Robert Waldinger: What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness
Robert Waldinger: ကောင်းမွန်တဲ့ ဘဝတကို ဖန်တီးပေးတာ ဘာများလဲ။ ပျော်ရွှင်မှုအကြောင်း အရှည်လျားဆုံး လေ့လာချက်မှ သင်ခန်းစာများ။
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ကျွန်တော်တို့ကို
and your energy?
ဘယ်ထဲကို ထည့်လိမ့်မလဲ။
နှစ်ထောင်ပြည့် နှစ်များမှာ
most important life goals were,
ရည်မှန်းချက်တွေကို မေးမြန်းခဲ့ရာ
was to get rich.
of those same young adults
ဒီလူလတ်ပိုင်းကပဲ ပြောတာက
to lean in to work, to push harder
ပိုကြိုးစားပြီး ပိုအောင်မြင်အောင်
are the things that we need to go after
ကြိုးစားဖို့ လိုတယ်လို့
and how those choices work out for them,
သူတို့အတွက် အလုပ်ဖြစ်အောင်လုပ်ပုံတွေပါ၊
are almost impossible to get.
လူ့ဘဝအကြောင်း အများစုဟာ
to remember the past,
ပြန်သတိရတာကို မေးမြန်းမှုမှ ဖြစ်ပြီး
is anything but 20/20.
၂၀/၂၀ မျှပါပဲ။
of what happens to us in life,
ဖြစ်ရပ်တွေကို မေ့နေကြပြီး
is downright creative.
စိတ်ကူးယဉ်မှု သက်သက်ပါပဲ။
ဖြန့်ချလျက်
ကြည့်နိုင်မယ်ဆိုရင်ရော။
from the time that they were teenagers
ကျန်းမာစေတာကို သိဖို့
ကာလကနေ အိုမင်းသွားတဲ့ကာလ
happy and healthy?
of adult life that's ever been done.
အရှည်ဆုံး ဖြစ်လောက်ပါတယ်။
the lives of 724 men,
ခြေရာခံပြီး
their home lives, their health,
ဘဝနဲ့ ကျန်းမာရေးအကြောင်းကို မေးရင်း
without knowing how their life stories
ဘယ်လိုဖြစ်သွားမှာကို မသိပဲနဲ့
အလွန့်အလွန် ရှားပါတယ်။
fall apart within a decade
ဆယ်စုနှစ်အတွင်းမှာကို ပြိုကွဲတတ်ပါတယ်၊
drop out of the study,
နှုတ်ထွက်တာ ဒါမှမဟုတ်
မဟုတ်လည်း
further down the field.
ရှေ့မဆက်တော့တာ ကြောင့်ပါ။
of several generations of researchers,
ပေါင်းစပ်မိနိုင်ခဲ့လို့
of two groups of men.
နှစ်စုရဲ့ ဘဝတွေကို ခြေရာခံပါတယ်။
at Harvard College.
during World War II,
သူတို့အားလုံး ကောလိပ်ပြီးခဲ့ပြီး
to serve in the war.
from Boston's poorest neighborhoods,
ကောင်လေးတွေ တစ်စုပါ။
from some of the most troubled
သူတို့တွေဟာ ၁၉၃၀ နှစ်လွန်တွေက
many without hot and cold running water.
ရေပူ၊ ရေအေးမပါပါဘူး။
တွေ့ဆုံမေးမြန်းခဲ့ပါတယ်။
and we interviewed their parents.
တွေ့ဆုံမေးမြန်းခဲ့ပါတယ်။
grew up into adults
ဘဝမျိုးစုံမှာ
and bricklayers and doctors,
ရှေ့နေတွေ၊ ပန်းရံသမားတွေနဲ့
A few developed schizophrenia.
စိတ်ကစဉ့်ကလျာ ရောဂါရတယ်။
all the way to the very top,
လှေကားတက်သွားကြပြီး
in the opposite direction.
ခရီးကို နှင်ကြတာပေါ့။
သူတို့ရဲ့ အိပ်မက်တွေထဲမှာတောင်
standing here today, 75 years later,
လေ့လာမှုကို ဆက်လက် လုပ်ကိုင်နေတာကို
the study still continues.
စိတ်ကူးရဲခဲ့ကြမှာ မဟုတ်လို့ပါ။
and dedicated research staff
စိတ်ရှည်ပြီး ဇွဲရှိကြတဲ့ ဝန်ထမ်းတွေက
and asks them if we can send them
နောက်ထပ်မေးခွန်းတစ်စုံ
about their lives.
မေးမြန်းကြပါတယ်။
ကျွန်တော်တို့ကို မေးတာက
My life just isn't that interesting."
ကျုပ်ဘဝက အဲလောက် စိတ်ဝင်စားစရာမှ မရှိတာ။"
ဒီမေးခွန်း ဘယ်တော့မှ မမေးဘူး။
of these lives,
ပုံရိပ်တွေရဖို့
ပို့ရုံသာမကဘဲ
တွေ့ဆုံမေးမြန်းပါတယ်။
from their doctors.
ဆေးမှတ်တမ်းတွေ ယူပါတယ်။
စကင်ဖတ်တယ်၊
about their deepest concerns.
ဇနီးတွေနဲ့ ပြောဆိုတာကို ဗီဒီယိုရိုက်ပါတယ်။
we finally asked the wives
ဇနီးတွေကို နောက်ဆုံးတော့ လေ့လာမှုမှာ
as members of the study,
"You know, it's about time."
"သိတယ်မို့လား၊ အချိန်ကိစ္စပဲ"တဲ့
from the tens of thousands of pages
ထုတ်လုပ်လိုက်တဲ့ သောင်းချီတဲ့
စာမျက်နှာတွေမှ သင်ခန်းစာတွေက
or fame or working harder and harder.
အလုပ်ကို ပိုပို ကြိုးစားတာတွေ မဟုတ်ဘူး။
from this 75-year study is this:
ကျွန်တော်တို့ရတဲ့ အရှင်းဆုံး အချက်က
happier and healthier. Period.
ကို ပိုပျော် ပိုကျန်းမာစေတယ်တဲ့။ ရပြီပေါ့။
about relationships.
သုံးရပ်ကို လေ့လာသင်ယူမိပါတယ်။
are really good for us,
ကျွန်တော်တို့အတွက် ကောင်းပါတယ်၊
who are more socially connected
လူစုတွေနဲ့ လူမှုရေးဆက်သွယ်မှု
and they live longer
ရုပ်ပိုင်းအရ ပိုကျန်းမာကာ
turns out to be toxic.
ဟာ အဆိပ်ဖြစ်သွားတတ်ပါတယ်။
than they want to be from others
သီးသန့်နေချင်တဲ့သူတွေဟာ
စောပြီး ပိုကျဆင်းလာကာ
ဟာ စောစောပဲ
than people who are not lonely.
မဖြစ်သူတွေထက် အသက်ပိုတိုပါတယ်။
is that at any given time,
will report that they're lonely.
အထီးကျန်နေရခြင်းပါပဲ။
can be lonely in a crowd
အထီးကျန်နိူင်တာ၊
ကျွန်တော်တို့ သိရပါတယ်။
the number of friends you have,
အရေအတွက်တင်မဟုတ်ဘဲ
you're in a committed relationship,
ရှိတာ၊မရှိတာ မဟုတ်ပဲ
of your close relationships that matters.
အရေးပါတာပါ။
of conflict is really bad for our health.
ရေးကို တကယ့်ကို ဆိုးသွားစေနိုင်ပါတယ်။
without much affection,
ပြင်းထန်တဲ့ အိမ်ထောင်တွေဟာ
perhaps worse than getting divorced.
ကျန်းမာရေးအတွက် အရမ်းဆိုးနိုင်ပါတယ်။
warm relationships is protective.
မှာ နေထိုင်ခြင်းက အကာအကွယ်ပေးပါတယ်။
all the way into their 80s,
တစ်လျှောက် လိုက်ကြည့်ခဲ့ရာ
ပြန်ကြည့်ပြီး ဘယ်သူတွေဟာ
into a happy, healthy octogenarian
ဆိုတာကို ဟောကိန်းထုတ်နိုင်မလားလို့
everything we knew about them
ကျွန်တော်တို့ သိသမျှတွေကို
cholesterol levels
ဟောနိုင်တာက
were going to grow old.
အဆင့်တွေ မဟုတ်ပဲ
in their relationships.
စိတ်ကျေနပ်မှု ရှိခဲ့လဲဆိုတာပါ။
in their relationships at age 50
စိတ်ကျေနပ်မှု အများဆုံးရှိသူတွေဟာ
seem to buffer us
အိုမင်းခြင်းရဲ့ တိုက်ခိုက်မှုမှ
of getting old.
တွေဖြစ်တဲ့ အမျိုးသား အမျိုးသမီးတွေက
when they had more physical pain,
နေ့တွေမှာတောင်
ပျော်ရွှင်နေတုန်းပါပဲတဲ့။
in unhappy relationships,
ဖြစ်ခဲ့သူတွေ
reported more physical pain,
ရုပ်ပိုင်းအရ ပိုနာကျင်ချိန်မှာ
အဆမတန် ခံစားရတယ်တဲ့။
about relationships and our health
သင်ယူလိုက်ရတဲ့ တတိယ သင်ခန်းစာက
don't just protect our bodies,
ကို ကာကွယ်ပေးရုံမက
in a securely attached relationship
ခိုင်မာတဲ့ သံယောဇဉ်ရှိနေခြင်းဟာ
is protective,
on the other person in times of need,
အားကိုးနိုင်တာကို တကယ်ခံစားရပါတယ်။
stay sharper longer.
ပိုထက်မြက်၊ ပိုကြာရှည်ပါတယ်။
can't count on the other one,
ရှိတဲ့သူတွေကျတော့
earlier memory decline.
ကြုံကြရတဲ့ သူတွေပါ။
they don't have to be smooth all the time.
တစ်ချိန်လုံး ချောမွေ့စရာ မလိုပါဘူး။
could bicker with each other
စုံတွဲတွေထဲက တစ်ချို့ ဟာ တစ်ဦးနဲ့တစ်ဦး
could really count on the other
အားကိုးနိုင်တယ်လို့ ခံစားနေသရွေ့
on their memories.
မှာ ဗွေမယူတော့ပါဘူး။
are good for our health and well-being,
ကျန်းမာ ချမ်းသာရေးအတွက် ကောင်းပါတယ်။
and so easy to ignore?
လျစ်လျှူရှုဖို့ သိပ်လွယ်ရတာလဲ။
အလွယ်တကူ လုပ်နိုင်မယ့်
and keep them that way.
နည်းလမ်း တစ်ခုခုပါ။
and they're complicated
to family and friends,
ရတာဟာ ပင်ပန်းတဲ့ အလုပ်ပါ၊
ကောင်းတဲ့ အရာမဟုတ်ပါ။
ဘယ်တော့မှ မဆုံးနိုင်ပါ။
who were the happiest in retirement
အနားယူချိန်မှာ အပျော်ဆုံး သူတွေဟာ
to replace workmates with new playmates.
အစားထိုးဖို့ ကြိုးစားခဲ့ကြတဲ့သူတွေပါ။
in that recent survey,
နှစ်ထောင်ပြည့် နှစ်များကလူကြီးတွေလို
were starting out as young adults
ကျွန်တော်တို့လူတွေ တော်တော်များများဟာ
and high achievement
အောင်မြင်မှုကိုတွေဟာ ကောင်းမွန်တဲ့
to have a good life.
အချက်တွေလို့ တကယ် ယုံကြည်ခဲ့ပါတယ်။
our study has shown
အထပ်ထပ် ပြထားတာက
the people who leaned in to relationships,
မိသားစုနဲ့အတူ၊ မိတ်ဆွေတွေနဲ့အတူ၊
ကိုင်းညွှတ်ခဲ့သူတွေ ဆိုတာပါ။
or you're 40, or you're 60.
အသက် ၄၀၊ ၆၀ ဆိုပါတော့ဗျာ။
to relationships even look like?
ဘယ်လိုပုံ ဖြစ်လိမ့်မလဲ။
are practically endless.
အဆုံးမရှိ နီးနီးပါ။
as replacing screen time with people time
သလောက် ရိုးရှင်းနိုင်လောက်တယ်၊
by doing something new together,
တစ်ခုခု အတူလုပ်ရင်းနဲ့ အသက်ဝင်တာတို့၊
ညတွေမှာ တွေ့ဆုံတာတွေ၊
who you haven't spoken to in years,
မိသားစုဝင်ဆီ သွားတာပေါ့။
အမျက်သိုထားတဲ့ လူတွေအပေါ်မှာ
from Mark Twain.
အဆုံးသတ်လိုက်ချင်ပါတယ်။
တောင်းပန်တာတွေ၊
heartburnings, callings to account.
အချိန်မရှိနိုင်ပါဘူး၊
so to speak, for that."
အချိန်ပါပဲ။"
with good relationships.
ဆက်ဆံရေးတွေနဲ့သာ တည်ဆောက်နိုင်ပါတယ်။
ABOUT THE SPEAKER
Robert Waldinger - Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priestRobert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history.
Why you should listen
Robert Waldinger is a psychiatrist, psychoanalyst and Zen priest. He is Clinical Professor of Psychiatry at Harvard Medical School and directs the Harvard Study of Adult Development, one of the longest-running studies of adult life ever done. The Study tracked the lives of two groups of men for over 75 years, and it now follows their Baby Boomer children to understand how childhood experience reaches across decades to affect health and wellbeing in middle age. He writes about what science and Zen can teach us about healthy human development.
Dr. Waldinger is the author of numerous scientific papers as well as two books. He teaches medical students and psychiatry residents at Massachusetts General Hospital in Boston, and he is a Senior Dharma Teacher in Boundless Way Zen.
To keep abreast of research findings, insights and more, visit robertwaldinger.com.
Robert Waldinger | Speaker | TED.com