Duarte Geraldino: What we're missing in the debate about immigration
Duarte Geraldino: Do que estamos nos esquecendo no debate sobre imigração
Duarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
me explicar alguma coisa
something to me
mas eu não conseguia prestar atenção,
e estava paralisado.
and I was petrified.
I'd watched that movie "Godzilla,"
assistido ao filme "Godzilla",
storming a major city,
aterrorizando uma cidade grande,
coming for me was stuck in my mind.
vindo me pegar não saía da minha cabeça.
at the tip of Lower Manhattan with my mom,
no Baixo Manhattan com minha mãe,
whether she was a monster or a hero.
um monstro ou uma heroína.
the Google of the day --
is actually the Statue of Liberty
era na verdade a Estátua da Liberdade,
boas-vindas aos imigrantes.
that really messed with my young head
mexeu com minha cabeça de criança
colors over the years,
ao longo do tempo,
is intriguing about this
me fez pensar sobre mim mesmo.
como primeira geração nascida nos EUA,
of the people who support me,
próximo, de pessoas que me apoiavam,
pelo menos duas nasceram no exterior.
norte-americano, de muitas formas,
shaped by newcomers,
e aposto que a de vocês também.
immigrants in the USA.
de imigrantes nos Estados Unidos.
have at least one foreign-born parent.
tem pelo menos um parente estrangeiro.
because I study global migration patterns.
porque estudo padrões de migração global.
and for the last few years,
the lives of US citizens
de norte-americanos
were "ordered removed" --
tiveram sua "remoção decretada",
for being deported.
a psychological and an emotional cost
político, psicológico e emocional
esses círculos são quebrados.
a uma soldada americana:
orgulho de defender meu país".
exploding in the distance,
who are gravely injured,
when you know you could be next,
que pode ser a próxima,
of these strong relationships;
desses relacionamentos fortes;
ficam enfraquecidos,
in the debate about immigration policy.
crucial no debate sobre a imigração.
on the circles around them,
que os cercam,
who are left behind:
que ficam para trás:
of the deported
dos deportados que são impactados.
who are separated by borders.
separados pela fronteira.
law enforcement officers,
professores, policiais,
to make sense of new realities
com uma nova realidade
foram quebrados.
behind all these statistics
por trás dessas estatísticas
about immigration policy.
sobre política imigratória.
that I've collected.
reais que recolhi.
were being ordered out of the country.
estavam sendo mandados para fora do país.
para a América Latina,
in the US military,
sargento do exército norte-americano,
connected to the country he is.
de sua ligação com o país.
that's banished his father.
defendendo um país que baniu seu pai.
that illustrates those critical bonds.
que ilustra esses laços cruciais.
were concerned about their jobs,
estava preocupado com seu emprego,
of the restaurant where they worked
onde eles trabalhavam
had picked him up.
que ele era importante demais
to the local community
para ser deportado.
restaurant reviews --
a mostrar avaliações do restaurante,
what's called "judicial discretion"
o chamado "poder discricionário"
em conta o círculo social.
the social circle.
noncitizens in the USA,
are at best complex estimates.
são estimativas complexas.
by deportation.
impactadas pela deportação.
through the population.
se infiltrando pela população.
de Los Angeles pela UCLA, em 2017,
of citizens in LA County
estão estressados com a deportação,
could be removed,
possam ser removidos,
of their social circle were at risk.
do seu círculo social correm esse risco.
should ever be deported;
que ninguém seja deportado,
to look at the bigger picture.
é que precisamos olhar o contexto todo.
if the circle were broken?
social fosse quebrado?
de depoimentos pessoais
of first-person accounts
do mapeamento,
where these circles break,
onde esses círculos se quebram,
just an American issue.
around the world;
in countries where they were not born.
em países onde não nasceram.
tenho sido um deles:
I've been one of them:
one of these foreigners --
um desses "estrangeiros",
guys in a new land --
Manhattan com minha mãe
aquela dama de verde.
that I keep on thinking about
continuo pensando quando a vejo,
that are so obviously brown,
que são obviamente marrons,
that showcase her in the beginning
que a retratam no início,
seeks to answer
tenta responder
that confounded me all those years ago:
que me confundiu todos aqueles anos:
ABOUT THE SPEAKER
Duarte Geraldino - JournalistDuarte Geraldino is working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation.
Why you should listen
Duarte Geraldino is an American journalist who travels the country documenting how culture is being changed and challenged by shifting demographics, business and technology. He leads a team of skilled journalists who produce multimedia reports and short films that have been distributed around the world through national and global news networks. He is currently working on a multi-year project that chronicles the lives of citizens who lose people to deportation called Hear Our Stories Now.
He is currently a special correspondent for PBS NewsHour. At the NewsHour, he reports and writes long-form television stories about business trends like the housing crisis that is gripping many American cities and developments in labor laws that some see as choking middle and low-income workers.
In 2017, one of Geraldino's short documentaries, Ordered Out, was screened in New York's Times Square as part of the Dominican Film Festival New York. It explores the impact of American identity and immigration and tells the story of a family being torn apart by US laws. In the same year, he was selected as a TED Resident. During his residency at TED's global headquarters, he started developing a digital journalism project to document the lives of US citizens who have lost people to deportation.
Previously, Geraldino worked as a National Correspondent for Al Jazeera America and as a local news reporter in New York, Ohio, Texas and Maryland.
Duarte Geraldino | Speaker | TED.com