ABOUT THE SPEAKER
Ji-Hae Park - Violinist
Ji-Hae Park spreads the joy of classical to music to those who might not otherwise hear it -- and in the process shows that you can rock out on the violin.

Why you should listen

Ji-Hae Park was on the fast track to violin stardom when she ... paused. Why was it simply her goal to be the best violin player in the world? Was there more to music than that? And thus she began to think differently about how to "play" her life. Now -- along with playing prestigious concert halls, winning prizes and making a new album for Decca called Baroque in Rock -- she makes time to play in hospitals, churches, prisons, anywhere she feels she can reach people with music. Her friendly, entertaining rearrangements of classical music invite new listeners in.

She was named The Respected Korean 2010  for her leadership and influence on the national development. She is playing on the Petrus Guarnerius 1735, Venedig on loan from the German Foundation (Deutsche-Stiftung- Musikleben) since 2003.

More profile about the speaker
Ji-Hae Park | Speaker | TED.com
TED2013

Ji-Hae Park: The violin, and my dark night of the soul

Ji-Hae Park: De viool en de donkere nacht van mijn ziel

Filmed:
3,927,756 views

In haar ambitie om een wereldberoemde violiste te worden, viel Ji-Hae Park in een ernstige depressie. Muziek haalde haar eruit. Ze leerde dat haar doel niet spelen in chique concertzalen was, maar het wonder van het instrument aan zoveel mogelijk mensen overbrengen.
- Violinist
Ji-Hae Park spreads the joy of classical to music to those who might not otherwise hear it -- and in the process shows that you can rock out on the violin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
(MusicMuziek)
0
8438
10969
(Muziek)
02:45
(ApplauseApplaus)
1
153724
4995
(Applaus)
02:50
Thank you.
2
158719
3115
Bedankt.
02:53
HiHallo, everybodyiedereen.
3
161834
2691
Hallo, allemaal.
02:56
Ban-gap-seum-ni-daVerbod-kloof-Rijksmuseum-ni-da.
4
164525
2119
Ban-gap-seum-ni-da.
02:58
I'd like to sharedelen with you a little bitbeetje of me
5
166644
2834
Ik wil jullie graag iets vertellen
over hoe ik mijn leven speel.
03:01
playingspelen my life.
6
169478
2112
Ik wil jullie graag iets vertellen
over hoe ik mijn leven speel.
03:03
I mightmacht look successfulgeslaagd and happygelukkig
7
171590
2689
Zoals ik vandaag voor jullie sta,
lijk ik misschien succesvol en gelukkig,
03:06
beingwezen in frontvoorkant of you todayvandaag,
8
174279
2098
Zoals ik vandaag voor jullie sta,
lijk ik misschien succesvol en gelukkig,
03:08
but I onceeen keer sufferedleed from severeerge, ernstige depressiondepressie
9
176377
3086
maar eens leed ik aan ernstige depressie
03:11
and was in totaltotaal despairwanhoop.
10
179463
2365
en was ik totaal wanhopig.
03:13
The violinviool, whichwelke meantbedoelde everything to me,
11
181828
3105
De viool, die alles voor mij betekende,
03:16
becamewerd a gravegraf burdenlast on me.
12
184933
2577
werd een zware last.
03:19
AlthoughHoewel manyveel people triedbeproefd to comfortcomfort and encourageaanmoedigen me,
13
187510
3726
Mensen probeerden me te troosten
en aan te moedigen,
03:23
theirhun wordstekst soundedklonk like meaninglesszinloos noiselawaai.
14
191236
3925
maar hun woorden klonken
hol en betekenisloos.
03:27
When I was just about to give everything up
15
195161
3362
Toen ik alles wilde opgeven,
03:30
after yearsjaar of sufferinglijden,
16
198523
2363
na jaren van lijden,
03:32
I startedbegonnen to rediscoverherontdekken the truewaar powermacht of musicmuziek-.
17
200886
5541
herontdekte ik de ware kracht van muziek.
03:38
(MusicMuziek)
18
206427
14889
(Muziek)
04:59
In the midstmidden of hardshipontbering,
19
287924
2852
In het diepst van de moeilijkheden,
05:02
it was the musicmuziek- that gavegaf me -- that restoredhersteld my soulziel.
20
290776
5490
gaf de muziek me,
en herstelde ze mijn ziel.
05:08
The comfortcomfort the musicmuziek- gavegaf me
21
296266
1769
De troost die de muziek me gaf,
05:10
was just indescribableonbeschrijflijk,
22
298035
1710
was gewoon onbeschrijfelijk.
05:11
and it was a realecht eye-openingeye-opening experienceervaring for me too,
23
299745
4164
Het opende mijn ogen
05:15
and it totallyhelemaal changedveranderd my perspectiveperspectief on life
24
303909
3304
en veranderde mijn kijk op het leven volledig.
05:19
and setreeks me freegratis from the pressuredruk
25
307213
2656
Het bevrijdde mij van de druk
05:21
of becomingworden a successfulgeslaagd violinistviolist.
26
309869
4938
een succesvolle violiste te willen worden.
05:26
Do you feel like you are all alonealleen?
27
314807
3139
Voel je je eenzaam?
05:29
I hopehoop that this piecestuk will touchaanraken and healgenezen your hearthart-,
28
317946
3559
Ik hoop dat dit stuk je raakt en je hart geneest.
05:33
as it did for me.
29
321505
2511
Dat deed het voor mij.
05:36
(MusicMuziek)
30
324016
5965
(Muziek)
06:52
(ApplauseApplaus)
31
400051
8707
(Applaus)
07:00
Thank you.
32
408758
1745
Bedankt.
07:02
Now, I use my musicmuziek- to reachberijk people'sPeople's heartsharten
33
410503
3937
Ik gebruik mijn muziek nu
om de harten van de mensen te raken
07:06
and have foundgevonden there are no boundariesgrenzen.
34
414440
2679
en vond geen grenzen.
07:09
My audiencepubliek is anyoneiedereen who is here to listen,
35
417119
3559
Mijn publiek is wie dan ook die luistert,
07:12
even those who are not familiarvertrouwd with classicalklassieke musicmuziek-.
36
420678
4248
zelfs degenen die niets
van klassieke muziek weten.
07:16
I not only playspelen at the prestigiousprestigieuze classicalklassieke concertconcert hallszalen
37
424926
4849
Ik speel niet alleen
in prestigieuze klassieke concertzalen
07:21
like CarnegieCarnegie HallHall and KennedyKennedy CenterCenter,
38
429775
1935
zoals Carnegie Hall
en Kennedy Center,
07:23
but alsoook hospitalsziekenhuizen, churcheskerken, prisonsgevangenissen,
39
431710
3791
maar ook in ziekenhuizen, kerken,
gevangenissen
07:27
and restrictedbeperkt facilitiesuitrusting for leprosylepra patientspatiënten,
40
435501
4220
en beperkte faciliteiten voor leprapatiënten,
07:31
just to mentionnoemen a fewweinig.
41
439721
1966
om er maar een paar te noemen.
07:33
Now, with my last piecestuk, I'd like to showtonen you
42
441687
4610
Met mijn laatste stuk toon ik graag
07:38
that classicalklassieke musicmuziek- can be so much funpret, excitingopwindend,
43
446297
3681
dat klassieke muziek
leuk en spannend kan zijn
07:41
and that it can rockrots you.
44
449978
2804
en dat het je in beweging brengt.
07:44
Let me introducevoorstellen you to my brandmerk newnieuwe projectproject,
45
452782
3428
Ik introduceer jullie mijn nieuw project:
07:48
"BaroqueBarok in RockRock,"
46
456210
1505
'Barok in Rock'.
07:49
whichwelke becamewerd a goldengouden discschijf mostmeest recentlykort geleden.
47
457715
3692
Ik kreeg er een gouden plaat voor.
07:53
It's suchzodanig an honoreer for me.
48
461407
2497
Zoveel eer!
07:55
I think, while I'm enjoyinggenieten van my life as a happygelukkig musicianmusicus,
49
463904
4241
Terwijl ik geniet van mijn leven
als gelukkig muzikant
08:00
I'm earningverdiencapaciteit a lot more recognitionerkenning than I've ever imaginedingebeeld.
50
468145
4633
krijg ik veel meer erkenning
dan ik ooit had bedacht.
08:04
But it's now your turnbeurt.
51
472778
3567
Nu is het jullie beurt.
08:08
ChangingWijzigen your perspectivesvooruitzichten
52
476345
1471
Als je je perspectieven verandert,
08:09
will not only transformtransformeren you but alsoook the wholegeheel worldwereld-.
53
477816
3948
transformeer jij niet alleen
maar ook de hele wereld.
08:13
Just playspelen your life with all you have,
54
481764
2483
Speel gewoon je leven met alles wat je hebt
08:16
and sharedelen it with the worldwereld-.
55
484247
2334
en deel het met de wereld.
08:18
I really look forwardvooruit to witnessinggetuige
56
486581
1825
Ik kijk er naar uit om een wereld te zien
08:20
a transformingtransformeren worldwereld- by you, TEDstersTEDsters.
57
488406
3945
getransformeerd door jullie,
TEDsters.
08:24
PlaySpelen your life, and stayverblijf tunedtuned.
58
492351
5043
Speel je leven,
en blijf op de hoogte.
08:29
(MusicMuziek)
59
497410
8112
(Muziek)
12:19
(ApplauseApplaus)
60
727179
4000
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Valérie Boor

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ji-Hae Park - Violinist
Ji-Hae Park spreads the joy of classical to music to those who might not otherwise hear it -- and in the process shows that you can rock out on the violin.

Why you should listen

Ji-Hae Park was on the fast track to violin stardom when she ... paused. Why was it simply her goal to be the best violin player in the world? Was there more to music than that? And thus she began to think differently about how to "play" her life. Now -- along with playing prestigious concert halls, winning prizes and making a new album for Decca called Baroque in Rock -- she makes time to play in hospitals, churches, prisons, anywhere she feels she can reach people with music. Her friendly, entertaining rearrangements of classical music invite new listeners in.

She was named The Respected Korean 2010  for her leadership and influence on the national development. She is playing on the Petrus Guarnerius 1735, Venedig on loan from the German Foundation (Deutsche-Stiftung- Musikleben) since 2003.

More profile about the speaker
Ji-Hae Park | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee