Tshering Tobgay: An urgent call to protect the world's "Third Pole"
Tshering Tobgay: ကမ္ဘာ့" တတိယဝင်ရိုးစွန်း" ကို ကာကွယ်ဖို့ အရေးတကြီး နှိုးဆော်ချက်။
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
did something unusual.
တစ်မူထူးခြားတာတစ်ခု လုပ်ခဲ့တယ်။
ရေအောက်မှာ ကျင်းပခဲ့တယ်။
scuba diving, as it were,
သူ့နိုင်ငံမြုပ်နိင်တာ ကမ္ဘာကို သတိပေးဖို့
that his country could drown
his message across to the world or not,
ပါးခဲ့လား၊ မပါးခဲ့ဘူးလာ မသိပေမဲ့
အသေအချာ ရလိုက်တယ်။
from where I come from --
ဝေးပါတယ်၊
over their impending fate.
အတွက် တစ်စက်မျှ အိပ်ရေးမပျက်ခဲ့ဘူး။
I saw another political stunt.
နောက် နိုင်ငံရေး ထွင်လုံးတစ်ခုမြင်ခဲ့တယ်။
on Mount Everest.
ဧဝရက်တောင်မှာ လုပ်ခဲ့တယ်။
to the base camp of Everest
ကမ္ဘာကို သတိပေးဖို
စိတ်ပူစေလား။
ကျွန်တော့ကို အိပ်ရေးပျက်စေလား။
interfere with my beauty sleep.
အိပ်စက်မှုကိုစွက်ဖက်ဖို့ အသင့်မဖြစ်ခဲ့ဘူး။
on the Hindu Kush Himalaya mountains
ရေခဲ သုံးပုံတစ်ပုံဟာ ဒီရာစုအကုန်မှာ
over preindustrial levels.
ကမ္ဘာ့ပူနွေးမှုကို ထိန်းချုပ်နိုင်မှပါ။
ပျော်ကျလိမ့်မယ်။
လို့ ကျွန်တော်တွေးမိတယ်။
ambitious targets
သတ်မှတ်ချက်တွေတောင်
to two degrees centigrade.
ကန့်သတ်ဖို့ ရည်ရွယ်ခဲ့တာလေ၊
the best-case scenario.
အကောင်းဆုံး စိတ်မှန်းဖြစ်နိုင်ခြေပါ။
repository of ice,
the "Third Pole."
လို့လည်း ခေါ်ကြတာပါ။
ကြီးရှိပါတယ်။
ပျော်ကျနေပါတယ်။
ပျော်ကျနေတာပါ။
I remember thinking.
လို့တွေးတာ သတိရတယ်။
much more quickly than I anticipate?
ပိုမြန်မြန် ပျော်ကျခဲ့မယ်ဆိုရင်ရော။
vulnerable than previously thought?
အများကြီး ပျော်လွယ်မယ်ဆိုရင်ရော။
the glacial lakes --
that form when glaciers melt --
ပျော်ကျလို့ ဖြစ်လာတဲ့ ကန်တွေရှိတယ်၊
under the weight of additional water?
အလေးချိန်အောက်မှာ ကျိုးပျက်ကုန်ရင်ရော။
cascade into other glacial lakes,
ရေခဲကန်တွေထဲကို ဖြာဆင်းသွားက
ဖန်တီးရင်ရော။
flash floods in my country.
ရေကြီးမှုတွေ ဖြစ်ပေါ်စေလိမ့်မယ်။
ကသောင်းကနင်းဖြစ်စေလိမ့်မယ်။
to literally destroy our land,
ဘဝနေထိုင်မှုကို တကယ့်ကို
နိုင်ငံရေး ထွင်လုံးတွေ
ကျွန်တော့ကို အာရုံစိုက်မိစေတာပါ။
Mountain Development, or ICIMOD,
တောင် ဖွံဖြိုးရေး နိုင်ငံတကာ ဗဟိုဌာန
our glaciers for decades,
ရေခဲမြစ်တွေကို လေ့လာတာ ဆယ်စုနှစ်ချီပါပြီ၊
agonizing about the bad news
သတင်းဆိုးတွေနဲ့ မချိတင်ကဲဖြစ်နေတယ်၊
နီပေါကိုသွားခဲ့တယ်။
and dedicated scientists there,
သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ဖွဲ့ကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
have been melting for some time now.
အခုဆို ပျော်ကျနေတာ အတော်ကြာပြီ။
has already lost much of its ice.
ရေခဲအတော်များများကို ဆုံးရှုံးသွားပါပြီ။
much more quickly --
ပျော်ကျနေတယ်။
1.5 degrees centigrade of global warming,
ကမ္ဘာ့ပူနွေးမှုရဲ့ ၁.၅ ဒီဂရီ စင်တီဂရိတ်ပါ၊
of global warming,
ရေခဲမြစ်တွေရဲ့ထက်ဝက်
of our glaciers would vanish.
ပျောက်ကွယ်သွားလိမ့်မယ်။
receive more rain and less snow ...
မိုးပိုရပြီး နှင်းရတာ ပိုနည်းတာပါ၊
ရေခဲကို ပျော်ကျစေတာပါ၊
the health of our glaciers.
ကျန်းမာမှုကို ထိခိုက်စေပါတယ်။
the amount of black carbon
ပို့ချတဲ့ ကာဗွန်နက်ပမာဏကို
the melting of glaciers.
အရှိန်မြှင့်ပေးတာပါပဲ။
အလျှင်အမြန် ပျော်ကျနေပြီး
melt much more quickly.
ပိုမြန်မြန် ပျော်ကျအောင်လုပ်နေပါတယ်။
Himalaya region --
China, Nepal, Bangladesh, Myanmar
မှာ နေထိုင်တဲ့ သန်း ၂၄၀ ရှိတဲ့ လူတွေနဲ့
in the way water behaves.
ဖြစ်လိမ့်မယ်။
more flash floods, more landslides,
ရုတ်တရက်ရေကြီးမှု၊ပိုများတဲ့မြေပြိုမှု
ရေလျှံတာတွေပါ။
unimaginable destruction
လူတစ်ချို့ရှိပြီးသား
some of the poorest people on earth.
မရနိုင်တဲ့ ပျက်စီးမှု ဖြစ်စေမှာပါ။
in the immediate region
ဒီအနီးဆုံး ဒေသထဲက
will also be hit hard.
ထိခိုက်စေမှာပါ။
ဟိမဝန္တာတောင်တွေမှာ
Himalaya mountains.
critical water for agriculture
လူ ၁.၆ ဘီလီယံကျော်ကို
living downstream.
ရေကို ထောက်ပံ့ပေးတယ်။
Himalaya mountains
ဟိမဝန္တာ တောင်တွေကို
the "water towers of Asia."
when water is not required
ဒလဟောကျတာတွေနဲ့
will be broken,
for one-fifth of humanity.
ကပ်ဆိုက်စေလိမ့်မယ်။
when I heard that the Maldives
ရောက်သွားနိုင်တယ်လို့ ကြားစဉ်က
of the problem, isn't it?
we are personally affected.
ကျွန်တော်တို့ ဂရုမစိုက်ကြဘူး။
We know climate change is real.
ပြောင်းလဲမှု တကယ်ဆိုတာ သိတယ်။
drastic and dramatic change.
ရင်ဆိုင်ရတာ သိကြတယ်။
ပြုမူနေကြတယ်။
affected by the melting of glaciers,
ထိခိုက်ခံရသူတွေအတွက် ဂရုမစိုက်နိုင်ရင်
Himalaya mountains --
ဟိမဝန္တာတောင်တွေဟာ
is like the pulse of the planet.
သွေးခုန်နှုန်းလိုပါ။
ခံစားရမှာပါ။
the rest of the world?
ထိခိုက်စေမှာလဲ။
is the potential destabilization
တစ်ခုက ကုဋေချီတဲ့
of climate refugees,
ဖြစ်တဲ့ အလားအလာရှိတဲ့ မတည်ငြိမ်မှုပါ၊
because they have no or little water,
မရှိတာကြောင့် (သို့)
have been destroyed
အသက်မွေးမှုတွေကို ပျက်စီးတာကြောင့်
နောက်ထပ်ဖြစ်နိုင်ခြေက
in a region that has three nuclear powers:
နိုင်ငံရေး မတည်ငြိမ်မှုပါ။
in our region is grave enough
အစိုးရအချင်းချင်း ဌာသစ်တစ်ခု ဖန်တီးမှုကို
of a new intergovernmental agency.
စိုးရိမ်ဖွယ်ရာလို့ ယုံကြည်မိပါတယ်။
from that part of the world,
ဒေသခံတစ်ဦးအနေနဲ့
of the Third Pole Council,
intergovernmental organization
ကာကွယ်ရေးရဲ့
third-largest repository of ice.
အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုပါ။
located in the region
အဖွဲ့ဝင် နိုင်ငံတွေအဖြစ်
representative organizations
who have vested interests in the region
နိုင်ငံတွေလည်း မဲမပေးတဲ့ အဖွဲ့ဝင်တွေအဖြစ်
to work together.
ပါဝင်သူတွေအားလုံး စုစည်းဖို့၊
the health of the glaciers;
ရန် အတူတကွ အလုပ်လုပ်ဖို့၊
policies to protect our glaciers,
မူဝါဒတွေ ပုံဖော်ဖို့ အတူတကွ လုပ်ဆောင်ဖို့၊
who depend on our glaciers.
လူတွေကို ကာကွယ်ဖို့ပါ။
acting locally ...
ဒေသအလိုက် လုပ်ဆောင်ခြင်းဟာ
to act locally ...
ကြီးမားတဲ့ စွန့်လွှတ်မှုတွေ လုပ်ထားပြီး
will continue to be important,
ဆက်လက် အရေးပါပေမဲ့
to the onslaught of climate change.
တိုက်ခိုက်မှုကို မခံနိုင်ကြပါဘူး။
we must work together.
ကျွန်တော်တို့ အတူတကွ လုပ်ရမှာပါ။
ဒေသအလိုက် လုပ်ဆောင်ရမျာပါ။
ရာသီဥတု ပြောင်းလဲမှုကို
အတူတူ ကြားရဖို့
အတူတူ စုစည်းရမှာပါ။
အရှိန်မြှင့်ရမှာပါ။
of the fight to protect our glaciers.
တိုက်ပွဲရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှုကို ယူရမှာပါ။
these two powerful giants,
ဒီသြဇာကြီးတဲ့ ဘီလူးကြီးတွေဟာ
ဓာတ်ငွေ့တွေကို လျှော့ချ
and lead the fight.
တိုက်ပွဲကို ဦးဆောင်ရပါမယ်။
against climate change.
တစ်ကမ္ဘာလုံးတိုက်ပွဲကို ဦးဆောင်ပါ။
sense of urgency.
တစ်ခုနဲ့ပါ။
that depend on our glaciers
ကပ်ဆိုးကြီးတွေကို
major catastrophes.
Nepal's cabinet meets on Mount Everest,
အစည်းအဝေးကို ဧဝရက်တောင်ပေါ်မှာ ကျင်းပရင်၊
could well drown the Maldives.
မော်လ်ဒိုက်ကို မြှုပ်ပစ်နိုင်ပါတယ်။
their cabinet meetings underwater
အကူအညီတောင်းခံချက်ပို့ဖို့
သူတို့ ကျင်းပနိုင်ပေမဲ့
အဝေးကြီးမှာ ရှိနေပါသေးတယ်။
from where I live.
နေရာကနေ ဝေးပါတယ်။
to what happens out there.
ကျွန်တော် အနီးကပ် အာရုံစိုက်ပါတယ်။
ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of BhutanActing on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”
Why you should listen
Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.
Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com