TED.com