Aziz Abu Sarah: For more tolerance, we need more ... tourism?
Aziz Abu Sarah: Norint daugiau tolerancijos mums reikia daugiau... turizmo?
Aziz Abu Sarah helps people break down cultural and historical barriers through tourism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and a peacebuilder,
esu taikos propaguotojas,
I remember watching television
prisimenu, žiūrėjau televizorių
a fun thing to do.
and threw rocks,
to throw rocks at Israeli cars.
mėtyti akmenis į Izraelio automobilius
my neighbors' cars. (Laughter)
about my patriotism.
dėl mano patriotizmo
and I know what you're thinking:
ir aš žinau, ką jūs galvojat:
what the heck happened to you?"
kuris yra vyresnis už mane
of throwing stones.
kad mėtė akmenis
to confess that he threw stones,
nes atsisakė pripažinti, jog tai darė
kuriuos jis patyrė
he was released from prison.
kai jis buvo paleistas.
Hebrew to get a job,
hebrajų kalbą, jei noriu gauti darbą.
in that classroom
who were not soldiers.
kurie nebuvo kariai.
like the fact that I love country music,
kaip tai, jog mėgstu kantri muziką,
for Palestinians.
palestiniečiams
that we have a wall of anger,
jog mes taip pat pastatėme pykčio,
that separates us.
kuri mus skiria.
what happens to me.
kas man nutinka.
aš galiu susitvarkyti.
to dedicate my life
skirti savo gyvenimą,
that separate people.
kurios skiria žmones.
but also media and education,
taip pat žiniasklaida ir švietimas,
really, can tourism change things?
ar turizmas gali pakeisti ką nors?
Taip.
to bring down those walls
nuversti tas sienas
of connecting with each other
„Meidi Tours“,
aims to connect people,
dviem draugais, kurie yra žydai,
we would have two tour guides,
du ekskursijos gidus,
guiding the trips together,
kurie kartu veda ekskursiją,
and archaeology and conflict
pasakojimus, archeologiją, konfliktus
with a friend named Kobi --
kartu su draugu Kobi
the trip was in Jerusalem --
iš Čikagos į Jeruzalę.
a Palestinian refugee camp,
pabėgėlių stovyklą,
food called maqluba.
„maqluba“.
and you flip it upside-down.
po to apverčiamas aukštyn kojom.
Israeli and Palestinian musicians,
ir palestiniečių muzikos grupė,
I'll teach you later.
aš galiu jus vėliau pamokyti.
they did not want to leave.
relationships still exist.
tos draugystės vis dar gyvavo.
if the one billion people
jei vienas milijardas žmonių
every year travel like this,
štai taip,
from one side to another,
į kitą autobusu
of their buses of people and cultures,
žmones, kultūrą,
a Muslim group from the U.K.
iš Didžiosios Britanijos
of an Orthodox Jewish family,
namuose,
dinners, that Sabbath dinner,
„Sabbath“ vakarienę,
which is a Jewish food, a stew,
kuris yra žydų valgis,
of realizing, after a while,
their families came out
for your Facebook.
Facebook'e nuotrauka,
ir pakeisti kaip jūs keliaujate.
to change your travel.
everywhere to change the world.
visur ir keičiančius pasaulį.
ABOUT THE SPEAKER
Aziz Abu Sarah - Entrepreneur + educatorAziz Abu Sarah helps people break down cultural and historical barriers through tourism.
Why you should listen
When Aziz Abu Sarah was a boy, his older brother was arrested on charges of throwing stones. He was taken to prison and beaten — and died of his injuries. Sarah grew up angry, bitter and wanting revenge. But when later in life he met, for the first time, Jews who were not soldiers, Sarah had an epiphany: Not only did they share his love of small things, namely country music, but coming face to face with the “enemy” compelled him to find ways to overcome hatred, anger and fear.
Sarah founded MEJDI Tours to send tourists to Jerusalem with two guides, one Jewish and one Palestinian, each offering a different history and narrative of the city. Sarah tells success stories of tourists from the US visiting a Palestinian refugee camp and listening to joint Arab and Jewish bands play music, and of a Muslim family from the UK sharing Sabbath dinner with a Jewish family and realizing that 100 years ago, their people came from the same town in Northern Africa. MEJDI is expanding its service to Iran, Turkey, Ireland and other regions suffering from cultural conflict. If more of the world’s 1 billion tourists were to engage with real people living real lives, argues Sarah, it would be a powerful force for shattering sterotypes and promoting understanding, friendship and peace.
Aziz Abu Sarah | Speaker | TED.com