ABOUT THE SPEAKER
Dan Bell - Filmmaker
Dan Bell films urban decay.

Why you should listen

Dan Bell's narrative films and documentaries have screened at national and international film festivals. His critically acclaimed documentary web-shows, "Dead Mall Series" and "Dead Motel Series" have a devoted fan base worldwide. Bell new show, "Another Dirty Room," explores nasty hotel rooms. His documentary feature, "Margie and Scott" is slated for release in spring of 2017.

More profile about the speaker
Dan Bell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Dan Bell: Inside America's dead shopping malls

ダン・ベル: 廃墟と化したアメリカのショッピングモールの中で

Filmed:
2,097,290 views

ショッピングモールが廃墟になったら、どうなるでしょう? 映像作家ダン・ベルが、放置された商品群の中を案内しながら、消費主義や若者文化、そして荒廃の中にインスピレーションを見いだすことについて、驚くほど愉快で詩的にコメントしてくれます。
- Filmmaker
Dan Bell films urban decay. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the last coupleカップル of years,
0
360
1776
私がここ数年 制作しているのが
00:14
I have produced生産された what I call
"The Deadデッド Mallモール Seriesシリーズ,"
1
2160
2736
『The Dead Mall Series』という
短編映画です
00:16
32 shortショート films映画 and counting数える
about deadデッド mallsモール.
2
4920
2256
「廃モール」の映像を32本撮影し
今も継続中です
00:19
Now, for those of you who are
not familiar身近な with what a deadデッド mallモール is,
3
7200
4416
馴染みのない方に説明すると
廃モールとは
00:23
it's basically基本的に a shoppingショッピング mallモール
4
11640
2416
要するに荒廃した
00:26
that has fallen倒れた into hardハード times.
5
14080
2480
ショッピングモールのことです
00:29
So it eitherどちらか has few少数 shopsお店
and fewer少ない shoppers買い物客,
6
17200
2776
店舗がほとんど無いとか
買物客がごくわずかとか
00:32
or it's abandoned放棄された and crumbling崩壊する into ruin台無し.
7
20000
4240
放置されて廃墟化しているものです
00:37
No sale販売 at Penny'sペニーズ.
8
25280
1216
JCペニーもセールはしていません
00:38
(Laughter笑い)
9
26520
1816
(笑)
00:40
I started開始した producing生産する this seriesシリーズ
10
28360
2376
このシリーズの
制作を始めたのは
00:42
in early早い 2015
11
30760
1320
2015年初頭でした
00:45
after going throughを通して
kind種類 of a darkダーク period期間 in my life
12
33640
2456
もう映画なんて撮りたくないという
00:48
where I just didn't want
to create作成する films映画 anymoreもう.
13
36120
3496
人生でも暗い時期を経た後でした
00:51
I put my cameraカメラ away
14
39640
1240
カメラを捨てて
00:53
and I just stopped停止.
15
41600
1600
撮影を止めていたんです
00:56
So in 2015, I decided決定しました to make
a shortショート film about the Owingsオーイングス Millsミルズ Mallモール.
16
44880
5640
2015年にオーウィングス・ミルズ・モールの
短編映画を撮ることにしました
01:03
Owingsオーイングス Millsミルズ Mallモール opened開かれた in 1986.
17
51480
3096
オーウィングス・ミルズ・モールは
1986年に開店しました
01:06
I should know because
I was there on opening開ける day.
18
54600
2880
私が知っているのも当然で
開店初日に行ったからです
01:10
I was there with my family家族,
19
58560
1336
家族で出かけたんですが
01:11
along一緒に with everyすべて other
family家族 in Baltimoreボルチモア,
20
59920
3160
ボルチモア中から
家族連れが集まっていて
01:16
and you had to driveドライブ around
21
64000
1656
駐車スペースを見つけるだけで
01:17
for 45 minutes
22
65680
1696
車で45分も うろうろする
羽目になりました
01:19
just to find a parkingパーキング spotスポット.
23
67400
1776
01:21
So if you can imagine想像する,
24
69200
1536
考えられますか
01:22
that's not happeningハプニング at the mallsモール today今日.
25
70760
1920
今のショッピングモールでは
ありえないでしょう
01:25
My first mallモール jobジョブ that I had as a teenagerティーンエイジャー
26
73480
3336
十代の時 ショッピングモールで
初めてバイトをしたのは
01:28
was at a sportingスポーツ goods store格納
calledと呼ばれる Herman'sハーマンズ World世界 of Sportsスポーツ.
27
76840
4536
スポーツ用品店
ハーマンズ・ワールド・オブ・スポーツでした
01:33
Maybe you remember思い出す.
28
81400
1216
覚えている方もいるでしょう
(歌)ハーマンズ・ワールド・オブ・スポーツ
01:34
(Singing歌う) Herman'sハーマンズ World世界 of Sportsスポーツ.
29
82640
1896
01:36
You guys remember思い出す that?
30
84560
1576
覚えてますか?
01:38
(Laughter笑い)
31
86160
896
(笑)
01:39
Yeah, so I worked働いた in a lady'sレディース shoe store格納.
32
87080
3600
それからレディース靴の店や
01:44
I worked働いた in a leatherレザー goods store格納,
33
92400
2496
革製品の店
01:46
and I alsoまた、 worked働いた in a videoビデオ store格納,
34
94920
3880
ビデオ屋でも働きました
01:52
and not beingであること one who was
very fond好きな人 of the retail小売 arts芸術 --
35
100120
5560
これはただ小売業が
好きでたまらなかったのではなく —
01:58
(Laughter笑い)
36
106320
3216
(笑)
02:01
I got fired撃たれた from everyすべて singleシングル jobジョブ.
37
109560
2856
何をやってもクビになったからです
02:04
(Laughter笑い)
38
112440
1816
(笑)
02:06
In betweenの間に these low-paying低賃金 retail小売 jobsジョブ,
39
114280
4200
そんな低賃金の小売業の合間に
02:11
I did what any normal正常 teenagerティーンエイジャー did
40
119480
2736
1990年代の普通の十代の若者なら
誰でもやっていたことを
02:14
in the 1990s.
41
122240
1200
私もしていました
02:16
I shoplifted万引きした.
42
124920
1200
万引きです
02:20
I'm just kidding冗談.
43
128080
1215
冗談ですよ
02:21
I hung吊るされた out with my friends友達 at the mallモール.
44
129320
1896
友達とショッピングモールに
行ったんです
02:23
(Laughter笑い)
45
131240
1536
(笑)
02:24
Everyone'sみんな like, "Oh my God,
what kind種類 of talk is this?"
46
132800
4016
みんな「ひどいね 一体なんの話だ」って
顔をしていますね
02:28
(Laughter笑い)
47
136840
2240
(笑)
02:33
Hanging吊るす out at the mallモール could be fun楽しい,
but it could be really lameラメ, too,
48
141080
3336
モールをぶらつくのは
楽しい時も イマイチな時もありました
02:36
like sharing共有 a cigaretteシガレット
with a 40-year-old-歳 unemployed失業者 mallモール ratラット
49
144440
5456
いつもモールにいる無職で40歳の男と
1本のタバコを分け合ったりしました
02:41
who has put on
black lipstick口紅 for the night
50
149920
3136
彼は夜になると
黒い口紅をつけているんです
02:45
while you're on your breakブレーク
from your crappy愚かな minimum最小 wage賃金 jobジョブ.
51
153080
3960
最低賃金のくだらないバイトの
休憩時間の話です
02:52
As I standスタンド here today今日,
52
160480
1200
私がここにいる間にも
02:55
Owingsオーイングス Millsミルズ has been gutted掘られた
53
163120
1680
オーウィングス・ミルズは
内部が取り壊され
02:58
and it's ready準備完了 for the wrecking捕獲 ball.
54
166040
1762
鉄球で解体されるのを待つばかりです
03:02
The last time I was there,
it was in the eveningイブニング,
55
170480
2656
前回 私が行った時は夕暮れ時で
03:05
and it was about three days日々
before they closed閉まっている the mallモール for good.
56
173160
3920
モールが完全に閉鎖される
3日ほど前でした
03:10
And you kind種類 of feltフェルト --
57
178720
1376
その時 感じたのは —
03:12
they never announced発表 the mallモール was closing閉鎖,
58
180120
2016
閉店のお知らせなんて
ありませんでしたが
03:14
but you had this sortソート of feeling感じ,
this ominous不吉 feeling感じ,
59
182160
2616
まるで行き止まりに向かうような
03:16
that something big大きい was going to happen起こる,
60
184800
2776
何か大きなことが起こりそうな
03:19
like it was the end終わり of the road道路.
61
187600
2536
何だか不穏な感じがしました
03:22
It was a very creepy気味悪い walk歩く
throughを通して the mallモール.
62
190160
3536
モールを歩くのは
すごく不気味でした
03:25
Let me showショー you.
63
193720
1240
ご覧ください
03:34
(Music音楽)
64
202600
2760
(音楽)
03:59
So when I started開始した producing生産する
"The Deadデッド Mallモール Seriesシリーズ,"
65
227000
2416
『The Dead Mall Series』を
作り始めて
04:01
I put the videosビデオ up onto〜に YouTubeYouTube,
66
229440
1736
YouTubeに投稿するようになりました
04:03
and while I thought they were interesting面白い,
67
231200
2136
面白いとは思っていましたが
04:05
frankly率直に I didn't think othersその他
would shareシェア the enthusiasm熱意
68
233360
4576
正直 こんなに退屈で暗いテーマを
04:09
for suchそのような a drab卑劣な and depressing落ち込む topicトピック.
69
237960
3440
熱心に支持してくれる人が
いるとは思いませんでした
04:14
But apparently明らかに I was wrong違う,
70
242280
1336
でも私の読みは外れました
04:15
because a lot of people
started開始した to commentコメント.
71
243640
2056
コメントしてくれる人が
たくさんいたんです
04:17
And at first the commentsコメント were like --
72
245720
1880
最初の頃のコメントには
04:21
basically基本的に like, "Oh my God,
that's the mallモール from my childhood子供時代.
73
249160
3336
こういうものが多かったです
「子供の頃にあったモールだ!
04:24
What happened起こった?"
74
252520
1200
なんでこんなことに?」
04:26
And then I would get commentsコメント
from people who were like,
75
254480
2640
その後 こんなコメントが
寄せられるようになりました
04:29
"There's a deadデッド mallモール in my townタウン.
You should come and film it."
76
257880
2920
「私の街にも廃モールがある
撮影しに来たらいいよ」
04:33
So I started開始した to travel旅行 around
the mid-Atlantic大西洋中部 region領域
77
261279
4777
それで こんな廃モールを撮影しながら
中部大西洋岸を
04:38
filming撮影 these deadデッド mallsモール.
78
266080
2616
旅するようになりました
04:40
Some were open開いた.
79
268720
1200
開店しているものもあれば
04:42
Some were abandoned放棄された.
80
270840
1240
廃墟と化したものもありました
04:44
It was kind種類 of always hardハード
to get into the onesもの that were abandoned放棄された,
81
272920
3616
廃墟に入るのは いつも苦労しましたが
04:48
but I somehow何とか always found見つけた a way in.
82
276560
2496
入り口は必ず見つかるものです
04:51
(Laughter笑い)
83
279080
2376
(笑)
04:53
The mallsモール that are still open開いた,
84
281480
4056
まだ閉まっていないモールには
04:57
they always do this weird奇妙な thing --
like the deadデッド mallsモール.
85
285560
2616
必ず奇妙なことが起きます
廃モールと同じです
05:00
They'll彼らは have three stores店舗 left,
86
288200
1536
店舗が3つしか残っていないのに
05:01
but they try to spruceスプルース it up
87
289760
2016
見た目を小ぎれいに整えて
05:03
to make it appear現れる
like things are on the up-and-upアップアップ.
88
291800
3336
すごく順調そうに見せるんです
05:07
For example,
89
295160
1856
例えば
05:09
you'llあなたは have an empty空の store格納
90
297040
2016
空き店舗が出ると
05:11
and they bring持参する the gateゲート down.
91
299080
1776
シャッターを閉めます
05:12
So at Owingsオーイングス Millsミルズ, for example,
they put this tarpタープ over the gateゲート.
92
300880
4176
オーウィングス・ミルズでは
そこにシートをかけるんです
05:17
Right?
93
305080
1256
そうでしょう?
05:18
And it's got a stock株式 photo写真
94
306360
3576
シートに印刷されているのは
こんな画像素材です
05:21
of a woman女性 who is so happyハッピー
95
309960
2656
幸せそうな女性が
05:24
and she's holdingホールディング a blouseブラウス,
96
312640
1616
ブラウスを持って
05:26
and she's like --
97
314280
1216
こんな感じで ―
05:27
(Laughter笑い)
98
315520
2920
(笑)
05:31
And then there's a guy
standing立っている next to her, with, like,
99
319120
2656
さらに女性の隣にエスプレッソの
カップを持った男性が
05:33
an espressoエスプレッソ cupカップ, and he's like --
100
321800
2256
こういう風に ―
05:36
(Laughter笑い)
101
324080
2776
(笑)
05:38
And it says言う, "What bringsもたらす you today今日?"
102
326880
2760
そして こう書いてあります
「今日は何をお求めに?」
05:43
(Laughter笑い)
103
331240
1296
(笑)
05:44
I wanted to be scared怖い and depressed落ち込んだ.
104
332560
3176
「恐怖と憂鬱を感じようと思って
05:47
Thank you.
105
335760
1200
わざわざどうも」
05:51
So the commentsコメント just kept保管 pouring注ぐ in
106
339960
3120
ビデオに対するコメントが
05:56
on the videosビデオ,
107
344360
1936
次々に投稿されました
05:58
from all over the country,
and then all over the world世界.
108
346320
3160
全国から
その後 全世界からです
06:03
And I started開始した to think,
this could really be something,
109
351000
2616
それで これはものになるかもしれないと
考えるようになりました
06:05
but I had to get creative創造的な,
because I'm like,
110
353640
2296
でも工夫する必要がありました
06:07
how long are people going to sit座る and watch
me waddling喧嘩 throughを通して an empty空の mallモール?
111
355960
5816
無人のモールを うろつく私を
どれだけ じっと見ていられると思います?
06:13
(Laughter笑い)
112
361800
1760
(笑)
06:17
So the original元の episodesエピソード
I filmed撮影された with an iPhoneiPhone.
113
365400
4256
最初の数回分は
iPhoneで撮影しました
06:21
So I'd walk歩く throughを通して the mallモール
with an iPhoneiPhone, and, you know.
114
369680
2800
モールの中をiPhone片手に
歩き回りました
06:25
Like that.
115
373960
1216
こんな風に
06:27
(Laughter笑い)
116
375200
1456
(笑)
06:28
And securityセキュリティ -- because mallsモール,
they don't like photography写真 --
117
376680
3816
ショッピングモールは
撮影を嫌がるところが多いので
06:32
so the securityセキュリティ would come up and be like,
"Put that away," and I'm like, "OK."
118
380520
3736
警備員に「やめろ」と言われると
私は「わかったよ」と応えます
06:36
So I had to get creative創造的な and sneaky卑劣な,
119
384280
2336
だから頭を使って
こっそり撮る必要に迫られ
06:38
so I started開始した usingを使用して a hidden隠された cameraカメラ
and different異なる techniques技術
120
386640
3576
必要な映像を撮るために
隠しカメラや新たなテクニックを
06:42
to get the footage映像 that I needed必要な,
121
390240
1616
駆使し始めました
06:43
and basically基本的に what I wanted to do
122
391880
2136
私が一番やりたかったのは
06:46
was make the videoビデオ
123
394040
2216
ビデオを一人称の視点から
06:48
like it was a first-person最初の人 experience経験,
124
396280
2336
体験しているように見せることでした
06:50
like you are sitting座っている --
125
398640
3040
座ってヘッドホンをつけて
06:54
put your headphonesヘッドフォン on
watching見ている the screen画面 --
126
402600
2136
画面をのぞき込むと
06:56
it's like, you're there in the videoビデオ,
127
404760
1896
まるでその場にいるかのような ―
06:58
like a videoビデオ gameゲーム, basically基本的に.
128
406680
1720
ゲームみたいにしたかったんです
07:02
I alsoまた、 started開始した to use music音楽,
129
410520
2456
音楽も取り入れました
07:05
collaborating協力する with artistsアーティスト
who create作成する music音楽 calledと呼ばれる vaporwave蒸気波.
130
413000
3256
「ヴェイパーウェイブ」の
ミュージシャンとコラボしたんです
07:08
And vaporwave蒸気波 is a music音楽 genreジャンル
131
416280
2936
ヴェイパーウェイブというジャンルは
07:11
that emerged出現した in the early早い 2010s
among internetインターネット communitiesコミュニティ.
132
419240
3976
2010年代初めにインターネット上の
コミュニティーから現れました
07:15
Here'sここにいる an example.
133
423240
1296
こういう音楽です
07:16
(Music音楽)
134
424560
3320
(音楽)
07:48
That's by an artistアーティスト named名前 Disconscious無意識の
135
456840
3136
アーティストは Disconscious
07:52
from an albumアルバム he did
calledと呼ばれる "Hologramホログラム Plazaプラザ."
136
460000
2176
アルバム『Hologram Plaza』からの
1曲です
07:54
So if you look that up,
you can hear聞く more of those tunes.
137
462200
3656
調べれば もっとたくさん
聴けます
07:57
Vaporwave蒸気波 is more than an artアート form.
It's like a movement移動.
138
465880
2680
ヴェイパーウェイブは単なる
スタイルではなく ムーブメントです
08:01
It's nihilistic虚無主義的な, it's angsty怒り,
139
469720
1800
虚無的で不安に満ちていますが
08:04
but it's somehow何とか comforting慰め.
140
472680
2176
なぜか心が休まります
08:06
The whole全体 aesthetic美的 is a way of dealing対処する
with things you can't do anything about,
141
474880
5216
どうしようもないことの扱い方に
その美学のすべてがあります
08:12
like no jobsジョブ, or sitting座っている in your parents'親'
basement地下 eating食べる ramenラーメン noodles.
142
480120
5136
例えば 仕事が無いとか
実家の地下室でラーメンをすすってるとか
08:17
Vaporwave蒸気波 came来た out of this generation's世代
desire慾望 to express表現する their彼らの hopelessness絶望,
143
485280
4176
ヴェイパーウェイブは そんな世代の
絶望感を表現したいという願望から生まれました
08:21
the same同じ way that
the pre-internetプレインターネット generation世代 did
144
489480
3736
インターネット以前の世代が
08:25
sitting座っている around in the foodフード court裁判所.
145
493240
2280
フードコートに
たむろしていたのと同じです
08:29
One of my favoriteお気に入り mallsモール
146
497280
1280
今まで行った中で
08:32
I've been to
147
500760
1200
お気に入りのモールの一つは
08:34
is in Corpusコーパス Christiクリスティ,
and it's calledと呼ばれる the Sunrise日の出 Mallモール.
148
502840
3776
コーパスクリスティにある
サンライズ・モールというところです
08:38
When I was a kidキッド,
149
506640
1816
子供の頃は
08:40
my favoriteお気に入り thing to do was watch movies映画,
150
508480
2056
映画を見るのが大好きで
08:42
and I used to watch movies映画
over and over and over again.
151
510560
2936
何度も何度も 繰り返し見ていました
08:45
And one of my favoriteお気に入り films映画
was "The Legend伝説 of Billieビリー Jeanジーン."
152
513520
4560
大好きな映画に
『ビリージーンの伝説』がありました
08:51
Now, for those of you who have seen見た
"The Legend伝説 of Billieビリー Jeanジーン,"
153
519360
3016
見たことがある方には
お分かりでしょうが
08:54
you'llあなたは know that it's a great film.
154
522400
3336
本当にいい映画なんです
08:57
I love it.
155
525760
1216
大好きです
08:59
And Helenヘレン Slaterスレイター and Christianキリスト教の Slaterスレイター --
156
527000
1905
ヘレン・スレイターと
クリスチャン・スレイター
09:00
and if you didn't know,
they are not related関連する.
157
528929
2127
ちなみに 2人は親戚ではありません
09:03
Manyたくさんの people thought that they
were brother and sisterシスター. They're not.
158
531080
3176
姉弟と思っていた人も
たくさんいましたが 違います
ところで サンライズ・モールは
この映画のロケ地でした
09:06
But anywayとにかく, Sunrise日の出 Mallモール was used
in the film as a filming撮影 locationロケーション.
159
534280
3376
09:09
The mallモール is exactly正確に the same同じ
as it was in 1984.
160
537680
5536
このモールは1984年当時のままです
09:15
We're talking話す 32 years later後で.
Let me showショー you.
161
543240
2736
32年も経っているのにですよ
見てください
09:18
(Videoビデオ) Danダン Bellベル: And here'sここにいる Billieビリー Jeanジーン
runningランニング across横断する the fountain噴水,
162
546000
4496
(ビデオ)(ダン・ベル)ここで
ビリー・ジーンが池を駆け抜ける
09:22
beingであること chased追いかけられた by Hubieフービー Pyatt'sPyatt's friends友達.
163
550520
2840
ヒュービー・パイアットの
仲間に追われてね
09:26
And she jumpsジャンプする over here.
164
554840
2360
そして ここを跳び越えるんだ
09:31
And you can see the shotショット right here
is what it looks外見 like today今日.
165
559360
3400
このシーンの撮影場所は
今 こんな風になっている
09:37
It's prettyかなり incredible信じられない.
166
565760
1256
すごいよ
09:39
I mean, honestly正直, it's exactly正確に the same同じ.
167
567040
3040
本当に まったく同じだ
09:43
And there they are
falling落下 in the fountain噴水,
168
571400
2016
そこで追っ手が池に落ちて
09:45
and she runs走る up the stairs階段.
169
573440
1336
ビリーは駆け上がっていく
09:46
This is a niceいい shotショット
of the whole全体 thing here.
170
574800
3840
全体をきれいに撮ると
こんな感じ
09:53
Danダン Bellベル: I love that so much.
171
581549
1667
(ダン・ベル)本当にいいですね
09:55
(Laughter笑い)
172
583240
1360
(笑)
09:57
I always think in my head,
if I owned所有している a deadデッド mallモール --
173
585440
4296
いつも思うんです
自分が廃モールの所有者だったらって
10:01
why don't they embrace擁する their彼らの vintageビンテージ look?
174
589760
2656
ヴィンテージ感を
利用しない手は無いでしょう
10:04
Put in a barバー,
175
592440
1200
バーとか
10:06
like, put vegan完全な foodフード in the foodフード court裁判所
176
594840
5096
フードコートにビーガン料理を置いて
10:11
and invite招待する millennials千年 and hipstersヒップスター
177
599960
3096
ミレニアル世代や
ヒップスターたちを招いて
10:15
to come and drinkドリンク and eat食べる,
178
603080
2776
食べたり飲んだりしてもらえば
10:17
and I guarantee保証 you within以内 three weeks
179
605880
1936
3週間もしないうちに
10:19
H&ampアンプ;M and Levi'sリーバイス will be banging打つ
on the doorドア trying試す to get spaceスペース.
180
607840
4136
H&Mやリーバイスが出店したいと
押し寄せてくるはずです
10:24
I don't know why they don't do this,
181
612000
1736
なぜやらないのか わかりませんが
10:25
but apparently明らかに,
182
613760
1376
でも おそらく
10:27
it's only in my mindマインド, it goes行く all day.
183
615160
3456
これは私の妄想でしょう
1日中 考えているんです
10:30
(Laughter笑い)
184
618640
2360
(笑)
10:34
Anywayとにかく, in closing閉鎖 --
185
622080
1216
さて 最後に—
10:35
(Laughter笑い)
186
623320
2040
(笑)
10:39
When they first asked尋ねた me to do this talk,
187
627360
2120
私がこのトークを頼まれた時
10:42
I said,
188
630640
1200
すぐこう言ったんです
10:44
"Do you have the right person?"
189
632640
1496
「私でいいんですか?」
10:46
(Laughter笑い)
190
634160
2280
(笑)
10:51
These talks交渉 are supposed想定される
to be kind種類 of inspiring感動的な and --
191
639080
3216
だってトークはみんなを
インスパイアするものでなければ・・・
10:54
(Laughter笑い)
192
642320
2640
(笑)
11:00
I remembered思い出した something, thoughしかし.
193
648480
1936
でも 思い出したんです
11:02
I put my cameraカメラ down
three or four4つの years ago,
194
650440
4520
私は3〜4年前に
一度映像制作をやめたんですが
11:08
and it took取った going to these mallsモール
195
656680
3776
モールを巡るようになってはじめて
インスピレーションが
11:12
for me to be inspiredインスピレーションを受けた again.
196
660480
1640
戻ってきたんです
11:16
And to see my audience聴衆
197
664080
3216
そして視聴者が世界中から
11:19
and people from all over the world世界
writing書き込み me and saying言って,
198
667320
2896
私にコメントをくれて
11:22
"God, I love your videosビデオ,"
199
670240
2216
「このビデオ 大好き」と
言ってくれるなんて
11:24
is incredible信じられない.
200
672480
1920
本当に信じられません
11:27
I don't know how to even explain説明する it,
201
675200
1776
1人のアーティストとして
11:29
as an artistアーティスト,
202
677000
1376
どれほど心が満たされるか
言葉にできないほどです
11:30
how fulfilling充足する that is.
203
678400
1896
11:32
If you would have told me a year ago
204
680320
2120
もしも1年前に
11:35
that I would be standing立っている on this stageステージ
205
683600
1840
私がこのステージに立って
11:38
talking話す to all of you wonderful素晴らしい people,
206
686440
2896
皆さんのような素晴らしい人たちに
話すことになると言われても
11:41
I would have never believed信じる it.
207
689360
1496
信じられなかったでしょう
11:42
I am humbled謙虚な
208
690880
1416
恐縮するとともに
11:44
and so appreciative感謝の気持ち.
209
692320
1280
本当に感謝しています
11:46
Thank you very much.
210
694160
1216
ありがとうございました
11:47
(Applause拍手)
211
695400
2400
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Moe Shoji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Bell - Filmmaker
Dan Bell films urban decay.

Why you should listen

Dan Bell's narrative films and documentaries have screened at national and international film festivals. His critically acclaimed documentary web-shows, "Dead Mall Series" and "Dead Motel Series" have a devoted fan base worldwide. Bell new show, "Another Dirty Room," explores nasty hotel rooms. His documentary feature, "Margie and Scott" is slated for release in spring of 2017.

More profile about the speaker
Dan Bell | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee