Duarte Geraldino: What we're missing in the debate about immigration
Duarte Geraldino: လူဝင်မှုနဲ့ပတ်သက်ပြီး ဆွေးနွေးမှုမှာ ကျွန်တော်တို့ လွဲချော်နေတာတွေ။
Duarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
something to me
and I was petrified.
မှင်တက်နေတာကြောင့်ပါ။
ကြည့်ဖူးထားတယ်။
I'd watched that movie "Godzilla,"
"Godzilla," ကားကို ကြည့်ခဲ့တယ်။
storming a major city,
အဓိကမြို့တစ်မြို့ကို တိုက်နေတာပါ။
coming for me was stuck in my mind.
ဆိုတဲ့အတွေးက စိတ်ထဲမှာ စွဲနေတယ်။
at the tip of Lower Manhattan with my mom,
အမေနဲ့အတူ Manhattan အောက်ဖျားပိုင်းမှာ
whether she was a monster or a hero.
သူရဲကောင်းလား မသိခဲ့ပါဘူး။
the Google of the day --
အကြံယူဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။
is actually the Statue of Liberty
ရုပ်ထုကြီးဖြစ်ပြီး သူမဟာ ဝင်လာသူတွေကို
that really messed with my young head
ကျွန်တော့ ခေါင်းနုနုလေးမှာ
colors over the years,
is intriguing about this
စိတ်ဝင်စားစရာ အပိုင်းက
of the people who support me,
ကြွယ်ဝစေတဲ့ ကိုယ့်ရဲ့
နိုင်ငံခြားမှာမွေးတာ
shaped by newcomers,
အသစ်ဝင်လာသူတွေရဲ့ ပုံသွင်းတာခံခဲ့ရတယ်။
immigrants in the USA.
သန်း ၄၀ ကျော်ရှိတယ်။
have at least one foreign-born parent.
နိုင်ငံခြားမှာမွေးတဲ့ မိဘတစ်ဦးရှိတယ်။
because I study global migration patterns.
ပြောင်းရွှေ့မှု ပုံစံတွေကိုလေ့လာလို့ပါ။
and for the last few years,
နှစ်အနည်းငယ်က
the lives of US citizens
US နိုင်ငံသားတွေ
were "ordered removed" --
ချခံရတယ်။
for being deported.
သတ်မှတ်ထားတဲ့ စကားရပ်ပါ။
a psychological and an emotional cost
နိုင်ငံရေး၊ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာနဲ့
ပြိုကွဲသွားတဲ့ ကာလတွေပါ။
မေးဖူးတယ်။
လုပ်ခဲ့တာလဲ"
exploding in the distance,
who are gravely injured,
ပြန်လာလာ မြင်ရတဲ့အခါ၊
when you know you could be next,
နောက်တစ်ဦးဖြစ်နိုင်တာ သိတဲ့အခါ
of these strong relationships;
ဆက်ဆံမှုတွေရဲ့ အစုအဝေးပါ၊
in the debate about immigration policy.
အရေးပါတဲ့ ကဏ္ဍတစ်ခုလွဲနေတယ်။
on the circles around them,
ကို အာရုံစိုက်သင့်တယ်၊
who are left behind:
of the deported
who are separated by borders.
အကိုတွေ၊ အမတွေရှိပါတယ်။
law enforcement officers,
ဥပဒေ စိုးမိုးရေး အရာရှိတွေ၊
ဆရာဝန်တွေ၊
to make sense of new realities
ပြိုကွဲတဲ့အခါ တည်ရှိမှုအသစ်တွေကို
behind all these statistics
လူဝင်မှု မူဝါဒအကြောင်း
about immigration policy.
လွှမ်းမိုးတဲ့ တကယ့် ဘဝတွေရှိပါတယ်။
that I've collected.
ဘဝတွေထဲက တစ်ခုပါပဲ။
were being ordered out of the country.
ထွက်ဖို့ အမိန့်ပေးခံနေရတယ်။
အနှင်ခံရတုန်းမှာ
in the US military,
သူ့သားဟာ
connected to the country he is.
ဆက်သွယ်နေတာ ရှင်းလင်းမှာမဟုတ်ဘူး
that's banished his father.
ကာကွယ်နေတဲ့ အမေရိကန်နိုင်ငံသားလေ။
အဓိကျတယ်။
that illustrates those critical bonds.
သရုပ်ဖော်တဲ့ နောက် သာဓကတစ်ခုပါ။
were concerned about their jobs,
အလုပ်တွေအတွက် ပူပန်နေတဲ့အကြောင်းက
of the restaurant where they worked
တရားဝင် ပိုင်ရှင်ဟာ
ရွှေ့ပြောင်းသူဖြစ်ပြီး
had picked him up.
to the local community
အရေးပါလွန်းတယ်လို့
restaurant reviews --
သုံးသပ်ချက်တွေတင်ပြကြတယ်။
what's called "judicial discretion"
ဆုံးဖြတ်ခွင့်"ဆိုတာကို ကျင့်သုံးကာ
the social circle.
ထည့်သွင်းစဉ်းစားတာကြောင့်ပါ။
noncitizens in the USA,
အချက်အလက်တွေအရ
are at best complex estimates.
ခန့်မှန်းမှုတွေဖြစ်လို့ပါ။
by deportation.
ထိခိုက်နိုင်သူတွေရဲ့ ဘဝတွေပါ။
through the population.
လူထုထဲကို လှိမ့်စီးနေပါတယ်။
မဲဆန္ဒမှာတွေ့ရှိတာက
of citizens in LA County
နိုင်ငံမှ နှင်ထုတ်မှုအတွက်
could be removed,
ရနိုင်တာကြောင့်မဟုတ်ပဲ
of their social circle were at risk.
ဘေးမကင်းတာကြောင့်ပါ။
should ever be deported;
အဆိုပြုနေတာမဟုတ်ပါဘူး၊
to look at the bigger picture.
ရုပ်ပုံကို ကြည့်ဖို့လိုတာကိုပါ။
အတွင်းမှာဆိုရင်
စစ်ဆေးစေချင်တယ်။
if the circle were broken?
ဘယ်လို ခံစားရမလဲ။
of first-person accounts
ကမ္ဘာ့မော်ကွန်းဆောက်ကာ
အတိအကျ
where these circles break,
နည်းပညာနဲ့ ဆက်သွယ်နေပါတယ်။
just an American issue.
အမေရိကန် ပြဿနာပဲမဟုတ်ဘူး၊
around the world;
ဘီလီယံရဲ့ လေးပုံတစ်ပုံရှိတယ်။
in countries where they were not born.
နေထိုင်၊ ချစ်ခင်၊ သင်ယူနေကြတယ်။
I've been one of them:
သူတို့ထဲက တစ်ဦးဖြစ်ဖူးတယ်။
one of these foreigners --
တစ်ဦးဖြစ်ချိန်တိုင်း
guys in a new land --
ဒီလူတွေထဲက တစ်ဦးပေါ့၊
အမေနဲ့အတူ
ပြန်မတွေးပဲ မနေနိုင်ဘူး။
that I keep on thinking about
သူမရဲ့ ပုစံငယ်တွေကို
that are so obviously brown,
မေးခွန်းကို မှန်းဆမိတာက
that showcase her in the beginning
သူမပန်းချီကားတွေတောင်
seeks to answer
ကျွန်တော့အတွက်တော့
that confounded me all those years ago:
ဝေခွဲမရဖြစ်စေတာနဲ့ တစ်ထပ်တည်းဖြစ်လာတယ်။
ABOUT THE SPEAKER
Duarte Geraldino - JournalistDuarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation.
Why you should listen
Duarte Geraldino is an American journalist who travels the country documenting how culture is being changed and challenged by shifting demographics, business and technology. He leads a team of skilled journalists who produce multimedia reports and short films that have been distributed around the world through national and global news networks. He is currently working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation called Hear Our Stories Now.
He is currently a special correspondent for PBS NewsHour. At the NewsHour, he reports and writes long-form television stories about business trends like the housing crisis that is gripping many American cities and developments in labor laws that some see as choking middle and low-income workers.
In 2017, one of Geraldino's short documentaries, Ordered Out, was screened in New York's Times Square as part of the Dominican Film Festival New York. It explores the impact of American identity and immigration and tells the story of a family being torn apart by US laws. In the same year, he was selected as a TED Resident. During his residency at TED's global headquarters, he started developing a digital journalism project to document the lives of US citizens who have lost people to deportation.
Previously, Geraldino worked as a National Correspondent for Al Jazeera America and as a local news reporter in New York, Ohio, Texas and Maryland.
Duarte Geraldino | Speaker | TED.com