Dan Bell: Inside America's dead shopping malls
Dan Bell: Au cœur des centres commerciaux abandonnés
Double-click the English transcript below to play the video.
"The Dead Mall Series,"
« centres commerciaux défunts » :
centres commerciaux désaffectés.
about dead malls.
not familiar with what a dead mall is,
de quoi il s'agit,
and fewer shoppers,
de boutiques et de clients,
et tombe en ruines.
kind of a dark period in my life
une période sombre de ma vie
to create films anymore.
a short film about the Owings Mills Mall.
un court-métrage sur Owings Mills Mall.
a ouvert ses portes en 1986.
I was there on opening day.
le jour de l'inauguration.
family in Baltimore,
familles de Baltimore.
de nos jours.
au centre commercial
called Herman's World of Sports.
un magasin d'équipement de sport.
dans un magasin de chaussures pour dames.
d'articles en cuir,
very fond of the retail arts --
de l'art du commerce de détail --
avec mes amis.
what kind of talk is this?"
mais qu'est-ce que c'est que ce TED ? »
but it could be really lame, too,
mais ça peut aussi être nul,
with a 40-year-old unemployed mall rat
un flâneur de magasin, chômeur à 40 ans,
black lipstick for the night
pour sortir le soir,
from your crappy minimum wage job.
de ton boulot minable au salaire minimum.
it was in the evening,
c'était en soirée,
before they closed the mall for good.
avant sa fermeture définitive.
que ça fermerait,
this ominous feeling,
ce sentiment sinistre
allait se produire,
through the mall.
était très lugubre.
"The Dead Mall Series,"
très intéressantes,
would share the enthusiasm
partageraient mon enthousiasme
started to comment.
ressemblaient à :
that's the mall from my childhood.
de mon enfance.
from people who were like,
des commentaires comme :
You should come and film it."
dans ma ville. Viens le filmer. »
the mid-Atlantic region
dans la région mid-Atlantique
centres commerciaux défunts.
to get into the ones that were abandoned,
d'entrer dans ceux qui sont abandonnés,
à me faufiler à l'intérieur.
qui sont toujours ouverts,
like the dead malls.
aux « défunts ».
like things are on the up-and-up.
les choses vont bien.
they put this tarp over the gate.
ils ont recouvert la grille d'une toile.
standing next to her, with, like,
en souriant comme ça...
vous amène ici aujourd'hui ? »
effrayé et déprimé.
and then all over the world.
de partout dans le monde.
this could really be something,
ce projet avait du potentiel,
because I'm like,
car je me suis demandé
me waddling through an empty mall?
regarder déambuler dans un centre vide ?
I filmed with an iPhone.
avec mon iPhone.
with an iPhone, and, you know.
le centre commercial avec mon iPhone,
they don't like photography --
n'aiment pas les photographes --
"Put that away," and I'm like, "OK."
« range ça », et je leur disais « ok ».
plus créatif et plus surnois.
and different techniques
une caméra cachée et d'autres trucs,
watching the screen --
à intégrer de la musique,
who create music called vaporwave.
de la musique « vaporwave ».
among internet communities.
au sein de communautés en ligne.
par l'artiste Disconscious,
called "Hologram Plaza."
you can hear more of those tunes.
vous pouvez écouter d'autres morceaux.
It's like a movement.
c'est un mouvement.
with things you can't do anything about,
face aux trucs qu'on ne peut pas changer,
basement eating ramen noodles.
nouilles dans le sous-sol de ses parents.
génération d'exprimer sa désillusion,
desire to express their hopelessness,
the pre-internet generation did
d'avant Internet l'a fait,
and it's called the Sunrise Mall.
j'adorais regarder des films,
over and over and over again.
les mêmes films en boucle.
was "The Legend of Billie Jean."
« The Legend of Billie Jean » ;
"The Legend of Billie Jean,"
c'est un super film.
they are not related.
soit dit en passant.
were brother and sister. They're not.
frère et soeur, eh bien non.
in the film as a filming location.
comme lieu de tournage.
as it was in 1984.
comme il était en 1984.
Let me show you.
Laissez-moi vous montrer.
running across the fountain,
qui traverse la fontaine,
is what it looks like today.
exactement le même aujourd'hui.
c'est exactement pareil.
falling in the fountain,
of the whole thing here.
de l'endroit en entier.
if I owned a dead mall --
d'un centre commercial désaffecté --
le look « vintage » ?
dans l'aire de restauration,
dans moins de trois semaines,
on the door trying to get space.
de leur louer un local.
ils ne le font pas,
Et j'y pense sans cesse !
de donner cette conférence,
to be kind of inspiring and --
être inspirantes --
three or four years ago,
ces centres commerciaux défunts
writing me and saying,
m'écrire pour me dire :
sur cette scène,
ABOUT THE SPEAKER
Dan Bell - FilmmakerDan Bell films urban decay.
Why you should listen
Dan Bell's narrative films and documentaries have screened at national and international film festivals. His critically acclaimed documentary web-shows, "Dead Mall Series" and "Dead Motel Series" have a devoted fan base worldwide. Bell new show, "Another Dirty Room," explores nasty hotel rooms. His documentary feature, "Margie and Scott" is slated for release in spring of 2017.
Dan Bell | Speaker | TED.com