ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Marla Spivak: Why bees are disappearing

말라 스피박(Marla Spivak): 벌이 사라지는 이유

Filmed:
2,880,033 views

꿀벌은 5천만년이 넘게 살아남아 왔습니다. 각 군락은 40에서 5만마리의 꿀벌이 놀라울 정도의 화합을 이루며 살도록 조직되어 있죠. 그런데 7년전, 왜 군락들이 한꺼번에 죽은 것일까요? 마리아 스피박이 비극적인 결말을 낸 4가지 이유를 알려 드립니다. 이것은 단순히 벌이 세계 곡물의 1/3을 수분시키기 때문에 문제가 되는 것이 아닙니다. 이런 놀라운 종이 우리의 거울이 될 수도 있는 걸까요?
- Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is our life with bees꿀벌,
0
883
3980
이것이 벌과 함께 하는
우리의 삶입니다.
00:16
and this is our life without없이 bees꿀벌.
1
4863
3723
이건 벌이 없이 사는
삶이죠.
00:20
Bees꿀벌 are the most가장 important중대한 pollinators수분 조절제
2
8586
2468
벌은 과일, 야채, 꽃,
00:23
of our fruits과일 and vegetables야채 and flowers꽃들
3
11054
2809
그리고 가축의 먹이가 되는
00:25
and crops작물 like alfalfa알팔파 hay건초 that feed먹이 our farm농장 animals동물.
4
13863
3659
알팔파 풀같은 곡물의
주요한 꽃가루 매개 역할을 합니다.
00:29
More than one third제삼 of the world's세계의 crop수확고 production생산
5
17522
2688
세계 곡물 생산의 1/3 이상이
00:32
is dependent매달린 on bee pollination수분.
6
20210
2782
벌의 수분에 의존합니다.
00:34
But the ironic아이러니 한 thing is that bees꿀벌 are not out there
7
22992
2837
그런데 재미있는 것은
벌들이 우리가 먹는 음식을
00:37
pollinating수분을주는 our food식품 intentionally의도적으로.
8
25829
2917
의도적으로 수분하려고
돌아다니는 것은 아니라는 겁니다.
00:40
They're out there because they need to eat먹다.
9
28746
2871
그들이 돌아다니는 이유는
자신들이 먹이를 구하기 위해서에요.
00:43
Bees꿀벌 get all of the protein단백질 they need in their그들의 diet다이어트
10
31617
2719
벌은 그들이 음식에서
필요로 하는 모든 단백질을
00:46
from pollen화분
11
34336
1329
꽃가루에서 얻어요.
00:47
and all of the carbohydrates탄수화물 they need from nectar넥타.
12
35665
2936
그리고 필요한 당분은 모두
과일즙에서 섭취합니다.
00:50
They're flower-feeders꽃 피더,
13
38601
1765
벌들은 꽃을 먹고 살아요.
00:52
and as they move움직임 from flower to flower,
14
40366
1934
꽃에서 꽃으로 옮겨 다니며
00:54
basically원래 on a shopping쇼핑 trip여행 at the local노동 조합 지부 floral꽃 무늬의 mart,
15
42300
3471
기본적으로 동네 꽃가게에서
쇼핑 여행을 다니는건데,
00:57
they end종료 up providing제공하는 this valuable가치 있는 pollination수분 service서비스.
16
45771
4455
결과적으로는 이렇게 값어치있는
수분 작업이란 서비스를 하는 겁니다.
01:02
In parts부분품 of the world세계 where there are no bees꿀벌,
17
50226
2520
벌이 없는 지역에서는,
01:04
or where they plant식물 varieties품종 that are not attractive매력적인 to bees꿀벌,
18
52746
2906
혹은 벌을 끌어들이지 못하는
식물이 자라는 지역에서는
01:07
people are paid유료 to do the business사업 of pollination수분 by hand.
19
55652
4206
사람들이 수분 과정을 수작업으로 하는
사업으로 돈을 법니다.
01:11
These people are moving움직이는 pollen화분 from flower to flower
20
59858
3684
이 사람들이 꽃가루를
붓으로 이꽃 저꽃으로
01:15
with a paintbrush화필.
21
63542
1899
옮겨 줍니다.
01:17
Now this business사업 of hand pollination수분
22
65441
2446
이런 수작업 수분은 사실
01:19
is actually사실은 not that uncommon드문.
23
67887
2086
그렇게 드문 일이 아니에요.
01:21
Tomato토마토 growers재배자 often자주 pollinate수분 their그들의 tomato토마토 flowers꽃들
24
69973
3352
토마토를 재배하는 사람들은
지기들이 직접
01:25
with a hand-held휴대용 vibrator진동기.
25
73325
2657
소형 진동기로
수분을 해줍니다.
01:27
Now this one's사람의 the tomato토마토 tickler비망록. (Laughter웃음)
26
75982
3944
이렇게 토마토를 간지르는 거죠.
(웃음)
01:31
Now this is because the pollen화분 within이내에 a tomato토마토 flower
27
79926
5280
이렇게 하는 이유는
토마토 꽃의 꽃가루가
01:37
is held개최 된 very securely안전하게 within이내에
28
85206
1780
꽃의 수술부인 꽃밥에
01:38
the male남성 part부품 of the flower, the anther꽃밥,
29
86986
2500
아주 단단하게
고정되어 있어서죠.
01:41
and the only way to release해제 this pollen화분 is to vibrate떨리다 it.
30
89486
3374
꽃가루를 내보내는 유일한 방법은
진동을 가하는 것입니다.
01:44
So bumblebees땅벌 are one of the few조금 kinds종류 of bees꿀벌 in the world세계
31
92860
3686
호박벌은 꽃에 붙어
흔들어 줄 수 있는 능력을 가진
01:48
that are able할 수 있는 to hold보류 onto~에 the flower and vibrate떨리다 it,
32
96546
3123
세상에 흔치 않은 벌의 종류입니다.
01:51
and they do this by shaking흔들리는 their그들의 flight비행 muscles근육
33
99669
2592
이 벌들은 음악의
'다'음과 비슷한 진동수로
01:54
at a frequency회수 similar비슷한 to the musical뮤지컬 note노트 C.
34
102261
4552
자신의 비행 날개 근육을
진동시키며 꽃에 진동을 가하죠.
01:58
So they vibrate떨리다 the flower, they sonicate음파 처리하다 it,
35
106813
2586
벌이 꽃에 진동을 가하며
음파를 전달하면
02:01
and that releases석방 the pollen화분 in this efficient실력 있는 swoosh휙휙,
36
109399
3047
그로인해 꽃가루는
이렇게 휙 떨어져 나갑니다.
02:04
and the pollen화분 gathers주름 all over the fuzzy흐린 bee's꿀벌 body신체,
37
112446
2739
꽃가루가 부드러운 벌의
몸 전체에 달라붙으면
02:07
and she takes it home as food식품.
38
115185
2497
그걸 먹이로 삼으려고
집으로 가져갑니다.
02:09
Tomato토마토 growers재배자 now put bumblebee땅벌 colonies식민지
39
117682
2841
이제 토마토 재배인들은
호박벌집을
02:12
inside내부 the greenhouse온실 to pollinate수분 the tomatoes토마토
40
120523
2531
온실 내부에 두어
토마토를 수분시킵니다.
02:15
because they get much more efficient실력 있는 pollination수분
41
123054
2363
그렇게 자연스럽게 하는 것이
훨씬 더 효과적으로
02:17
when it's done끝난 naturally당연히
42
125417
1495
수분이 되고
02:18
and they get better quality품질 tomatoes토마토.
43
126912
3562
그래야 더 양질의 토마토를
얻기 때문입니다.
02:22
So there's other, maybe more personal개인적인 reasons원인,
44
130474
3587
벌에 신경을 쓰는,
어쩌면 더 개인적인
02:26
to care케어 about bees꿀벌.
45
134061
1423
이유가 있습니다.
02:27
There's over 20,000 species of bees꿀벌 in the world세계,
46
135484
4172
세상에는 모두 2만 종이 넘는
벌이 있는데
02:31
and they're absolutely전혀 gorgeous화려한.
47
139656
3006
이 녀석들은
정말 아름다워요.
02:34
These bees꿀벌 spend보내 the majority과반수 of their그들의 life cycle주기
48
142662
2619
이 벌들은 생의 대부분을 땅속이나
02:37
hidden숨겨진 in the ground바닥 or within이내에 a hollow구멍 stem줄기
49
145281
2820
썩은 나무 줄기 안에
숨어 지냅니다.
02:40
and very few조금 of these beautiful아름다운 species
50
148101
2700
이렇게 아름다운 종 가운데
극히 일부만이
02:42
have evolved진화 된 highly고도로 social사회적인 behavior행동 like honeybees꿀벌.
51
150801
3433
꿀벌과 같이 고도의 사회적 행동을
갖도록 진화했습니다.
02:46
Now honeybees꿀벌 tend지키다 to be the charismatic카리스마적인 representative대리인
52
154234
3620
꿀벌은 다른 19,900여종을
02:49
for the other 19,900-plus-을 더한 species
53
157854
3169
대표하는 카리스마를 가졌는데요,
02:53
because there's something about honeybees꿀벌
54
161023
2641
그 이유가 꿀벌에게는
자신들의 세상으로 사람을 끌어들이는
02:55
that draws무승부 people into their그들의 world세계.
55
163664
2849
무엇인가가 있기 때문입니다.
02:58
Humans인간 have been drawn그어진 to honeybees꿀벌
56
166513
2447
인간은 초기 역사 시대부터
03:00
since이후 early이른 recorded기록 된 history역사,
57
168960
1716
꿀벌에게 관심을 가져 왔어요.
03:02
mostly대개 to harvest수확 their그들의 honey,
58
170676
1476
대부분은 꿀을 얻기위한 것이었죠.
03:04
which어느 is an amazing놀랄 만한 natural자연스러운 sweetener감미료.
59
172152
3459
꿀은 정말 대단한
자연 감미료지요.
03:07
I got drawn그어진 into the honeybee꿀벌 world세계
60
175611
1788
제가 꿀벌의 세계에
이끌리게 된 것은
03:09
completely완전히 by a fluke흡충.
61
177399
2085
완전히 우연이었어요.
03:11
I was 18 years연령 old늙은 and bored지루한,
62
179484
2322
18살이던 어느 따분한 날,
03:13
and I picked뽑힌 up a book도서 in the library도서관 on bees꿀벌
63
181806
2862
도서관에서 벌에 대한 책을
보게 되었고
03:16
and I spent지출하다 the night reading독서 it.
64
184668
2242
저는 그걸 밤새워 읽었습니다.
03:18
I had never thought about insects곤충
65
186910
1927
저는 곤충이 그렇게 복잡한 사회에
살고 있다고는
03:20
living생활 in complex복잡한 societies사회.
66
188837
1723
한번도 생각해 본 적이
없었습니다.
03:22
It was like the best베스트 of science과학 fiction소설 come true참된.
67
190560
3402
그건 마치 최고의 과학 소설이
현실화되는 것 같았지요.
03:25
And even stranger낯선 사람, there were these people,
68
193962
2894
더 이상한 것은 이런 사람들,
03:28
these beekeepers양봉가, that loved사랑하는 their그들의 bees꿀벌 like they were family가족,
69
196856
3991
양봉을 하는 사람들이었는데,
이들은 벌을 마치 가족처럼 사랑했어요.
03:32
and when I put down the book도서, I knew알고 있었다 I had to see this for myself자기.
70
200847
3303
제가 책을 다 읽었을 때, 저는 제 자신이
그걸 직접 경험해봐야겠다고 결심했어요.
03:36
So I went갔다 to work for a commercial상업적 beekeeper양봉가,
71
204150
2485
그래서 저는 어느 양봉업자를 위해 일했는데,
03:38
a family가족 that owned소유 한 2,000 hives두드러기 of bees꿀벌 in New새로운 Mexico멕시코.
72
206635
4197
그 가족들은 뉴멕시코에
2,000개의 벌집을 갖고 있었죠.
03:42
And I was permanently영구히 hooked구부린.
73
210832
3407
그리고 저는 완전히
사로잡히게 된 겁니다.
03:46
Honeybees꿀벌 can be considered깊이 생각한 a super-organism초 유기체,
74
214239
3314
꿀벌 무리는
최고의 유기체라고들 합니다.
03:49
where the colony식민지 is the organism유기체
75
217553
2156
꿀벌의 집이 유기체이죠.
03:51
and it's comprised구성된 of 40,000 to 50,000
76
219709
2732
4만에서 5만마리의
꿀벌로 이루어진
03:54
individual개인 bee organisms유기체.
77
222441
2928
유기체에요.
03:57
Now this society사회 has no central본부 authority권위.
78
225369
3332
이 사회에는
중앙집중식 권력이 없습니다.
04:00
Nobody's아무도 in charge요금.
79
228701
1596
아무도 책임자는 없어요.
04:02
So how they come to collective집단적 decisions결정들,
80
230297
2345
그러면 이들이 어떻게
집단적인 결정을 내리며
04:04
and how they allocate할당하다 their그들의 tasks과제 and divide분할 their그들의 labor노동,
81
232642
2980
일은 어땋게 분배하고
노동량을 나누는지,
04:07
how they communicate소통하다 where the flowers꽃들 are,
82
235622
2482
꽃이 어디에 있는지는
어떻게 소통하여 알게 되는지,
04:10
all of their그들의 collective집단적 social사회적인 behaviors행동 are mindblowing마인드 블로잉.
83
238104
4164
그들이 내리는 이런 모든 집단적인 행동은
놀라넘어질 정도에요.
04:14
My personal개인적인 favorite특히 잘하는, and one that I've studied공부 한 for many많은 years연령,
84
242268
3768
제가 개인적으로 가장 좋아하고
제가 여러 해 동안 연구해 왔던 것 한가지는
04:18
is their그들의 system체계 of healthcare건강 관리.
85
246036
1945
이들의 건강 관리 체계입니다.
04:19
So bees꿀벌 have social사회적인 healthcare건강 관리.
86
247981
3485
꿀벌은 사회적인 건강 관리 체계를
가지고 있거든요.
04:23
So in my lab, we study연구 how bees꿀벌 keep themselves그들 자신 healthy건강한.
87
251466
4270
제 연구실에서, 우리는 꿀벌들이
어떻게 건강을 유지하는지 연구합니다.
04:27
For example, we study연구 hygiene위생,
88
255736
2339
예를 들어, 저희는
위생을 연구하는데요.
04:30
where some bees꿀벌 are able할 수 있는 to locate위치하고 있다 and weed담배 out
89
258075
2886
이 체계에서는 몇몇 꿀벌이
벌집에서 병든 꿀벌을
04:32
sick고약한 individuals개인 from the nest둥지, from the colony식민지,
90
260961
3167
찾아내어 솎아냅니다.
04:36
and it keeps유지하다 the colony식민지 healthy건강한.
91
264128
2464
그렇게 해서 벌집 내부의
보건 상태을 유지합니다.
04:38
And more recently요새, we've우리는 been studying공부하는 resins수지
92
266592
3427
더 최근에, 저희는
꿀벌이 식물에서 채취하는
04:42
that bees꿀벌 collect수집 from plants식물.
93
270019
2109
송진에 대해서 연구하고 있습니다.
04:44
So bees꿀벌 fly파리 to some plants식물 and they scrape긁다
94
272128
3183
벌은 나무로 날아가
04:47
these very, very sticky어려운 resins수지 off the leaves이파리,
95
275311
2656
이렇게 아주 찐득거리는 송진을
잎에서 벗겨내어
04:49
and they take them back to the nest둥지
96
277967
1578
벌집으로 가지고 옵니다.
04:51
where they cement시멘트 them into the nest둥지 architecture건축물
97
279545
2866
거기서 벌들은 송진을
프로폴리스라고 하는
04:54
where we call it propolis봉랍.
98
282411
2525
벌집 구조에 붙여 넣습니다.
04:56
We've우리는 found녹이다 that propolis봉랍 is a natural자연스러운 disinfectant살균제.
99
284936
4622
저희가 알아낸 바로는
프로폴리스가 자연 살균제라는 겁니다.
05:01
It's a natural자연스러운 antibiotic항생 물질.
100
289558
1944
자연의 항생제 역학을 하는거죠.
05:03
It kills살인 off bacteria박테리아 and molds금형 and other germs세균
101
291502
3179
프로폴리스는 벌집 내부의
박테리아와 곰팡이, 그리고 다른 세균을
05:06
within이내에 the colony식민지,
102
294681
1602
없애줍니다.
05:08
and so it bolsters보강하다 the colony식민지 health건강 and their그들의 social사회적인 immunity면제.
103
296283
3963
그렇게 해서 이들은 벌집의 보건 생태와
사회적인 면역력을 강화해 나갑니다.
05:12
Humans인간 have known알려진 about the power of propolis봉랍
104
300246
3291
인간은 프로폴리스의 힘을
구약 시절부터
05:15
since이후 biblical성경의 times타임스.
105
303537
1647
알고 있었습니다.
05:17
We've우리는 been harvesting수확 propolis봉랍 out of bee colonies식민지
106
305184
3350
인간은 약으로 쓰기 위해
벌집에서 프로폴리스를
05:20
for human인간의 medicine의학,
107
308534
2052
채취해 왔지만
05:22
but we didn't know how good it was for the bees꿀벌.
108
310586
3664
그것이 벌꿀에게 얼마나 좋은지는
모르고 있었어요.
05:26
So honeybees꿀벌 have these remarkable주목할 만한 natural자연스러운 defenses방어 시설
109
314250
4053
꿀벌은 이렇게 놀라운
자연적 방어 체계를 가지고 있는데
05:30
that have kept보관 된 them healthy건강한 and thriving번성하는
110
318303
2689
이것이 꿀벌을 지난 5천만년동안
05:32
for over 50 million백만 years연령.
111
320992
4257
건강하게 살아남도록 한 겁니다.
05:37
So seven일곱 years연령 ago...전에, when honeybee꿀벌 colonies식민지
112
325249
3349
7년 전 미국에서 처음으로
05:40
were reported보고 된 to be dying사망 en masse대량의,
113
328598
1799
꿀벌의 집이 대량으로
05:42
first in the United유나이티드 States,
114
330397
1972
죽어간다는 보고가 있었을 때,
05:44
it was clear명확한 that there was something really, really wrong잘못된.
115
332369
3813
정말로, 정말로 뭔가가
잘못되고 있다는 것이 분명했어요.
05:48
In our collective집단적 conscience양심, in a really primal원시의 way,
116
336182
3486
인간의 집단적 양심으로도,
정말 태고의 방식으로도,
05:51
we know we can't afford여유가있다 to lose잃다 bees꿀벌.
117
339668
3186
우리는 벌이 없이 지낼 수 없다는 것을
알고 있습니다.
05:54
So what's going on?
118
342854
3115
무슨 일이 일어나고 있던걸까요?
05:57
Bees꿀벌 are dying사망 from multiple배수 and interacting상호 작용하는 causes원인,
119
345969
4089
벌들은 복합적이고 그로 인해 작용하는
원인 때문에 죽어가고 있습니다.
06:02
and I'll go through...을 통하여 each마다 of these.
120
350058
2482
제가 이것들을
하나하나 짚어보겠습니다.
06:04
The bottom바닥 line is,
121
352540
1853
최소한
06:06
bees꿀벌 dying사망 reflects반영하다 a flowerless꽃이없는 landscape경치
122
354393
4052
벌들이 죽어간다는 것은
꽃이 없는 장면이 연출된다는 것이고
06:10
and a dysfunctional기능 불능의 food식품 system체계.
123
358445
3489
식량 체계에 문제가
발생했다는 의미입니다.
06:13
Now we have the best베스트 data데이터 on honeybees꿀벌,
124
361934
1992
우리는 꿀벌에 대하여
최고의 자료를 보유하고 있는데
06:15
so I'll use them as an example.
125
363926
1856
그걸 예시로 삼아보겠습니다.
06:17
In the United유나이티드 States, bees꿀벌 in fact have been
126
365782
3493
미국에서 사실 꿀벌은
06:21
in decline쇠퇴 since이후 World세계 War전쟁 IIII.
127
369275
2864
2차 세계대전 이후로
감소해 왔습니다.
06:24
We have half절반 the number번호 of managed관리되는 hives두드러기
128
372139
2274
미국에는 1945년에 비해서
06:26
in the United유나이티드 States now compared비교하다 to 1945.
129
374413
3014
꿀벌집이 반으로 줄었습니다.
06:29
We're down to about two million백만 hives두드러기 of bees꿀벌, we think.
130
377427
3651
꿀벌집은 지금 추산으로
2백만 개까지 감소했습니다.
06:33
And the reason이유 is, after World세계 War전쟁 IIII,
131
381078
2746
그 이유는,
2차 세계 대전 이후로
06:35
we changed변경된 our farming농업 practices관행.
132
383824
3328
우리가 농업하는 방식을
바꾸었다는 것입니다.
06:39
We stopped멈춘 planting심기 cover덮개 crops작물.
133
387152
2839
우리는 이제 지피 작물을 재배하지 않습니다.
(지피작물 : 거름 유실, 토양 침식을 막기 위해 심는 작물)
06:41
We stopped멈춘 planting심기 clover클로버 and alfalfa알팔파,
134
389991
2743
클로버와 알팔파를
심지 않는거죠.
06:44
which어느 are natural자연스러운 fertilizers비료 that fix고치다 nitrogen질소 in the soil,
135
392734
3846
이런 작물은 흙 속에 질소를 고정하는
자연 비료 역할을 하는데
06:48
and instead대신에 we started시작한 using~을 사용하여 synthetic인조 fertilizers비료.
136
396580
3604
이들 대신에 우리는
합성 비료를 사용합니다.
06:52
Clover클로버 and alfalfa알팔파 are highly고도로 nutritious영양가있는 food식품 plants식물 for bees꿀벌.
137
400184
5544
클로버와 알팔파이 벌들에게는
매우 높은 영양을 제공하는 먹이입니다.
06:57
And after World세계 War전쟁 IIII, we started시작한 using~을 사용하여 herbicides제초제
138
405728
3454
2차 세계 대전 이후로,
우리는 제초제를 사용하여
07:01
to kill죽이다 off the weeds잡초 in our farms전원.
139
409182
2497
농지의 잡초를 제거하기
시작했지요.
07:03
Many많은 of these weeds잡초 are flowering개화 plants식물
140
411679
2781
이들 잡초들 중 많은 것들이
벌들이 살아남는데 필요로 하는
07:06
that bees꿀벌 require요구하다 for their그들의 survival활착.
141
414460
2933
식물을 꽃 피우게 합니다.
07:09
And we started시작한 growing성장하는 larger더 큰 and larger더 큰 crop수확고 monocultures단종.
142
417393
5571
또 우리는 점점 더많은
단일종 재배를 하기 시작했어요.
07:14
Now we talk about food식품 deserts당연한 응보,
143
422964
2565
지금 저희는 먹이 사막에 대한
이야기를 하고 있습니다.
07:17
places장소들 in our cities도시들, neighborhoods이웃 that have no grocery잡화 stores백화점.
144
425529
4250
먹을게 떨어진 동네인
도시 속의 먹이 사막 말이에요.
07:21
The very farms전원 that used to sustain버티다 bees꿀벌
145
429779
4043
벌을 유지해 주었던
바로 그 농토가
07:25
are now agricultural농업의 food식품 deserts당연한 응보,
146
433822
2756
지금은 먹이 사막이 되었습니다.
07:28
dominated지배적 인 by one or two plant식물 species
147
436578
2423
옥수수와 콩과 같은
07:31
like corn옥수수 and soybeans.
148
439001
2589
한 두가지 작물이 모두 차지한 겁니다.
07:33
Since이후 World세계 War전쟁 IIII, we have been systematically체계적으로
149
441590
2905
2차 세계 대전 이후로,
우리는 체계적으로
07:36
eliminating제거 many많은 of the flowering개화 plants식물
150
444495
2899
벌들이 살아남는데 필요한
07:39
that bees꿀벌 need for their그들의 survival활착.
151
447394
3552
수많은 개화 식물을
없애버린 겁니다.
07:42
And these monocultures단종 extend넓히다 even to crops작물
152
450946
2898
이런 단일종 재배는
심지어 아몬드와 같이
07:45
that are good for bees꿀벌, like almonds아몬드.
153
453844
2547
벌에게 좋은 작물까지
확대 되었습니다.
07:48
Fifty오십 years연령 ago...전에, beekeepers양봉가 would take a few조금 colonies식민지,
154
456391
3986
50년 전만해도 양봉업자들은
07:52
hives두드러기 of bees꿀벌 into the almond아몬드 orchards과수원, for pollination수분,
155
460377
3011
수분을 위해 벌집 몇 개를
아몬드 밭에 두곤했죠.
07:55
and also또한 because the pollen화분 in an almond아몬드 blossom
156
463388
3932
게다가 아몬드 꽃에 든 꽃가루에는
단백질이 많이 들어 있었어요.
07:59
is really high높은 in protein단백질. It's really good for bees꿀벌.
157
467320
4180
벌에게 정말 좋은 것이었죠.
08:03
Now, the scale규모 of almond아몬드 monoculture단일 재배
158
471500
3997
지금은 아몬드를 단일 재배하는
면적이 지나치게 커져서
08:07
demands요구 that most가장 of our nation's민족 국가 bees꿀벌,
159
475497
2552
국내에 사는 백5십만이 넘는
08:10
over 1.5 million백만 hives두드러기 of bees꿀벌,
160
478049
2736
대부분의 벌이
08:12
be transported이송 된 across건너서 the nation민족
161
480785
2992
이 한 가지 작물을 수분시키려고
08:15
to pollinate수분 this one crop수확고.
162
483777
2351
나라 전체를 가로 질러
이송됩니다.
08:18
And they're trucked트럭으로 운행 한 in in semi-loads반 부하,
163
486128
2645
벌은 트럭에 반쯤 채워져
실려들어가고
08:20
and they must절대로 필요한 것 be trucked트럭으로 운행 한 out,
164
488773
2330
또 다시 트럭에
실려 나옵니다.
08:23
because after bloom, the almond아몬드 orchards과수원
165
491103
2739
꽃이 지고나면,
아몬드 밭은
08:25
are a vast거대한 and flowerless꽃이없는 landscape경치.
166
493842
5210
황량하고 꽃이 없는
풍경이 되기 때문이에요.
08:31
Bees꿀벌 have been dying사망 over the last 50 years연령,
167
499052
2466
지난 50여년간 벌들은
죽어 없어져 오는데
08:33
and we're planting심기 more crops작물 that need them.
168
501518
3805
우리는 벌을 필요로 하는
작물을 더 많이 심고 있습니다.
08:37
There has been a 300 percent퍼센트 increase증가하다 in crop수확고 production생산
169
505323
4184
벌이 수분해야 하는 작물의 생산은
08:41
that requires요구하다 bee pollination수분.
170
509507
3804
3배나 증가해 왔습니다.
08:45
And then there's pesticides살충제.
171
513311
3026
그리고 농약 문제도 있어요.
08:48
After World세계 War전쟁 IIII, we started시작한 using~을 사용하여 pesticides살충제
172
516337
3344
2차 세계 대전이 지나고
사람들은 농약을 대대적인 규모로
08:51
on a large scale규모, and this became되었다 necessary필요한
173
519681
2564
사용하기 시작했습니다.
꼭 그래야만 했던 이유는
08:54
because of the monocultures단종 that put out a feast잔치
174
522245
3794
단일종 재배를 하려면
작물의 병충해가 번성하는 것을
08:58
for crop수확고 pests해충.
175
526039
2293
막아야만 했거든요.
09:00
Recently요새, researchers연구원 from Penn State상태 University대학
176
528332
2941
최근에 펜실바니아 주립 대학교의
연구원들이
09:03
have started시작한 looking at the pesticide농약 residue잔여
177
531273
3297
벌들이 집으로 운반해 오는
꽃가루에 든 농약 찌꺼기를
09:06
in the loads잔뜩 of pollen화분 that bees꿀벌 carry나르다 home as food식품,
178
534570
3550
조사하기 시작했습니다.
09:10
and they've그들은 found녹이다 that every...마다 batch일괄 of pollen화분
179
538120
3591
그들은 꿀벌이 모아오는
09:13
that a honeybee꿀벌 collects수집하다
180
541711
2007
꽃가루 덩어리 마다
09:15
has at least가장 작은 six detectable검출 가능한 pesticides살충제 in it,
181
543718
3787
최소한 6가지의 농약이 검출된다는
사실을 발견했습니다.
09:19
and this includes포함하다 every...마다 class수업 of insecticides살충제,
182
547505
4043
여기에는 모든 등급의 살충제나
제초제, 살균제와 같은
09:23
herbicides제초제, fungicides살 진균제,
183
551548
2843
것들이 포함되죠.
09:26
and even inert둔한 and unlabeled레이블이 지정되지 않은 ingredients성분
184
554391
3580
심지어는 비활성화되고
상표도 없는
09:29
that are part부품 of the pesticide농약 formulation공식화
185
557971
2572
성분들도 있는데, 이런 것들은
09:32
that can be more toxic유독 한 than the active유효한 ingredient성분.
186
560543
4222
활성 성분보다 훨씬 독성이 강한
살충제 형태의 일부입니다.
09:36
This small작은 bee is holding보유 up a large mirror거울.
187
564765
5642
이렇게 작은 벌들이
커다란 거울을 들고 있습니다.
09:42
How much is it going to take to contaminate오염시키다 humans인간?
188
570407
4448
인간을 오염시키는 데에는
얼마나 많은 양이 필요할까요?
09:46
One of these class수업 of insecticides살충제,
189
574855
2980
이런 등급의 살충제 가운데 하나인
09:49
the neonicontinoids네오 니콘 티 노이드,
190
577835
1375
니오니코티노이드(neonicontinoids)는
09:51
is making만들기 headlines헤드 라인 around the world세계 right now.
191
579210
2260
현재 전 세계에서
뉴스 거리가 되고 있습니다.
09:53
You've probably아마 heard들었던 about it.
192
581470
1446
아마 들어보셨을 거에요.
09:54
This is a new새로운 class수업 of insecticides살충제.
193
582916
2058
이건 새로운 등급의 살충제입니다.
09:56
It moves움직임 through...을 통하여 the plant식물 so that a crop수확고 pest해충,
194
584974
3159
이 살충제는 식물을
통과하도록 되어 있어서
10:00
a leaf-eating잎을 먹는 insect곤충,
195
588133
1443
잎을 먹고 사는 곤충이
10:01
would take a bite물다 of the plant식물
196
589576
1234
잎을 한 입 베어먹으면
10:02
and get a lethal치명적인 dose정량 and die주사위.
197
590810
3340
치사량되어
바로 죽게 돕니다.
10:06
If one of these neonics신생아, we call them,
198
594150
2823
우리가 '니오닉(neonic)' 이라고 하는
이런 것들 중에
10:08
is applied적용된 in a high높은 concentration집중,
199
596973
2454
한 가지가 고농축으로
10:11
such이러한 as in this ground바닥 application신청,
200
599427
2262
이런 땅 같은 곳에 사용되면,
10:13
enough충분히 of the compound화합물 moves움직임 through...을 통하여 the plant식물
201
601689
2468
충분한 양이 식물을 통과해
10:16
and gets도착 into the pollen화분 and the nectar넥타,
202
604157
2212
꽃가루와 식물즙에 녹아 들어갑니다.
10:18
where a bee can consume바싹 여위다, in this case케이스,
203
606369
2104
이 경우에, 벌이
10:20
a high높은 dose정량 of this neurotoxin신경독
204
608473
3018
신경성 독극물을 먹으면
10:23
that makes~을 만든다 the bee twitch경련 and die주사위.
205
611491
4149
벌은 경련을 일으키며
죽게 됩니다.
10:27
In most가장 agricultural농업의 settings설정, on most가장 of our farms전원,
206
615640
3173
대부분의 농업 환경, 그러니까
우리들의 농지 대부분에서
10:30
it's only the seed that's coated코팅 된 with the insecticide살충,
207
618813
3943
살충제가 입혀진 씨앗만으로도
10:34
and so a smaller더 작은 concentration집중 moves움직임 through...을 통하여 the plant식물
208
622756
2991
즉, 아주 작은 농축량 정도만
식물을 통과해서
10:37
and gets도착 into the pollen화분 and nectar넥타,
209
625747
1968
꽃가루와 식물즙에 들어간다 하더라도
10:39
and if a bee consumes소모하다 this lower보다 낮은 dose정량,
210
627715
2543
벌이 이 정도의 적은 양을 먹으면
10:42
either어느 한 쪽 nothing happens일이
211
630258
1342
아무 일도 일어나지 않거나
10:43
or the bee becomes된다 intoxicated술에 취한 and disoriented방향이 어긋난
212
631600
3588
벌은 약에 취해 방향을 잃고
10:47
and she may할 수있다 not find her way home.
213
635188
3712
집으로 가는 길을 잃습니다.
10:50
And on top상단 of everything else그밖에, bees꿀벌 have
214
638900
2132
그 무엇보다도, 벌들에게는
10:53
their그들의 own개인적인 set세트 of diseases질병 and parasites기생충.
215
641032
2268
자기 자신들의 질병과
기생충이 있습니다.
10:55
Public공공의 enemy number번호 one for bees꿀벌 is this thing.
216
643300
2860
벌들 제 1의 공공의 적은
이런 겁니다.
10:58
It's called전화 한 varroa변종 destructor폐물 소각로.
217
646160
2305
꿀벌 소각제(varroa destructor)라고 하는데,
11:00
It's aptly적절히 named명명 된.
218
648465
1104
정말 잘 지은 이름이에요.
11:01
It's this big, blood-sucking피를 빨다 parasite기생물
219
649569
2612
이렇게 크고 흡혈종인
이 기생충은
11:04
that compromises타협하다 the bee's꿀벌 immune면역 system체계
220
652181
2374
벌의 면역 체계를 교란하여
11:06
and circulates순환하다 viruses바이러스.
221
654555
2771
바이러스를 퍼뜨립니다.
11:09
Let me put this all together함께 for you.
222
657326
2929
여러분들을 위해 이 모든 것을
하나로 묶어 생각해 보죠.
11:12
I don't know what it feels느낀다. like to a bee
223
660255
2667
저는 벌의 머리위에
11:14
to have a big, bloodsucking빌어 먹을 parasite기생물 running달리는 around on it,
224
662922
2701
커다란 흡형 기생충을 갖고 있을 때
벌이 어떤 느낌을 받을지 모릅니다.
11:17
and I don't know what it feels느낀다. like to a bee to have a virus바이러스,
225
665623
3139
벌이 바이러스에 감염되었을 때의
기분도 알지 못합니다.
11:20
but I do know what it feels느낀다. like when I have a virus바이러스, the flu독감,
226
668762
5128
하지만 저는 바이러스에 감염되어
몸살을 앓게 됐을 때의 기분을 알고 있죠.
11:25
and I know how difficult어려운 it is for me to get
227
673890
3232
그리고 좋은 영양을 섭취하려고
11:29
to the grocery잡화 store저장 to get good nutrition영양물 섭취.
228
677122
2789
식료품점까지 가는것이
얼마나 어려운지 알고 있습니다.
11:31
But what if I lived살았던 in a food식품 desert사막?
229
679911
3046
하지만 제가 음식 사막에 살고 있다면요?
11:34
And what if I had to travel여행 a long distance거리
230
682957
2495
아니면 식료품점까지 가기 위해
11:37
to get to the grocery잡화 store저장,
231
685452
1873
먼 거리를 이동해야 한다면요?
11:39
and I finally마침내 got my weak약한 body신체 out there
232
687325
2874
그리고 결국, 제 약한 육체에는
11:42
and I consumed소비 된, in my food식품,
233
690199
2144
음식을 통해, 충분한 양의 살충제인
11:44
enough충분히 of a pesticide농약, a neurotoxin신경독,
234
692343
2801
신경성 독극물이 들어가
11:47
that I couldn't할 수 없었다 find my way home?
235
695144
2756
집으로 가는 길을
찾을 수 없다면 어떨까요?
11:49
And this is what we mean by multiple배수
236
697900
3187
이것이 바로 저희가 말씀드리는
11:53
and interacting상호 작용하는 causes원인 of death죽음.
237
701087
3703
복합적이고 상호 작용적인
죽음의 원인입니다.
11:56
And it's not just our honeybees꿀벌.
238
704790
2189
그건 그저 우리들만의
꿀벌이 아닙니다.
11:58
All of our beautiful아름다운 wild야생 species of bees꿀벌
239
706979
2875
우리의 아름다운 야생 벌들이
12:01
are at risk위험, including포함 those tomato-pollinating토마토 수분 bumblebees땅벌.
240
709854
4171
위험에 처해 있습니다.
토마토를 수분시키는 호박벌까지 포함해서요.
12:06
These bees꿀벌 are providing제공하는 backup지원 for our honeybees꿀벌.
241
714025
3551
이런 벌들은 꿀벌이 하는 역할을
대체하기도 합니다.
12:09
They're providing제공하는 the pollination수분 insurance보험
242
717576
2050
꿀벌과 함께 이런 것들 덕분에
12:11
alongside나란히 our honeybees꿀벌.
243
719626
1618
수분을 보장받는 것이지요.
12:13
We need all of our bees꿀벌.
244
721244
2423
우리에겐 모든 벌들이 필요합니다.
12:15
So what are we going to do?
245
723667
2541
그럼 우린 어떻게 해야 하죠?
12:18
What are we going to do about this big bee bummer버머
246
726208
2414
우리가 만들어 낸
벌의 이런 큰 문제에 대해
12:20
that we've우리는 created만들어진?
247
728622
2263
우리가 무엇을 할 수 있을까요?
12:22
It turns회전 out, it's hopeful유망한. It's hopeful유망한.
248
730885
3817
사실은 희망이 있어요.
희망적입니다.
12:26
Every마다 one of you out there can help bees꿀벌
249
734702
3583
여러분들 한분 한분마다
두 가지 직접적이고도 쉬운 방법으로
12:30
in two very direct곧장 and easy쉬운 ways.
250
738285
4465
벌에게 도움이 될 수 있어요.
12:34
Plant식물 bee-friendly꿀벌 친화적 인 flowers꽃들,
251
742750
2955
벌에게 친숙한 꽅을 키우세요.
12:37
and don't contaminate오염시키다 these flowers꽃들,
252
745705
2133
이 꽃들은 오염시키시지 마세요.
12:39
this bee food식품, with pesticides살충제.
253
747838
2662
이런 꽃들은 벌의 음식이니까
살출제로 오염시키지 마세요.
12:42
So go online온라인 and search수색 for flowers꽃들
254
750500
3334
인터넷에서 여러분들께서
12:45
that are native원주민 to your area지역 and plant식물 them.
255
753834
3412
사시는 지역의
토박이 꽃을 찾아 심으세요.
12:49
Plant식물 them in a pot냄비 on your doorstep현관 계단.
256
757246
2123
문간의 화분에도
그런 식물을 심으세요.
12:51
Plant식물 them in your front yard마당, in your lawns잔디,
257
759369
2574
마당과 잔디에도
그런 걸 심도록 하세요.
12:53
in your boulevards가로수 길.
258
761943
1530
큰 거리에도 심으시고요.
12:55
Campaign운동 to have them planted심은 in public공공의 gardens정원,
259
763473
3613
공원의 정원에도
동네 공간이나 벌판에도
12:59
community커뮤니티 spaces공백, meadows초원.
260
767086
2581
그런 식물을 심는 캠페인을 벌이세요.
13:01
Set세트 aside곁에 farmland농토.
261
769667
1749
농지는 제외하더라도요.
13:03
We need a beautiful아름다운 diversity상이 of flowers꽃들
262
771416
2700
우리는 다양하고 아름다운
꽃이 필요합니다.
13:06
that blooms개화하다 over the entire완전한 growing성장하는 season시즌,
263
774116
2171
이 꽃들이 봄부터 가을까지
성장하는 계절 동안
13:08
from spring to fall가을.
264
776287
1894
피어날 겁니다 .
13:10
We need roadsides길가 seeded씨를 뿌린 in flowers꽃들 for our bees꿀벌,
265
778181
3698
길가에 꽃들도
벌을 위한 꽃을 심을 필요가 있는데,
13:13
but also또한 for migrating이주하는 butterflies나비 and birds조류
266
781879
3454
이동하는 나비나 새 때문만이 아니라
13:17
and other wildlife야생 생물.
267
785333
1976
다른 야생 동물을 위해서도
그렇습니다.
13:19
And we need to think carefully면밀히 about putting퍼팅 back in
268
787309
3440
땅과 벌에 양분을 공급하는
13:22
cover덮개 crops작물 to nourish키우다 our soil
269
790749
3185
지피 작물로 되돌아 가는 것에 대해서
13:25
and nourish키우다 our bees꿀벌.
270
793934
3021
조심스럽게 생객해봐야 합니다.
13:28
And we need to diversify다양 화하다 our farms전원.
271
796955
3263
우리는 또한 밭을
다양화해야 합니다.
13:32
We need to plant식물 flowering개화 crop수확고 borders국경 and hedge방지책 rows
272
800218
3782
음식 사막화를 막으려면
13:36
to disrupt방해하다 the agricultural농업의 food식품 desert사막
273
804000
3856
주연 작물과 산울타리로
꽃을 심을 필요가 있습니다.
13:39
and begin시작하다 to correct옳은 the dysfunctional기능 불능의 food식품 system체계
274
807856
3290
그리고 우리가 만들어낸
재대로 작동하지 못하는 먹이 체계를
13:43
that we've우리는 created만들어진.
275
811146
2231
바로잡기 시작해야 합니다.
13:45
So maybe it seems~ 같다 like a really small작은 countermeasure대항책
276
813377
3384
어쩌면 꽃이나 심는 이런 것들이
거대한 문제에 대한
13:48
to a big, huge거대한 problem문제 -- just go plant식물 flowers꽃들 --
277
816761
3018
정말로 하찮은 대책으로
보일지 모르지만
13:51
but when bees꿀벌 have access접속하다 to good nutrition영양물 섭취,
278
819779
3028
벌들이 높은 영양을 섭취할 수 있으면
13:54
we have access접속하다 to good nutrition영양물 섭취
279
822807
2186
그들의 수분 작업을 통해
13:56
through...을 통하여 their그들의 pollination수분 services서비스.
280
824993
2415
우리도 높은 영양을 섭취할 수 있게 됩니다.
13:59
And when bees꿀벌 have access접속하다 to good nutrition영양물 섭취,
281
827408
2536
그리고 벌들이 높은 영양을 섭취할 수 있으면
14:01
they're better able할 수 있는 to engage끌다 their그들의 own개인적인 natural자연스러운 defenses방어 시설,
282
829944
3599
벌은 자신들의 자연적 방어 체계를
더욱 활성화할 수 있게 됩니다.
14:05
their그들의 healthcare건강 관리,
283
833543
1418
벌의 건강 문제도 그렇겠지요.
14:06
that they have relied의지하다 on for millions수백만 of years연령.
284
834961
4098
벌들은 수백만년동안
이런 방법에 의존해 왔습니다.
14:11
So the beauty아름다움 of helping거들기 bees꿀벌 this way, for me,
285
839059
4849
따라서 제가 보기에 이런 방법으로
벌을 돕는 것의 아름다움은 바로
14:15
is that every...마다 one of us needs필요 to behave굴다
286
843908
4450
우리 모두 각자가
좀 더 벌의 사회, 곤충의 사회처럼
14:20
a little bit비트 more like a bee society사회, an insect곤충 society사회,
287
848358
4780
행동할 필요가 있습니다.
14:25
where each마다 of our individual개인 actions행위
288
853138
3032
이런 사회에서 우리
각자의 개인 행동은
14:28
can contribute기여하다 to a grand멋진 solution해결책,
289
856170
3106
커다란 문제 해결에
도움이 될 수 있습니다.
14:31
an emergent나타나는 property재산,
290
859276
1687
이것은 새로이 생겨나는
자산이 되는 겁니다.
14:32
that's much greater더 큰 than the mere단지 sum합집합
291
860963
1981
또한 이것은 우리 각자의
개인 행동을 단순히 합산한 것보다
14:34
of our individual개인 actions행위.
292
862944
2745
훨씬 큰 것이 될 겁니다.
14:37
So let the small작은 act행위 of planting심기 flowers꽃들
293
865689
5150
그러니까 꽃을 심고
14:42
and keeping유지 them free비어 있는 of pesticides살충제
294
870839
3327
살충제를 쓰지 않은
작은 행동이
14:46
be the driver운전사 of large-scale대규모 change변화.
295
874166
4215
거대한 변화의 초석이
되도록 합시다.
14:50
On behalf대신에 of the bees꿀벌, thank you.
296
878381
3036
벌을 대신해서
제가 감사드리겠습니다.
14:53
(Applause박수 갈채)
297
881417
4123
(박수)
14:57
Chris크리스 Anderson앤더슨: Thank you. Just a quick빨리 question문제.
298
885540
3968
크리스 앤더슨: 감사합니다.
짧게 질문을 드릴게요.
15:01
The latest최근 numbers번호 on the die-off떨어져 죽다 of bees꿀벌,
299
889508
3156
최근의 벌의 수가
급격히 줄어드는 것과 관련해서
15:04
is there any sign기호 of things bottoming바닥 out?
300
892664
2228
이제 그런 숫자가 최저에 다다랐다는
어떤 징후가 있습니까?
15:06
What's your hope기대/depression우울증 level수평 on this?
301
894892
2779
이 문제에 대한 희망적 혹은
비관적 예측은 어느 정도이죠?
15:09
Maria마리아 SpivakSpivak: Yeah.
302
897671
614
말라 스피박: 네.
15:10
At least가장 작은 in the United유나이티드 States,
303
898285
1953
최소한 미국에서는
15:12
an average평균 of 30 percent퍼센트 of all bee hives두드러기
304
900238
2352
평균적으로 전체 벌집의 30%가
15:14
are lost잃어버린 every...마다 winter겨울.
305
902590
2127
매년 사라집니다.
15:16
About 20 years연령 ago...전에,
306
904717
1805
20년 전에는
15:18
we were at a 15-percent-퍼센트 loss손실.
307
906522
2336
15% 정도였거든요.
15:20
So it's getting점점 precarious믿을 수 없는.
308
908858
2121
그러니까 점점 더
위태로워지고 있어요.
15:22
CA캘리포니아 주: That's not 30 percent퍼센트 a year, that's --
MSMS: Yes, thirty서른 percent퍼센트 a year.
309
910979
2607
크리스 앤더슨: 30%가 아니었군요. 그건..
말라 스피박: 네, 1년에 30%요.
15:25
CA캘리포니아 주: Thirty서른 percent퍼센트 a year.
MSMS: But then beekeepers양봉가 are able할 수 있는 to divide분할 their그들의 colonies식민지
310
913586
3554
크리스 앤더슨: 일년에 30%요.
마르라 스피박: 하지만 양봉업자들이 벌집을
15:29
and so they can maintain유지하다 the same같은 number번호,
311
917140
2650
나눌 수 있어서 전체 개체 수는
유지할 수 있지요.
15:31
they can recuperate회복하다 some of their그들의 loss손실.
312
919790
2321
잃은 만큼 되돌려 놓을 수 있습니다.
15:34
We're kind종류 of at a tipping point포인트.
313
922111
1618
아마 우리가 지금 임계 시점 부근에
있는 듯 합니다.
15:35
We can't really afford여유가있다 to lose잃다 that many많은 more.
314
923729
2869
어제는 더 이상 숫자가 주는 것을
감당할 수 없습니다.
15:38
We need to be really appreciative감사하는
315
926598
1820
우리는 양봉업자들에게
15:40
of all the beekeepers양봉가 out there. Plant식물 flowers꽃들.
316
928418
3353
정말 감사해야해요.
꽃을 심어 주세요.
15:43
CA캘리포니아 주: Thank you.
317
931771
1150
크리스 앤더슨: 감사합니다.
15:44
(Applause박수 갈채)
318
932921
5370
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Sujin Byeon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee