ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com
TED Residency

Jessica Pryce: To transform child welfare, take race out of the equation

Jessica Pryce: Hvis barnevernet skal reformeres, må hudfargeaspektet ut.

Filmed:
1,264,902 views

Jessica Pryce diskuterer effekten hudfarge og bosted har på barnevernets omsorgsoverdragelser og presenterer en metode som kan gjøre barnevernets vurderinger mer objektive. "La oss sammen skape et system som styrker familier istedenfor å rive dem fra hverandre" sier Pryce.
- Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Forestill deg at du er
barnevernkonsulent
00:12
I want you to imagineForestill deg that you are
a ChildBarn ProtectiveBeskyttende ServicesTjenester workerarbeider.
0
944
3754
00:17
And you have to respondsvar
to a reportrapportere of childbarn abusemisbruke.
1
5563
2817
og du må undersøke
en bekymringsmelding.
00:21
You walk into a home, unannounceduanmeldt,
unexpecteduventet, certainlysikkert uninviteduoppfordret.
2
9159
4865
Du kommer inn i et hjem, ikke varslet,
og i hvert fall ikke invitert.
00:27
The first thing you see is a mattressmadrass
in the middlemidten of the roomrom, on the floorgulv.
3
15189
3714
Det første du ser er en madrass
midt i rommet, på gulvet.
00:30
ThreeTre kidsbarn lyingliggende on it, asleepsover.
4
18927
2000
Tre barn ligger der, de sover.
00:33
There's a smallliten tablebord nearbynærheten
with a couplepar of ashtraysaskebegre,
5
21982
3556
Like ved står et lite bord
med noen askebegere
00:37
emptytømme beerøl cansbokser.
6
25562
1348
og tomme ølflasker.
00:40
LargeStore ratrotte trapsfeller are setsett in the cornerhjørne,
7
28268
2579
I hjørnet står store rottefeller
00:42
not too farlangt from where
the kidsbarn lieå ligge asleepsover.
8
30871
3166
ikke langt fra der barna ligger og sover.
00:46
So you make a noteMerk.
9
34061
1266
Dette noterer du deg.
00:49
A partdel of your jobjobb is walking
throughgjennom the entirehel home.
10
37173
3174
En del av jobben er
å gå gjennom hele huset.
00:52
So you startstart with the kitchenkjøkken,
where there's very little foodmat.
11
40371
2936
Du starter med kjøkkenet,
hvor det er veldig lite mat.
00:56
You noticelegge merke til anotheren annen mattressmadrass
in the bedroomsoverom, on the floorgulv,
12
44315
3278
Du legger merke til en madrass til
på soverommet, på gulvet,
00:59
that the mothermor sharesaksjer
with her infantspedbarn childbarn.
13
47617
2642
som moren deler
med spedbarnet sitt.
01:04
Now, generallysom regel, at this pointpunkt,
two things maykan happenskje.
14
52419
3362
Det som skjer nå,
er typisk én av to ting.
01:08
The childrenbarn are deemedanses unsafeusikre
and removedfjernet from the home,
15
56649
3494
Barna blir ansett for å være i faresonen,
blir tatt ut av hjemmet sitt
01:12
and placedplasseres in statestat custodyvaretekt
for a specifiedangitt periodperiode of time.
16
60167
3338
og plassert under offentlig omsorg
for en gitt periode.
01:16
Or the childrenbarn remainforbli with theirderes familyfamilie
17
64657
3217
Eller barna forblir hos familien
01:19
and the childbarn welfarevelferd systemsystem
providesgir help and supportBrukerstøtte.
18
67898
3725
med hjelp og oppfølging
fra barnevernet.
01:25
When I was a ChildBarn
ProtectiveBeskyttende ServicesTjenester workerarbeider,
19
73699
2143
Da jeg var
barnevernskonsulent
01:27
I saw things like this all the time.
20
75866
2584
støtte jeg på dette
hele tiden.
01:30
Some farlangt better, some farlangt worseverre.
21
78474
2133
Noen mye bedre,
noen mye verre.
01:33
I askedspurte you to imagineForestill deg
yourselfdeg selv in that home,
22
81800
2198
Jeg ba deg forestille deg
det var du som var der
01:36
because I wonderlure på what crossedkrysset your mindsinn.
23
84022
2413
fordi jeg lurer på hva som falt deg inn.
01:38
What guidesguider your decisionsbeslutninger?
24
86459
1800
Hva styrer dine avgjørelser?
01:40
What's going to impactinnvirkning
your opinionmening of that familyfamilie?
25
88729
3080
Hva er det som påvirker
ditt inntrykk av denne familien?
01:44
What raceløp, ethnicityetnisitet,
did you think the familyfamilie was?
26
92539
3466
Hvilken hudfarge, eller etnisitet
tror du denne familien hadde?
01:49
I want you to realizeinnse
that if those childrenbarn were whitehvit,
27
97800
3285
Jeg vil at du skal være klar over
at hvis disse barna var hvite,
01:53
it is more likelysannsynlig that theirderes familyfamilie
staysopphold togethersammen after that visitbesøk.
28
101109
3977
er det større sannsynlighet for at
familien forblir intakt.
01:58
ResearchForskning doneferdig at
the UniversityUniversitetet of PennsylvaniaPennsylvania
29
106601
2238
Forskning fra University of Pennsylvania
02:00
foundfunnet that whitehvit familiesfamilier, on averagegjennomsnitt,
have accessadgang to more help and more supportBrukerstøtte
30
108863
4809
viser at hvite familier, i gjennomsnitt,
får mer hjelp og oppfølging
02:05
from the childbarn welfarevelferd systemsystem.
31
113696
1618
fra barnevernet
02:07
And theirderes casessaker are lessmindre likelysannsynlig
to go throughgjennom a fullfull investigationetterforskning.
32
115632
4820
og det er mindre sannsynlig
at de blir gjenstand for undersøkelse.
02:14
But on the other handhånd,
if those kidsbarn are blacksvart,
33
122333
2559
Er barna svarte, derimot,
02:17
they are fourfire timesganger
more likelysannsynlig to be removedfjernet,
34
125976
2887
er det fire ganger større risiko
for at de blir hentet ut,
02:20
they spendbruke longerlenger periodsperioder
of time in fosterfremme careomsorg,
35
128887
3277
de forblir lenger
under barnevernets omsorg
02:24
and it's harderhardere to find them
a stablestabil fosterfremme placementplassering.
36
132188
3103
og det er vanskeligere
å finne stabile fosterhjem til dem.
02:29
FosterFoster careomsorg is meantbetydde to be
an immediateumiddelbar shelterhusly of protectionbeskyttelse
37
137299
2889
Fosterhjem skal være
en umiddelbar beskyttelse
02:32
for kidsbarn who are at highhøy riskFare.
38
140212
1651
for spesielt utsatte barn.
02:33
But it's alsoogså a confusingforvirrende
and traumatictraumatisk exitexit from the familyfamilie.
39
141887
4133
Men det er også et forvirrende
og traumatisk oppbrudd fra familien.
02:39
ResearchForskning doneferdig at
the UniversityUniversitetet of MinnesotaMinnesota
40
147027
2111
Forskning fra
University of Minnesota
02:41
foundfunnet that kidsbarn
who wentgikk throughgjennom fosterfremme careomsorg
41
149162
2515
viser at barn
som har vært i fosterhjem
02:43
had more behavioralopptreden problemsproblemer
and internalizedinternalisert issuesproblemer
42
151701
3207
hadde mer adferdsproblemer
og psykiske plager
02:46
than kidsbarn who remainforbli with theirderes familiesfamilier
while receivingmottak help and supportBrukerstøtte.
43
154932
4450
enn barn som forblir i familien,
og mottar hjelp og oppfølging.
02:52
The scenarioscenario I mentionednevnt earlierTidligere
is not uncommonuvanlig.
44
160691
2690
Det tidligere nevnte scenariet
er ikke uvanlig.
02:55
A singleenkelt mothermor,
livingliving in low-incomelav inntekt housingbolig
45
163405
2333
En alenemor
som bor i en kommunal bolig
02:57
with her fourfire childrenbarn.
46
165762
1534
med sine fire barn.
02:59
And the ratsrotter make it
almostnesten impossibleumulig to keep foodmat,
47
167695
2609
Rottene gjør det nesten umulig
å oppbevare mat,
03:02
let alonealene freshfersk foodmat in the home.
48
170328
2267
særlig fersk mat.
03:05
Does that mothermor deservefortjene
to have her childrenbarn takentatt from her?
49
173792
3356
Fortjener denne moren
å bli fratatt barna?
03:10
EmmaEmma KetteringhamKetteringham,
a familyfamilie courtdomstol attorneyadvokat,
50
178934
2253
Emma Ketteringham,
en advokat i familiesaker,
03:13
sayssier that if you livebo
in a poordårlig neighborhoodnabolag,
51
181211
2874
sier at hvis du
lever i et fattig nabolag
03:16
then you better be a perfectperfekt parentforelder.
52
184109
1819
bør du helst være en perfekt forelder.
03:19
She sayssier that we placeplass unfairurettferdig,
oftenofte unreachableutilgjengelig standardsstandarder
53
187109
3756
Hun mener at vi har urettferdige
og uoppnåelige forventninger
03:22
on parentsforeldre who are raisingraising theirderes kidsbarn
with very little moneypenger.
54
190889
2873
til fattige foreldre som fostrer opp barn
med lite penger
03:26
And theirderes neighborhoodnabolag and ethnicityetnisitet
55
194199
2611
og at strøket de bor i
og deres etnisitet
03:28
impactinnvirkning whetherom or not
theirderes kidsbarn are removedfjernet.
56
196834
2674
påvirker hvorvidt
barna deres blir fjernet.
03:33
In the two yearsår I spentbrukt
on the frontfront lineslinjer of childbarn welfarevelferd,
57
201783
2868
I de to årene jeg var i
barnevernets førstelinjetjeneste
03:36
I madelaget high-stakeshøyt innsatsnivå decisionsbeslutninger.
58
204675
1593
tok jeg
skjebnesvangre avgjørelser.
03:38
And I saw firsthandførstehånds
how my personalpersonlig valuesverdier impactedpåvirket my work.
59
206292
3523
Jeg så selv hvordan mine egne holdninger
påvirket arbeidet mitt.
03:42
Now, as socialsosial work facultyfakultet
at FloridaFlorida StateTilstand UniversityUniversitetet,
60
210736
4293
Nå, som ansatt ved institutt for sosialt arbeid
ved Florida State University,
leder jeg et institutt
03:47
I leadlede an instituteinstitutt
61
215053
1151
03:48
that curatescurates the mostmest innovativenyskapende
and effectiveeffektiv childbarn welfarevelferd researchforskning.
62
216228
3793
som driver forskning på mest mulig
innovativ og effektivt barnevern.
03:52
And researchforskning tellsforteller us that there are
twiceto ganger as manymange blacksvart kidsbarn in fosterfremme careomsorg,
63
220486
4730
Vi ser at det er dobbelt så mange
svarte barn i fosterhjem:
03:57
twenty-eighttjue åtte percentprosent,
64
225240
1897
28%
03:59
than there are in the generalgenerell
populationbefolkning, 14 percentprosent.
65
227161
3753
som det er i befolkningen generelt:
14%
04:03
And althoughselv om there are
severalflere reasonsgrunner why,
66
231673
2063
Det er
mange grunner til dette,
04:05
I want to discussdiskutere one reasongrunnen til todayi dag:
67
233760
2238
men vil jeg diskutere én av dem i dag:
04:08
implicitimplisitt biaspartiskhet.
68
236022
1150
implisitt bias
04:10
Let's startstart with "implicitimplisitt."
69
238815
1572
Vi starter med "implisitt".
04:12
It's subconsciousunderbevissthet,
something you're not awareklar over of.
70
240411
2800
Det er ubevisst,
noe du ikke er klar over.
04:16
BiasSkjevhet -- those stereotypesstereotyper and attitudesholdninger
71
244752
2263
Bias, stereotypene og holdningene
04:19
that we all have
about certainsikker groupsgrupper of people.
72
247039
2666
som vi alle har
om enkelte grupper
04:22
So, implicitimplisitt biaspartiskhet is what lurkslurer
in the backgroundbakgrunn
73
250021
2991
Så, implisitt bias
lurer i bakgrunnen
04:25
of everyhver decisionbeslutning that we make.
74
253036
2067
av enhver avgjørelse.
04:28
So how can we fixfastsette it?
75
256608
1399
Hva kan vi
gjøre med det?
04:30
I have a promisinglovende solutionløsning
that I want to sharedele.
76
258973
2808
Jeg har en god løsning
som jeg vil dele med dere.
04:34
Now, in almostnesten everyhver statestat,
77
262671
1348
Nå, i nesten alle delstater
04:36
there are highhøy numberstall of blacksvart kidsbarn
going into fosterfremme careomsorg.
78
264043
3257
er det et høyt antall svarte barn
i fosterhjem.
04:40
But datadata revealedavdekket that NassauNassau CountyFylke,
79
268206
3127
Men det viser seg at Nassau County,
04:43
a communitysamfunnet in NewNye YorkYork,
80
271357
1643
som er i New York,
04:45
had managedfikk til to decreaseavta
the numberAntall of blacksvart kidsbarn beingå være removedfjernet.
81
273024
3476
har klart å redusere antallet
svarte unger som blir flyttet.
04:48
And in 2016, I wentgikk
into that communitysamfunnet with my teamteam
82
276921
5131
Og i 2016 dro jeg dit
med teamet mitt
04:54
and led a researchforskning studystudere,
83
282076
1817
for å gjennomføre en studie
04:55
discoveringoppdage the use
of blindblind removalfjerning meetingsmøter.
84
283917
3384
på bruken av "blinde
omsorgsoverdragelser".
04:59
This is how it worksvirker.
85
287887
1400
Sånn virker det:
05:02
A casesak workerarbeider respondssvarer
to a reportrapportere of childbarn abusemisbruke.
86
290014
2841
En konsulent får inn
en bekymringsmelding.
05:05
They go out to the home,
87
293196
1389
Det foretas et besøk,
05:06
but before the childrenbarn are removedfjernet,
88
294609
2063
men før barna blir flyttet,
05:08
the casesak workerarbeider
must come back to the officekontor
89
296696
2397
må konsulenten
tilbake på kontoret
05:11
and presentnåværende what they foundfunnet.
90
299117
1706
og legge frem funnene.
05:13
But here'sher er the distinctionforskjell:
91
301220
1690
Men det er én forskjell:
05:14
When they presentnåværende to the committeekomiteen,
92
302934
1795
Når dette legges frem for komitéen
05:16
they deleteslette namesnavnene, ethnicityetnisitet,
neighborhoodnabolag, raceløp,
93
304753
3949
slettes navn, etnisitet,
boligstrøk, hudfarge,
05:20
all identifiableidentifiserbare informationinformasjon.
94
308726
1933
all identifiserende informasjon.
05:23
They focusfokus on what happenedskjedde,
familyfamilie strengthstyrke, relevantaktuell historyhistorie
95
311297
5756
De ser på den faktiske hendelsen,
familiens styrker, relevant bakgrunn
05:29
and the parents'foreldre abilityevnen
to protectbeskytte the childbarn.
96
317077
2714
og foreldrenes evne
til å beskytte barnet.
05:32
With that informationinformasjon,
the committeekomiteen makesgjør at a recommendationanbefaling,
97
320815
3373
Basert på denne informasjonen
utarbeider komitéen en anbefaling
05:36
never knowingvite the raceløp of the familyfamilie.
98
324212
2467
uten å kjenne til familiens
hudfarge.
05:40
BlindBlind removalsflytting have madelaget
a drasticdrastiske impactinnvirkning in that communitysamfunnet.
99
328300
3380
Blinde omsorgsoverdragesler
har hatt stor betydning i dette området.
05:44
In 2011, 57 percentprosent of the kidsbarn
going into fosterfremme careomsorg were blacksvart.
100
332125
4570
I 2011 var 57% av
de omplasserte barna svarte.
05:49
But after fivefem yearsår of blindblind removalsflytting,
that is down to 21 percentprosent.
101
337712
4023
Men etter fem år med blinde avgjørelser
er tallet nede på 21%.
05:54
(ApplauseApplaus)
102
342667
6460
(Klapping)
06:01
Here'sHer er what we learnedlært
from talkingsnakker to some of the casesak workersarbeidere.
103
349151
3126
Dette fant vi ut
da vi snakket med konsulentene:
06:04
"When a familyfamilie has a historyhistorie
with the departmentavdeling,
104
352916
2968
"Når en familie har
en forhistorie med etaten,
06:07
manymange of us holdholde that historyhistorie againstimot them,
105
355908
2651
bruker vi denne ofte mot dem,
06:10
even if they're tryingprøver
to do things differentlypå en annen måte."
106
358583
2547
selv om de prøver
å endre seg"
06:13
"When I see a casesak from a certainsikker
apartmentleilighet buildingbygning,
107
361892
2618
"Når jeg får en sak fra en bestemt
boligblokk,
06:16
neighborhoodnabolag or zipglidelås codekode,
108
364534
1977
område eller bydel,
06:18
I just automaticallyautomatisk think the worstverst."
109
366535
2278
tenker jeg automatisk det verste."
06:22
"ChildBarn welfarevelferd is very subjectivesubjektiv,
because it's an emotionalemosjonelle fieldfelt.
110
370034
3619
"Barnevern er veldig subjektivt
fordi det er et følelsesladet tema.
06:26
There's no one who doesn't have
emotionsfølelser around this work.
111
374114
3112
Ingen er helt uten følelser
rundt dette.
06:29
And it's very hardhard to leavepermisjon
all of your stuffting at the doordør
112
377250
2896
Det er veldig vanskelig
å være uhildet
06:32
when you do this work.
113
380170
1238
i dette arbeidet.
06:33
So let's take the subjectivitysubjektivitet
of raceløp and neighborhoodnabolag out of it,
114
381432
4189
Så fjern de subjektive oppfatningene
om hudfarge og bydel
06:38
and you mightkanskje get differentannerledes outcomesutfall."
115
386720
2119
og resultatet
kan bli anderledes"
06:42
BlindBlind removalsflytting seemsynes to be
bringingbringe us closernærmere
116
390720
2758
Blinde omsorgsoverdragelser ser ut til
å bringe oss nærmere
06:45
to solvingløse the problemproblem of implicitimplisitt biaspartiskhet
in foster-careFoster-care decisionsbeslutninger.
117
393502
4043
en løsning på problemet
med implisitt bias.
06:50
My nextneste stepskritt is figuringfinne out
118
398490
2324
Mitt neste skritt
blir å finne ut
06:52
how to use artificialkunstig intelligenceintelligens
and machinemaskin learninglæring
119
400838
2961
hvordan man kan bruke kunstig intelligens
og maskinlæring
06:55
to bringbringe this projectprosjekt to scaleskala
120
403823
2008
for å utvide prosjektet
06:57
and make it more accessibletilgjengelig
to other statesstater.
121
405855
2285
og gjøre det mer tilgjengelig
for andre.
07:00
I know we can transformforvandle childbarn welfarevelferd.
122
408514
2533
Jeg vet at vi kan forandre
måten barnevernet arbeider.
07:03
We can holdholde organizationsorganisasjoner accountableansvarlig
123
411522
2166
Vi kan holde
de lokale enhetene ansvarlige
07:05
to developingutvikle the socialsosial consciousnessbevissthet
of theirderes employeesansatte.
124
413712
3143
for å bevisstgjøre sine ansatte.
07:09
We can holdholde ourselvesoss accountableansvarlig
125
417292
1690
Vi kan holde oss selv ansvarlige
07:11
to makinglager sure our decisionsbeslutninger
are drivendrevet by ethicsetikk and safetysikkerhet.
126
419006
3542
for å ta avgjørelser
som er tuftet på etikk og trygghet.
07:15
Let's imagineForestill deg a childbarn welfarevelferd systemsystem
that focusesfokuserer on partneringsamarbeid with parentsforeldre,
127
423419
5565
Forestill deg et barnevern
som er opptatt av å jobbe med foreldrene,
07:21
empoweringmyndiggjøring familiesfamilier,
128
429008
1523
styrker familiene
07:22
and no longerlenger see povertyfattigdom as failuresvikt.
129
430555
3023
og ikke ser på fattigdom som
et tegn på mislykkethet.
07:26
Let's work togethersammen to buildbygge a systemsystem
130
434666
2548
La oss sammen bygge et system
07:29
that wants to make familiesfamilier strongersterkere
insteadi stedet of pullingtrekke them apartfra hverandre.
131
437238
4128
som søker å bygge familier opp
istedenfor å rive dem fra hverandre.
07:34
Thank you.
132
442563
1175
Takk.
07:35
(ApplauseApplaus) (CheeringHeier)
133
443762
4134
(Applaus) (hoiing)
Translated by Silje Jynge
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee