ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com
TED2013

Jared Diamond: How societies can grow old better

Jared Diamond: Hoe samenlevigen beter oud kunnen worden

Filmed:
1,100,581 views

Er zit een ironie in de meest recente inspanningen om de menselijke levensduur te verlengen: oud zijn is geen pretje in een op jeugd georiënteerde samenleving. Oudere mensen kunnen geïsoleerd raken door gebrek aan zinvol werk en geldtekort. In deze intrigerende talk kijkt Jared Diamond naar hoe verschillende samenlevingen hun ouderen behandelen --soms beter, soms slechter -- en suggereert dat we allemaal voordeel kunnen hebben bij ervaring.
- Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
To give me an ideaidee of how manyveel of you here
0
745
2229
Om me een idee te geven hoeveel van jullie
00:14
maymei find what I'm about to tell you
1
2974
2122
wat gaan hebben aan wat ik kom vertellen,
00:17
of practicalpraktisch valuewaarde,
2
5096
1625
00:18
let me askvragen you please to raiseverhogen your handshanden:
3
6721
2689
zou ik jullie willen vragen je hand op te steken:
00:21
Who here is eithereen van beide over 65 yearsjaar oldoud
4
9410
3567
wie is hier hetzij ouder dan 65
00:24
or hopeshoop to liveleven pastverleden ageleeftijd 65
5
12977
3769
of hoopt ouder te worden dan 65
00:28
or has parentsouders or grandparentsgrootouders who did liveleven
6
16746
2945
of heeft ouders of grootouders die
00:31
or have livedleefden pastverleden 65,
7
19691
1967
ouder werden dan 65?
00:33
raiseverhogen your handshanden please. (LaughterGelach)
8
21658
2585
Steek je hand op, alsjeblief.
(Gelach)
00:36
Okay. You are the people to whomwie my talk
9
24243
2154
Jullie zijn de mensen
00:38
will be of practicalpraktisch valuewaarde. (LaughterGelach)
10
26397
2434
die hier iets aan gaan hebben.
(Gelach)
00:40
The restrust uit of you
11
28831
1657
De rest gaat aan mijn talk
00:42
won'tzal niet find my talk personallypersoonlijk relevantrelevant,
12
30488
1788
geen persoonlijk voordeel hebben,
00:44
but I think that you will still find the subjectonderwerpen
13
32276
1914
maar ik denk dat je het onderwerp
nog steeds fascinerend zal vinden.
00:46
fascinatingfascinerend.
14
34190
1647
00:47
I'm going to talk about growinggroeiend olderouder
15
35837
1632
Ik ga het hebben over ouder worden
in traditionele samenlevingen.
00:49
in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen.
16
37469
2419
00:51
This subjectonderwerpen constitutesvormt just one chapterhoofdstuk
17
39888
2746
Dit onderwerp beslaat slechts één hoofdstuk
00:54
of my latestlaatste bookboek, whichwelke comparesvergelijkt
18
42634
2591
in mijn laatste boek
00:57
traditionaltraditioneel, smallklein, tribaltribal societiessamenlevingen
19
45225
3217
dat traditionele, kleine,
tribale samenlevingen vergelijkt
01:00
with our largegroot, modernmodern societiessamenlevingen,
20
48442
2550
met onze grote, moderne samenlevingen,
01:02
with respecteerbied to manyveel topicstopics
21
50992
1625
met betrekking tot allerlei onderwerpen
01:04
suchzodanig as bringingbrengen up childrenkinderen,
22
52617
1859
zoals het opvoeden van kinderen,
01:06
growinggroeiend olderouder, healthGezondheid, dealingomgang with dangerGevaar,
23
54476
3921
ouder worden, gezondheid, omgaan met gevaar,
01:10
settlingafwikkeling disputesgeschillen, religiongodsdienst
24
58397
2345
geschillen beslechten, religie
01:12
and speakingsprekend more than one languagetaal.
25
60742
2791
en meer dan één taal spreken.
01:15
Those tribaltribal societiessamenlevingen, whichwelke constitutedvormde
26
63533
2557
Tribale samenlevingen,
01:18
all humanmenselijk societiessamenlevingen for mostmeest of humanmenselijk historygeschiedenis,
27
66090
2985
-- en voor het grootste deel van de geschiedenis
waren er geen andere --
01:21
are farver more diverseverschillend than are our modernmodern,
28
69075
3294
zijn veel diverser dan onze moderne,
01:24
recentrecent, biggroot societiessamenlevingen.
29
72369
2167
recente, grote samenlevingen.
01:26
All biggroot societiessamenlevingen that have governmentsoverheden,
30
74536
2363
Alle grote samenlevingen hebben regeringen.
01:28
and where mostmeest people are strangersonbekenden to eachelk other,
31
76899
2266
De meeste mensen zijn er vreemden voor elkaar.
01:31
are inevitablyonvermijdelijk similarsoortgelijk to eachelk other
32
79165
2348
Onvermijdelijk lijken ze op elkaar
01:33
and differentverschillend from tribaltribal societiessamenlevingen.
33
81513
2848
en zijn anders dan tribale samenlevingen.
01:36
TribesStammen constitutevormen thousandsduizenden of naturalnatuurlijk experimentsexperimenten
34
84361
3311
Stammen vertegenwoordigen
duizenden natuurlijke experimenten
01:39
in how to runrennen a humanmenselijk societymaatschappij.
35
87672
2549
over hoe een menselijke samenleving kan zijn.
01:42
They constitutevormen experimentsexperimenten from whichwelke we ourselvesonszelf
36
90221
2807
Het zijn experimenten waar wijzelf
01:45
maymei be ablein staat to learnleren.
37
93028
2402
iets uit kunnen leren.
01:47
TribalTribal societiessamenlevingen shouldn'tmoet niet be scornedgeminacht
38
95430
2020
Tribale samenlevingen moeten niet worden geminacht
01:49
as primitiveprimitief and miserableellendig,
39
97450
1736
als primitief en miserabel,
01:51
but alsoook they shouldn'tmoet niet be romanticizedgeromantiseerd
40
99186
2371
maar ook niet geromantiseerd
01:53
as happygelukkig and peacefulvredig.
41
101557
2217
als gelukkig en vreedzaam.
01:55
When we learnleren of tribaltribal practicespraktijken,
42
103774
2259
Als we tribale praktijken leren kennen,
01:58
some of them will horrifygruwelen us,
43
106033
1774
kunnen sommige ons gruwelijk lijken,
01:59
but there are other tribaltribal practicespraktijken whichwelke,
44
107807
2550
maar er zijn er andere die we,
02:02
when we hearhoren about them,
45
110357
1349
als we erover horen,
02:03
we maymei admirebewonderen and envyafgunst
46
111706
1947
kunnen bewonderen, benijden
02:05
and wonderwonder whetherof we could adoptadopteren those practicespraktijken
47
113653
2224
en ons afvragen
02:07
ourselvesonszelf.
48
115877
2697
of we ze niet zouden kunnen overnemen.
02:10
MostDe meeste oldoud people in the U.S. endeinde up livingleven
49
118574
3087
In de VS raken de meeste oude mensen uiteindelijk
02:13
separatelyafzonderlijk from theirhun childrenkinderen
50
121661
1987
gescheiden van hun kinderen
02:15
and from mostmeest of theirhun friendsvrienden
51
123648
1506
en van de meesten van hun vrienden
02:17
of theirhun earliervroeger yearsjaar,
52
125154
1692
van hun jongere jaren.
02:18
and oftenvaak they liveleven in separatescheiden
retirementspensioneringen homeshuizen for the elderlyouderen,
53
126846
3854
Ze leven vaak in aparte bejaardenhuizen,
02:22
whereasterwijl in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen,
54
130700
2208
terwijl in traditionele samenlevingen
02:24
olderouder people insteadin plaats daarvan liveleven out theirhun liveslevens
55
132908
2834
oudere mensen vaak
02:27
amongtussen theirhun childrenkinderen, theirhun other relativesfamilieleden,
56
135742
2166
bij hun kinderen en andere familieleden wonen,
02:29
and theirhun lifelonglevenslang friendsvrienden.
57
137908
2397
alsook bij hun levenslange vrienden.
02:32
NeverthelessNiettemin, the treatmentbehandeling of the elderlyouderen
58
140305
2169
Niettemin varieert de behandeling van ouderen
02:34
variesvarieert enormouslyenorm amongtussen traditionaltraditioneel societiessamenlevingen,
59
142474
3165
enorm tussen traditionele samenlevingen,
02:37
from much worseerger to much better
60
145639
2181
van veel slechter tot veel beter
02:39
than in our modernmodern societiessamenlevingen.
61
147820
2958
dan in onze moderne samenlevingen.
02:42
At the worstslechtst extremeextreem, manyveel traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
62
150778
2797
In het slechtste geval
ontdoen veel traditionele samenlevingen
02:45
get ridbevrijden of theirhun elderlyouderen
63
153575
1813
zich van hun bejaarden
02:47
in one of fourvier increasinglyin toenemende mate directdirect waysmanieren:
64
155388
3531
op een van vier steeds meer directe manieren:
02:50
by neglectingverwaarlozen theirhun elderlyouderen
65
158919
1663
door verwaarlozen van hun bejaarden,
02:52
and not feedingvoeding or cleaningschoonmaak them untiltot they diedood gaan,
66
160582
3429
hen voedsel of verzorging weigeren totdat ze sterven,
02:56
or by abandoningverlaten them when the groupgroep movesmoves,
67
164011
3054
of door ze achter te laten als de groep wegtrekt
02:59
or by encouragingbemoedigend olderouder people to commitplegen suicidezelfmoord,
68
167065
3139
of ouderen aan te zetten tot zelfmoord
03:02
or by killingdoden olderouder people.
69
170204
3045
of door ouderen te doden.
03:05
In whichwelke tribaltribal societiessamenlevingen do childrenkinderen
70
173249
2749
In welke tribale samenlevingen
03:07
abandonabandon or killdoden theirhun parentsouders?
71
175998
2386
verlaten of doden kinderen hun ouders?
03:10
It happensgebeurt mainlyhoofdzakelijk underonder two conditionsvoorwaarden.
72
178384
3024
Vooral onder twee condities.
03:13
One is in nomadicnomadisch, hunter-gatherHunter-verzamelen societiessamenlevingen
73
181408
2980
De eerste is bij nomadische,
jager-verzamelaar gemeenschappen
03:16
that oftenvaak shiftverschuiving campkamp
74
184388
1723
die vaak van kampplaats veranderen
03:18
and that are physicallyfysiek incapableonbekwaam
75
186111
2179
en fysiek niet in staat zijn
03:20
of transportingvervoer oldoud people who can't walklopen
76
188290
3123
oude mensen die niet kunnen lopen,
te transporteren
03:23
when the able-bodiedvalide youngerjonger people alreadynu al
77
191413
2560
als de gezonde jongere mensen
03:25
have to carrydragen theirhun youngjong childrenkinderen
78
193973
1935
hun jonge kinderen
03:27
and all theirhun physicalfysiek possessionsbezittingen.
79
195908
2818
en al hun bezittingen moeten meeslepen.
03:30
The other conditionstaat is in societiessamenlevingen
80
198726
2164
De tweede is in samenlevingen
03:32
livingleven in marginalmarginaal or fluctuatingfluctuerende environmentsomgevingen,
81
200890
3310
die leven in marginale of wisselende omgevingen,
03:36
suchzodanig as the ArcticArctic or desertswoestijnen,
82
204200
2333
zoals de poolstreken of woestijnen,
03:38
where there are periodicperiodiek foodeten shortagestekorten,
83
206533
2584
waar er periodieke voedseltekorten zijn,
03:41
and occasionallyaf en toe there just isn't enoughgenoeg foodeten
84
209117
1929
en er af en toe gewoon niet genoeg voedsel is
03:43
to keep everyoneiedereen alivelevend.
85
211046
2480
om iedereen in leven te houden.
03:45
WhateverWat foodeten is availablebeschikbaar has to be reservedgereserveerd
86
213526
2424
Het voorradige voedsel moet worden gereserveerd
03:47
for able-bodiedvalide adultsvolwassenen and for childrenkinderen.
87
215950
4325
voor gezonde volwassenen en kinderen.
03:52
To us AmericansAmerikanen, it soundsklanken horribleverschrikkelijk
88
220275
2900
Voor ons Amerikanen
is het een verschrikkelijk idee
03:55
to think of abandoningverlaten or killingdoden
89
223175
2233
je eigen zieke vrouw of man
03:57
your owneigen sickziek wifevrouw or husbandman
90
225408
2181
of bejaarde moeder of vader,
03:59
or elderlyouderen mothermoeder or fathervader,
91
227589
2299
achter te laten of te doden.
04:01
but what could those traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
92
229888
3759
Maar welke andere keus hadden
die traditionele samenlevingen?
04:05
do differentlyanders?
93
233647
1483
04:07
They facegezicht a cruelwreed situationsituatie of no choicekeuze.
94
235130
3820
Ze hadden gewoon geen andere keuze
in deze wrede situatie.
04:10
TheirHun oldoud people had to do it to theirhun owneigen parentsouders,
95
238950
2995
Hun oudere mensen hadden
het al moeten doen met hun eigen ouders,
04:13
and the oldoud people know
96
241945
1288
en de oude mensen weten
04:15
what now is going to happengebeuren to them.
97
243233
3151
wat hen te wachten staat.
04:18
At the oppositetegenover extremeextreem
98
246384
1814
Aan de andere kant van het spectrum
04:20
in treatmentbehandeling of the elderlyouderen, the happygelukkig extremeextreem,
99
248198
2679
in de behandeling van ouderen,
de gelukkige kant,
04:22
are the NewNieuw GuineaGuinee farminglandbouw societiessamenlevingen
100
250877
1987
vind je de landbouwsamenlevingen
van Nieuw-Guinea
04:24
where I've been doing my fieldworkveldwerk
for the pastverleden 50 yearsjaar,
101
252864
2997
waar ik de afgelopen vijftig jaar
veldwerk heb gedaan,
04:27
and mostmeest other sedentarysedentaire traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
102
255861
3247
en de meeste andere sedentaire
traditionele samenlevingen in de wereld.
04:31
around the worldwereld-.
103
259108
2086
04:33
In those societiessamenlevingen, olderouder people are caredverzorgd for.
104
261194
2948
In deze samenlevingen
worden oudere mensen verzorgd.
04:36
They are fedgevoed. They remainblijven valuablewaardevol.
105
264142
2350
Ze worden gevoed. Ze blijven waardevol.
04:38
And they continuevoortzetten to liveleven in the samedezelfde huthut
106
266492
2188
Ze blijven wonen in dezelfde hut
04:40
or elseanders in a nearbynabijgelegen huthut nearin de buurt theirhun childrenkinderen,
107
268680
2687
of anders in een nabijgelegen hut
in de buurt van hun kinderen,
04:43
relativesfamilieleden and lifelonglevenslang friendsvrienden.
108
271367
3899
familieleden en vrienden voor het leven.
04:47
There are two mainhoofd setssets of reasonsredenen for this variationvariatie
109
275266
2432
Er zijn twee soorten redenen voor deze variatie
04:49
amongtussen societiessamenlevingen in theirhun treatmentbehandeling
110
277698
2355
bij samenlevingen in hun behandeling
04:52
of oldoud people.
111
280053
1397
van oude mensen.
04:53
The variationvariatie dependshangt af especiallyvooral
112
281450
1637
De variatie is met name afhankelijk
04:55
on the usefulnessnut of oldoud people
113
283087
2270
van het nut van oude mensen
04:57
and on the society'svan de maatschappij valueswaarden.
114
285357
2713
en van de waarden van de maatschappij.
05:00
First, as regardsvriendelijke groeten usefulnessnut,
115
288070
2323
Wat het nut betreft:
05:02
olderouder people continuevoortzetten to performuitvoeren usefulnuttig servicesdiensten.
116
290393
3455
oudere mensen blijven nuttige diensten bewijzen.
05:05
One use of olderouder people in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
117
293848
2685
Een nut van oudere mensen
in traditionele samenlevingen
05:08
is that they oftenvaak are still effectiveeffectief
118
296533
2000
is dat ze vaak nog steeds helpen
05:10
at producingproducerende foodeten.
119
298533
2413
bij het produceren van voedsel.
05:12
AnotherEen ander traditionaltraditioneel usefulnessnut of olderouder people
120
300946
2413
Een ander traditioneel nut van oudere mensen
05:15
is that they are capablein staat of babysittingBabysit
121
303359
3279
is dat ze op hun kleinkinderen kunnen passen.
05:18
theirhun grandchildrenkleinkinderen,
122
306638
1694
05:20
therebydaarbij freeingvrijmaken up theirhun owneigen adultvolwassen childrenkinderen,
123
308332
2670
Daardoor kunnen ze hun eigen volwassen kinderen,
05:23
the parentsouders of those grandchildrenkleinkinderen,
124
311002
1871
de ouders van deze kleinkinderen,
05:24
to go huntingjacht- and gatheringbijeenkomst
foodeten for the grandchildrenkleinkinderen.
125
312873
3473
vrijmaken om te gaan jagen en voedsel
te verzamelen voor die kleinkinderen.
05:28
Still anothereen ander traditionaltraditioneel valuewaarde of olderouder people
126
316346
2205
Nog een andere traditionele waarde
van oudere mensen
05:30
is in makingmaking toolsgereedschap, weaponswapens, basketsmanden,
127
318551
2920
ligt in het maken
van werktuigen, wapens, manden,
05:33
potspotten and textilestextiel.
128
321471
1957
potten en textiel.
05:35
In factfeit, they're usuallydoorgaans the people who are bestbeste at it.
129
323428
3249
In feite zijn zij daar meestal beter in.
05:38
OlderOudere people usuallydoorgaans are the leadersleiders
130
326677
2768
Oudere mensen zijn vaak de leiders
05:41
of traditionaltraditioneel societiessamenlevingen,
131
329445
1849
van traditionele samenlevingen,
05:43
and the people mostmeest knowledgeablegeïnformeerde about politicspolitiek,
132
331294
3259
hebben de meeste kennis over politiek,
05:46
medicinegeneeskunde, religiongodsdienst, songssongs and dancesdansen.
133
334553
3999
geneeskunde, religie, liederen en dansen.
05:50
FinallyTot slot, olderouder people in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
134
338552
2452
Tot slot hebben oudere mensen
in traditionele samenlevingen
05:53
have a hugereusachtig significancebetekenis that would never occurvoorkomen
135
341004
3927
een enorme betekenis
waar wij nooit zouden opkomen
05:56
to us in our modernmodern, literateLiterate societiessamenlevingen,
136
344931
3676
in onze moderne, geletterde samenlevingen,
06:00
where our sourcesbronnen of informationinformatie are booksboeken
137
348607
2415
waar onze bronnen van informatie
06:03
and the InternetInternet.
138
351022
1684
boeken en het internet zijn.
06:04
In contrastcontrast, in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen withoutzonder writingschrift,
139
352706
3423
In tegenstelling daarmee zijn
in traditionele ongeletterde samenlevingen
06:08
olderouder people are the repositoriesrepositories of informationinformatie.
140
356129
3686
oudere mensen de databanken van informatie.
06:11
It's theirhun knowledgekennis that spellsspreuken the differenceverschil
141
359815
2565
Hun kennis kan het verschil uitmaken
06:14
betweentussen survivaloverleving and deathdood for theirhun wholegeheel societymaatschappij
142
362380
3750
tussen overleven en dood voor hun hele samenleving
06:18
in a time of crisiscrisis causedveroorzaakt by rarezeldzaam eventsevents
143
366130
3258
in tijden van crisis veroorzaakt
door zeldzame gebeurtenissen
06:21
for whichwelke only the oldestoudste people alivelevend
144
369388
2595
waarmee alleen de oudste mensen
06:23
have had experienceervaring.
145
371983
2289
ervaring hebben.
06:26
Those, then, are the waysmanieren in whichwelke olderouder people
146
374272
2470
Zo zijn oudere mensen
06:28
are usefulnuttig in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen.
147
376742
2903
van nut in traditionele samenlevingen.
06:31
TheirHun usefulnessnut variesvarieert and contributesdraagt ​​bij
148
379645
2562
Hun nut varieert en daardoor
06:34
to variationvariatie in the society'svan de maatschappij treatmentbehandeling
149
382207
2618
is de maatschappelijke behandeling
06:36
of the elderlyouderen.
150
384825
2000
van ouderen ook zo gevarieerd.
06:38
The other setreeks of reasonsredenen for variationvariatie
151
386825
1819
Andere redenen voor variatie
06:40
in the treatmentbehandeling of the elderlyouderen is
152
388644
1875
bij de behandeling van de ouderen
06:42
the society'svan de maatschappij culturalcultureel valueswaarden.
153
390519
3235
zijn de culturele waarden van de samenleving.
06:45
For examplevoorbeeld, there's particularbijzonder emphasisnadruk
154
393754
2026
In Oost-Azië bijvoorbeeld
ligt er bijzondere nadruk
06:47
on respecteerbied for the elderlyouderen in EastEast AsiaAsia,
155
395780
3209
op eerbied voor ouderen.
06:50
associatedgeassocieerd with Confucius'Confucius doctrineleer
156
398989
2911
Dat is gekoppeld aan de leer van Confucius
06:53
of filialkinderlijke pietyvroomheid, whichwelke meansmiddelen obediencegehoorzaamheid,
157
401900
3550
van respect voor de ouders,
wat neerkomt op gehoorzaamheid,
06:57
respecteerbied and supportondersteuning for elderlyouderen parentsouders.
158
405450
4094
respect en steun voor bejaarde ouders.
07:01
CulturalCulturele valueswaarden that emphasizebenadrukken
respecteerbied for olderouder people
159
409544
3713
Culturele waarden die respect
voor oudere mensen benadrukken,
07:05
contrastcontrast with the lowlaag statusstaat of the elderlyouderen
160
413257
2817
contrasteren met de lage status
07:08
in the U.S.
161
416074
2162
van de ouderen in de VS.
07:10
OlderOudere AmericansAmerikanen are at a biggroot disadvantagenadeel
162
418236
2558
Oudere Amerikanen zijn sterk benadeeld
07:12
in jobbaan applicationstoepassingen.
163
420794
2113
op de arbeidsmarkt.
07:14
They're at a biggroot disadvantagenadeel in hospitalsziekenhuizen.
164
422907
2535
Ze ondervinden grote nadelen in ziekenhuizen.
07:17
Our hospitalsziekenhuizen have an explicituitdrukkelijk policyhet beleid
165
425442
2623
Onze ziekenhuizen hebben
een expliciet beleid
07:20
calledriep age-basedgebaseerd op leeftijd allocationtoewijzing of healthcaregezondheidszorg resourcesmiddelen.
166
428065
4967
van 'op leeftijd gebaseerde toekenning
van financiële middelen in de gezondheidszorg'.
07:25
That sinisterSinister expressionuitdrukking meansmiddelen that
167
433032
2773
Die sinistere formulering betekent dat
07:27
if hospitalziekenhuis resourcesmiddelen are limitedbeperkt,
168
435805
2206
als de ziekenhuismiddelen beperkt zijn,
07:30
for examplevoorbeeld if only one donordonor hearthart-
169
438011
2050
als er bijvoorbeeld slechts één donorhart
07:32
becomeswordt availablebeschikbaar for transplanttransplantatie,
170
440061
2298
beschikbaar is voor transplantatie,
07:34
or if a surgeonchirurg has time to operatebedienen
171
442359
2102
of als een chirurg slechts tijd heeft om
07:36
on only a certainzeker numberaantal of patientspatiënten,
172
444461
2511
een bepaald aantal patiënten te behandelen,
07:38
AmericanAmerikaanse hospitalsziekenhuizen have an explicituitdrukkelijk policyhet beleid
173
446972
2950
Amerikaanse ziekenhuizen
een expliciet beleid hebben
07:41
of givinggeven preferencevoorkeur to youngerjonger patientspatiënten
174
449922
2320
om voorrang te geven aan jongere patiënten
07:44
over olderouder patientspatiënten
175
452242
1480
over oudere patiënten
07:45
on the groundsterrein that youngerjonger patientspatiënten are consideredbeschouwd
176
453722
3244
op grond van het feit
dat jongere patiënten worden beschouwd
07:48
more valuablewaardevol to societymaatschappij
177
456966
1817
als waardevoller voor de samenleving
07:50
because they have more yearsjaar of life aheadverder of them,
178
458783
2645
omdat ze meer levensjaren voor de boeg hebben.
07:53
even thoughhoewel the youngerjonger patientspatiënten have fewerminder yearsjaar
179
461428
2660
Hoewel die jongere patiënten minder jaren
07:56
of valuablewaardevol life experienceervaring behindachter them.
180
464088
3982
waardevolle levenservaring achter zich hebben.
08:00
There are severalverscheidene reasonsredenen for this lowlaag statusstaat
181
468070
2228
Er zijn verschillende redenen
voor deze lage status van ouderen in de VS.
08:02
of the elderlyouderen in the U.S.
182
470298
2342
08:04
One is our ProtestantProtestantse work ethicethiek
183
472640
3185
In ons protestantse arbeidsethos
08:07
whichwelke placesplaatsen highhoog valuewaarde on work,
184
475825
2313
dat een hoge waarde hecht aan werken,
08:10
so olderouder people who are no longerlanger workingwerkend
185
478138
2223
worden oudere mensen die niet langer werken,
08:12
aren'tzijn niet respectedgerespecteerd.
186
480361
1983
niet gerespecteerd.
08:14
AnotherEen ander reasonreden is our AmericanAmerikaanse emphasisnadruk
187
482344
2857
Een andere reden is onze Amerikaanse nadruk
08:17
on the virtuesdeugden of self-reliancezelfredzaamheid and independenceonafhankelijkheid,
188
485201
3383
op de deugden van zelfredzaamheid en onafhankelijkheid.
08:20
so we instinctivelyinstinctief look down on olderouder people
189
488584
3069
Daardoor kijken we instinctief
neer op oudere mensen
08:23
who are no longerlanger self-reliantzelfstandig and independentonafhankelijk.
190
491653
3597
die niet langer zelfstandig
en onafhankelijk zijn.
08:27
Still a thirdderde reasonreden is our AmericanAmerikaanse cultcultus of youthjeugd,
191
495250
4101
Nog een derde reden
is onze Amerikaanse jeugdcultus
08:31
whichwelke showsshows up even in our advertisementsadvertenties.
192
499351
2808
zoals te zien in onze advertenties.
08:34
AdsAdvertenties for Coca-ColaCoca-Cola and beerbier always depictverbeelden
193
502159
3264
Advertenties voor Coca-Cola
en bier tonen altijd
08:37
smilingglimlachen youngjong people,
194
505423
1555
jonge glimlachende mensen,
08:38
even thoughhoewel oldoud as well as youngjong people
195
506978
1970
al drinken en kopen
zowel oude als jonge mensen
08:40
buykopen and drinkdrinken Coca-ColaCoca-Cola and beerbier.
196
508948
2322
Coca-Cola en bier.
08:43
Just think, what's the last time you saw
197
511270
2003
Wanneer heb je ooit
08:45
a CokeCokes or beerbier adadvertentie depictingBeeltenis smilingglimlachen people
198
513273
2677
een Coke- of bieradvertentie gezien
08:47
85 yearsjaar oldoud? Never.
199
515950
2949
met lachende mensen van 85?
Nooit.
08:50
InsteadIn plaats daarvan, the only AmericanAmerikaanse adsadvertenties
200
518899
1806
De enige Amerikaanse advertenties
08:52
featuringfeaturing white-hairedwit-haired oldoud people
201
520705
2006
met zilverharige oudere mensen
08:54
are adsadvertenties for retirementpensioen homeshuizen and pensionpensioen planningplanning.
202
522711
3865
zijn voor bejaardentehuizen
en pensioensparen.
08:58
Well, what has changedveranderd in the statusstaat
203
526576
2050
Wat is er veranderd in de status
09:00
of the elderlyouderen todayvandaag
204
528626
1983
van de ouderen van vandaag
09:02
comparedvergeleken to theirhun statusstaat in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen?
205
530609
3389
in vergelijking met hun status
in traditionele samenlevingen?
09:05
There have been a fewweinig changesveranderingen for the better
206
533998
1870
Er zijn een paar veranderingen
in de goede richting,
09:07
and more changesveranderingen for the worseerger.
207
535868
2205
maar meer veranderingen in de slechte.
09:10
BigGrote changesveranderingen for the better
208
538073
1601
Verbeteringen
09:11
includeomvatten the factfeit that todayvandaag we enjoygenieten
209
539674
2151
houden in dat we vandaag
09:13
much longerlanger liveslevens,
210
541825
1984
veel langer leven,
09:15
much better healthGezondheid in our oldoud ageleeftijd,
211
543809
2294
veel gezonder blijven in onze oude dag
09:18
and much better recreationalontspannings- opportunitieskansen.
212
546103
3638
en veel betere recreatieve
mogelijkheden hebben.
09:21
AnotherEen ander changeverandering for the better is that we now have
213
549741
2270
Nog een verbetering
09:24
specializedgespecialiseerde retirementpensioen facilitiesuitrusting
214
552011
2840
zijn gespecialiseerde pensioenfaciliteiten
09:26
and programsprogramma's to take carezorg of oldoud people.
215
554851
3351
en programma’s om te zorgen voor oude mensen.
09:30
ChangesWijzigingen for the worseerger beginbeginnen with the cruelwreed realityrealiteit
216
558202
2868
Een verslechtering is de wrede werkelijkheid
09:33
that we now have
217
561070
1689
dat er nu meer oude mensen
en minder jonge mensen zijn
09:34
more oldoud people and fewerminder youngjong people
218
562759
2574
09:37
than at any time in the pastverleden.
219
565333
2684
dan ooit in het verleden.
09:40
That meansmiddelen that all those oldoud people
220
568017
1751
Dat betekent dat al die oude mensen
09:41
are more of a burdenlast on the fewweinig youngjong people,
221
569768
2425
een grotere belasting vormen
voor de weinige jonge mensen,
09:44
and that eachelk oldoud personpersoon has lessminder individualindividu valuewaarde.
222
572193
4486
en dat elke oudere
minder individuele waarde heeft.
09:48
AnotherEen ander biggroot changeverandering for the worseerger
in the statusstaat of the elderlyouderen
223
576679
3184
Nog een verslechtering
in de status van ouderen
09:51
is the breakingbreken of socialsociaal tiesbanden with ageleeftijd,
224
579863
2677
is het verbreken van sociale banden
met de leeftijd,
09:54
because olderouder people, theirhun childrenkinderen,
225
582540
1844
omdat oudere mensen, hun kinderen,
09:56
and theirhun friendsvrienden,
226
584384
1316
en hun vrienden
09:57
all moveverhuizing and scatterScatter independentlyonafhankelijk of eachelk other
227
585700
2850
meer en meer verhuizen
en weg van elkaar geraken,
10:00
manyveel timestijden duringgedurende theirhun liveslevens.
228
588550
2254
en wel meerdere malen tijdens hun leven.
10:02
We AmericansAmerikanen moveverhuizing on the averagegemiddelde
229
590804
1813
Wij Amerikanen verhuizen gemiddeld
10:04
everyelk fivevijf yearsjaar.
230
592617
1953
om de vijf jaar.
10:06
HenceVandaar our olderouder people are likelywaarschijnlijk
231
594570
2031
Daarom zullen onze oudere mensen
in veel gevallen
10:08
to endeinde up livingleven distantafgelegen from theirhun childrenkinderen
232
596601
2307
uiteindelijk ver van hun kinderen
10:10
and the friendsvrienden of theirhun youthjeugd.
233
598908
2803
en jeugdvrienden wonen.
10:13
YetNog anothereen ander changeverandering for the worseerger
in the statusstaat of the elderlyouderen
234
601711
3162
Een andere verslechtering
in de status van de ouderen
10:16
is formalformeel retirementpensioen from the workforcepersoneelsbestand,
235
604873
3730
is de oppensioenstelling
10:20
carryingvervoer with it a lossverlies of work friendshipsvriendschappen
236
608603
2750
met als gevolg verlies
van de vriendschappen op het werk
10:23
and a lossverlies of the self-esteemgevoel van eigenwaarde associatedgeassocieerd with work.
237
611353
4140
en een verlies van het gevoel
van eigenwaarde door het werk.
10:27
PerhapsMisschien the biggestgrootste changeverandering for the worseerger
238
615493
2485
Het ergste is misschien nog
10:29
is that our elderlyouderen are objectivelyobjectief
239
617978
2873
dat onze ouderen in feite
10:32
lessminder usefulnuttig than in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen.
240
620851
3162
minder nuttig zijn
dan in traditionele samenlevingen.
10:36
WidespreadWijdverspreide literacygeletterdheid meansmiddelen that they are no longerlanger
241
624013
2963
Wijdverbreide geletterdheid
betekent dat ze niet langer
10:38
usefulnuttig as repositoriesrepositories of knowledgekennis.
242
626976
2631
nuttig zijn als databanken van kennis.
10:41
When we want some informationinformatie,
243
629607
1943
Wanneer wij informatie willen,
10:43
we look it up in a bookboek or we GoogleGoogle it
244
631550
2261
zoeken we ze op in een boek
of googlen we
10:45
insteadin plaats daarvan of findingbevinding some oldoud personpersoon to askvragen.
245
633811
3470
in plaats van het
aan een ouder iemand te vragen.
10:49
The slowlangzaam pacetempo of technologicaltechnologisch changeverandering
246
637281
2087
Het trage tempo
van technologische veranderingen
10:51
in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
247
639368
1822
in traditionele samenlevingen
10:53
meansmiddelen that what someoneiemand learnsleert there as a childkind
248
641190
2850
betekent dat wat iemand er als kind leert
10:56
is still usefulnuttig when that personpersoon is oldoud,
249
644040
2659
nog steeds nuttig is als hij oud is,
10:58
but the rapidsnel pacetempo of technologicaltechnologisch changeverandering todayvandaag
250
646699
3603
maar het snelle tempo
van technologische veranderingen vandaag
11:02
meansmiddelen that what we learnleren as childrenkinderen
251
650302
2067
betekent dat wat we als kinderen leren
11:04
is no longerlanger usefulnuttig 60 yearsjaar laterlater.
252
652369
2890
60 jaar later niet langer nuttig is.
11:07
And converselyomgekeerd, we olderouder people are not fluentvloeiend
253
655259
2379
En omgekeerd zijn ouderen niet onderlegd
11:09
in the technologiestechnologieën essentialessentieel for survivingoverlevende
254
657638
3034
in de technologieën die essentieel zijn
voor het overleven
11:12
in modernmodern societymaatschappij.
255
660672
1971
in de moderne samenleving.
11:14
For examplevoorbeeld, as a 15-year-old-jaar oud,
256
662643
2173
Als 15-jarige
11:16
I was consideredbeschouwd outstandinglyuitstekend
good at multiplyingvermenigvuldigen numbersgetallen
257
664816
3590
was ik uitzonderlijk goed
in het vermenigvuldigen van getallen
11:20
because I had memorizedonthouden the multiplicationvermenigvuldiging tablestafels
258
668406
3195
omdat ik de tafels van vermenigvuldiging
van buiten had geleerd,
11:23
and I know how to use logarithmslogaritmen
259
671601
2145
het gebruik van logaritmen onder de knie had
11:25
and I'm quicksnel at manipulatingmanipuleren a slideglijbaan ruleregel.
260
673746
2863
en goed was in het gebruik van de rekenliniaal.
11:28
TodayVandaag, thoughhoewel, those skillsvaardigheden are utterlyvolkomen uselessnutteloos
261
676609
3086
Vandaag zijn deze vaardigheden volkomen nutteloos
11:31
because any idiotidioot
262
679695
2371
omdat elke idioot
11:34
can now multiplyvermenigvuldigen eight-digitacht cijfers numbersgetallen
263
682066
2358
nu getallen met acht cijfers ogenblikkelijk en precies
11:36
accuratelynauwkeurig and instantlyogenblikkelijk with a pocketzak- calculatorrekenmachine.
264
684424
3187
kan vermenigvuldigen met een zakrekenmachine.
11:39
ConverselyOmgekeerd, I at ageleeftijd 75
265
687611
2170
Daarentegen ben ik op 75-jarige leeftijd
11:41
am incompetentonbekwaam at skillsvaardigheden
266
689781
2664
incompetent in vaardigheden
11:44
essentialessentieel for everydayelke dag life.
267
692445
2454
die van essentieel belang zijn
voor het dagelijks leven.
11:46
My family'sgezin first TVTV setreeks in 1948
268
694899
2784
De eerste tv van mijn familie in 1948
11:49
had only threedrie knobsknoppen that I quicklysnel masteredonder de knie:
269
697683
3053
had slechts drie knoppen
die ik snel onder de knie had:
11:52
an on-offaan / uit- switchschakelaar, a volumevolume knobknop,
270
700736
2750
een aan-uitknop, een volumeknop,
11:55
and a channelkanaal selectorSelector knobknop.
271
703486
2221
en een kanaalkiezerknop.
11:57
TodayVandaag, just to watch a programprogramma
272
705707
2088
Als ik vandaag thuis wat tv wil kijken,
11:59
on the TVTV setreeks in my owneigen househuis,
273
707795
2456
12:02
I have to operatebedienen a 41-button-knop TVTV remoteafgelegen
274
710251
3717
moet ik overweg kunnen
met een afstandsbediening met 41 knoppen,
12:05
that utterlyvolkomen defeatsnederlagen me.
275
713968
1982
wat me van geen kanten lukt.
12:07
I have to telephonetelefoon my 25-year-old-jaar oud sonszonen
276
715950
3014
Ik moet mijn zonen van 25 jaar opbellen
12:10
and askvragen them to talk me throughdoor it
277
718964
2197
en me telefonisch laten begeleiden
12:13
while I try to pushDuwen those wretchedellendige 41 buttonstoetsen.
278
721161
4997
om overweg te kunnen
met die ellendige 41 knoppen.
12:18
What can we do to improveverbeteren the liveslevens of the elderlyouderen
279
726158
2647
Wat kunnen we doen om het leven
van ouderen in de VS te verbeteren
12:20
in the U.S., and to make better use of theirhun valuewaarde?
280
728805
3454
en beter gebruik maken van hun talenten?
12:24
That's a hugereusachtig problemprobleem.
281
732259
1774
Dat is een enorm probleem.
12:26
In my remainingoverblijvende fourvier minutesnotulen todayvandaag,
282
734033
2471
In mijn resterende vier minuten
12:28
I can offeraanbod just a fewweinig suggestionsSuggesties.
283
736504
2577
kan ik slechts een paar suggesties aanreiken.
12:31
One valuewaarde of olderouder people is that they are
284
739081
1922
Een talent van oudere mensen is
12:33
increasinglyin toenemende mate usefulnuttig as grandparentsgrootouders
285
741003
3444
dat ze als grootouders
12:36
for offeringoffer high-qualityhoge kwaliteit childcareKinderopvang
286
744447
2507
kwalitatief hoogwaardige kinderoppas
kunnen aanbieden
12:38
to theirhun grandchildrenkleinkinderen, if they chooseKiezen to do it,
287
746954
2653
aan hun kleinkinderen,
als ze het willen doen.
12:41
as more youngjong womenvrouw enterinvoeren the workforcepersoneelsbestand
288
749607
2849
Zeker nu meer jonge vrouwen uit gaan werken
12:44
and as fewerminder youngjong parentsouders of eithereen van beide gendergeslacht
289
752456
2334
en minder jonge ouders van beide geslachten
12:46
stayverblijf home as full-timefull time caretakersverzorgers of theirhun childrenkinderen.
290
754790
3660
thuis blijven als fulltime verzorgers
van hun kinderen.
12:50
ComparedIn vergelijking to the usualgebruikelijk alternativesalternatieven
291
758450
2036
In vergelijking met de gebruikelijke alternatieven
12:52
of paidbetaald babysittersbabysitters and day carezorg centerscenters,
292
760486
3598
van betaalde babysitters en crèches,
12:56
grandparentsgrootouders offeraanbod superiorbeter, motivatedgemotiveerd,
293
764084
3127
zijn grootouders superieure, gemotiveerde,
12:59
experiencedervaren childkind carezorg.
294
767211
2688
ervaren kinderoppassers.
13:01
They'veZe hebben alreadynu al gainedopgedaan experienceervaring
from raisingverheffing theirhun owneigen childrenkinderen.
295
769899
3266
Ze hebben al ervaring opgedaan
in het grootbrengen van hun eigen kinderen,
13:05
They usuallydoorgaans love theirhun grandchildrenkleinkinderen,
296
773165
2344
ze houden meestal van hun kleinkinderen,
13:07
and are eagerenthousiast to spendbesteden time with them.
297
775509
2665
en brengen graag tijd met hen door.
13:10
UnlikeIn tegenstelling tot other caregiversverzorgers,
298
778174
1901
In tegenstelling tot andere verzorgers,
13:12
grandparentsgrootouders don't quitophouden theirhun jobbaan
299
780075
2897
laten grootouders hun baan niet staan
13:14
because they foundgevonden anothereen ander jobbaan with higherhoger paybetalen
300
782972
2436
omdat ze een andere baan
met hoger loon hebben gevonden
13:17
looking after anothereen ander babybaby.
301
785408
3513
om op een andere baby te passen.
13:20
A secondtweede valuewaarde of olderouder people is paradoxicallyparadoxaal genoeg
302
788921
2404
Een tweede talent van oudere mensen
heeft paradoxaal genoeg
13:23
relatedverwant to theirhun lossverlies of valuewaarde
303
791325
2661
te maken met hun verlies van waarde
13:25
as a resultresultaat of changingveranderen worldwereld-
conditionsvoorwaarden and technologytechnologie.
304
793986
4073
als gevolg van veranderende wereldomstandigheden
en technologie.
13:30
At the samedezelfde time, olderouder people have gainedopgedaan
305
798059
2036
Daardoor stijgen oudere mensen
13:32
in valuewaarde todayvandaag preciselyprecies because
306
800095
2311
vandaag in waarde juist omwille
13:34
of theirhun uniqueuniek experienceervaring of livingleven conditionsvoorwaarden
307
802406
3109
van hun unieke ervaring van levensomstandigheden
13:37
that have now becomeworden rarezeldzaam
308
805515
1719
die nu zeldzaam zijn geworden
13:39
because of rapidsnel changeverandering, but that could come back.
309
807234
3310
vanwege de snelle veranderingen,
maar die terug kunnen komen.
13:42
For examplevoorbeeld, only AmericansAmerikanen now in theirhun 70s
310
810544
2954
Zo kunnen alleen Amerikanen van 70
13:45
or olderouder todayvandaag can rememberonthouden
311
813498
2260
of ouder zich vandaag herinneren
13:47
the experienceervaring of livingleven throughdoor a great depressiondepressie,
312
815758
3328
hoe het leven was
tijdens een grote depressie
13:51
the experienceervaring of livingleven throughdoor a worldwereld- waroorlog,
313
819086
2638
of hoe het was om je tijdens een wereldoorlog
13:53
and agonizingpijnlijke whetherof or not
314
821724
2546
zich handenwringend af te vragen
13:56
droppingdropping atomicatomair bombsbommen would be more horribleverschrikkelijk
315
824270
3037
wat verschrikkelijker zou zijn:
13:59
than the likelywaarschijnlijk consequencesgevolgen
of not droppingdropping atomicatomair bombsbommen.
316
827307
4113
wel of geen atoombommen gooien.
14:03
MostDe meeste of our currentactueel voterskiezers and politicianspolitici
317
831420
2276
De meeste van onze huidige kiezers en politici
14:05
have no personalpersoonlijk experienceervaring of any of those things,
318
833696
2732
hebben geen persoonlijke ervaring
met een van die dingen,
14:08
but millionsmiljoenen of olderouder AmericansAmerikanen do.
319
836428
2695
maar miljoenen oudere Amerikanen
hebben die wel.
14:11
UnfortunatelyHelaas, all of those terribleverschrikkelijk situationssituaties
320
839123
2651
Helaas kunnen al die verschrikkelijke
situaties zich opnieuw voordoen.
14:13
could come back.
321
841774
1387
14:15
Even if they don't come back,
322
843161
1306
Zelfs als ze niet terugkomen,
14:16
we have to be ablein staat to planplan for them
323
844467
2192
moeten we ze kunnen incalculeren
14:18
on the basisbasis of the experienceervaring of what they were like.
324
846659
2811
op basis van de ervaring van hoe het was.
14:21
OlderOudere people have that experienceervaring.
325
849470
1834
Oudere mensen hebben die ervaring.
14:23
YoungerJongere people don't.
326
851304
2053
Jongere mensen niet.
14:25
The remainingoverblijvende valuewaarde of olderouder people
327
853357
1520
Het laatste talent van oudere mensen
14:26
that I'll mentionnoemen involvesimpliceert recognizingherkennen that
328
854877
2443
gaat over het besef
14:29
while there are manyveel things that olderouder people
329
857320
2580
dat hoewel er veel dingen zijn
die oudere mensen
14:31
can no longerlanger do,
330
859900
1606
niet meer kunnen,
14:33
there are other things that they can do
331
861506
1489
er andere dingen zijn die
14:34
better than youngerjonger people.
332
862995
2095
ze beter kunnen dan jongere mensen.
14:37
A challengeuitdaging for societymaatschappij is
to make use of those things
333
865090
2896
Het is een uitdaging voor de samenleving
gebruik te maken van de dingen
14:39
that olderouder people are better at doing.
334
867986
2472
die oudere mensen beter kunnen.
14:42
Some abilitiescapaciteiten, of courseCursus, decreasekleiner worden with ageleeftijd.
335
870458
3249
Sommige vaardigheden
nemen natuurlijk af met de leeftijd.
14:45
Those includeomvatten abilitiescapaciteiten at taskstaken
336
873707
2638
Taken die fysieke kracht
en uithoudingsvermogen vereisen
14:48
requiringvereisen physicalfysiek strengthkracht and staminauithoudingsvermogen,
337
876345
3571
14:51
ambitionambitie, and the powermacht of novelroman reasoningredenering
338
879916
3124
evenals ambitie, en de kracht
van nieuwe manieren van denken
14:55
in a circumscribedafgebakend situationsituatie,
339
883040
2425
in een welomschreven situatie.
14:57
suchzodanig as figuringuitzoeken out the structurestructuur of DNADNA,
340
885465
2588
De structuur van DNA uitzoeken
15:00
bestbeste left to scientistswetenschappers underonder the ageleeftijd of 30.
341
888053
3901
wordt best overgelaten
aan wetenschappers onder de 30.
15:03
ConverselyOmgekeerd, valuablewaardevol attributeskenmerken
342
891954
1649
Daarentegen zijn er waardevolle kenmerken
15:05
that increasetoename with ageleeftijd includeomvatten experienceervaring,
343
893603
3546
die groter worden met de leeftijd: ervaring,
15:09
understandingbegrip of people and humanmenselijk relationshipsrelaties,
344
897149
3013
inzicht in mensen en menselijke relaties,
15:12
abilityvermogen to help other people
345
900162
2291
vermogen om andere mensen te helpen
15:14
withoutzonder your owneigen egoego gettingkrijgen in the way,
346
902453
2428
zonder dat je eigen ego in de weg zit
15:16
and interdisciplinaryinterdisciplinaire thinkinghet denken about largegroot databasesdatabases,
347
904881
3525
en interdisciplinair denken
over grote hoeveelheden gegevens,
15:20
suchzodanig as economicseconomie and comparativevergelijkende historygeschiedenis,
348
908406
2825
zoals economie en vergelijkende geschiedenis,
15:23
bestbeste left to scholarsgeleerden over the ageleeftijd of 60.
349
911231
3214
die worden best overgelaten
aan geleerden boven de 60.
15:26
HenceVandaar olderouder people are
much better than youngerjonger people
350
914445
2472
Daarom zijn oudere mensen veel beter
dan jongere mensen
15:28
at supervisingtoezicht op, administeringbeheren, advisingadviseren,
351
916917
3971
in superviseren, beheren, adviseren,
15:32
strategizingstrategizing, teachingonderwijs, synthesizingsynthetiseren,
352
920888
3482
strategie-ontwikkeling, onderwijs, synthese,
15:36
and devisingopstellen long-termlangetermijn plansplannen.
353
924370
2706
en het bedenken van lange-termijnplannen.
15:39
I've seengezien this valuewaarde of olderouder people
354
927076
2020
Ik ben dat zo vaak tegengekomen
15:41
with so manyveel of my friendsvrienden in theirhun 60s,
355
929096
2572
bij zo veel van mijn vrienden
15:43
70s, 80s and 90s,
356
931668
1990
van boven de 60, 70, 80 of 90,
15:45
who are still activeactief as investmentinvestering managersmanagers,
357
933658
3285
die nog steeds actief zijn als fondsbeheerders,
15:48
farmersboeren, lawyersadvocaten and doctorsartsen.
358
936943
3013
boeren, advocaten en artsen.
15:51
In shortkort, manyveel traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
359
939956
2130
Kortom, veel traditionele samenlevingen
15:54
make better use of theirhun elderlyouderen
360
942086
2113
maken beter gebruik van hun bejaarden
15:56
and give theirhun elderlyouderen more satisfyingvoldoen aan liveslevens
361
944199
3110
en geven hun bejaarden
een meer bevredigend leven
15:59
than we do in modernmodern, biggroot societiessamenlevingen.
362
947309
2850
dan wij in onze moderne,
grote samenlevingen.
16:02
ParadoxicallyParadoxaal genoeg nowadaysvandaag de dag,
363
950159
1865
Paradoxaal genoeg
16:04
when we have more elderlyouderen people than ever before,
364
952024
2926
nu er meer ouderen zijn dan ooit tevoren,
16:06
livingleven healthiergezonder liveslevens and with better medicalmedisch carezorg
365
954950
2721
die gezonder leven
16:09
than ever before,
366
957671
1486
en met betere medische zorg,
16:11
oldoud ageleeftijd is in some respectsopzichten more miserableellendig
367
959157
2707
wordt ouderdom in sommige opzichten
16:13
than ever before.
368
961864
1767
ellendiger dan ooit tevoren.
16:15
The liveslevens of the elderlyouderen are widelywijd recognizederkend
369
963631
2422
Het leven van ouderen wordt gezien
16:18
as constitutingvormen a disasterramp areaGebied
370
966053
2767
als een rampgebied
16:20
of modernmodern AmericanAmerikaanse societymaatschappij.
371
968820
2533
in de moderne Amerikaanse samenleving.
16:23
We can surelyzeker do better by learningaan het leren
372
971353
1681
We kunnen het zeker beter doen
16:25
from the liveslevens of the elderlyouderen
373
973034
1875
door te leren uit het leven
16:26
in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen.
374
974909
2012
van ouderen in traditionele samenlevingen.
16:28
But what's truewaar of the liveslevens of the elderlyouderen
375
976921
1942
Maar wat geldt voor het leven
van ouderen in traditionele samenlevingen
16:30
in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
376
978863
1464
16:32
is truewaar of manyveel other featuresKenmerken
377
980327
1695
geldt ook voor vele andere eigenschappen
16:34
of traditionaltraditioneel societiessamenlevingen as well.
378
982022
2594
van traditionele samenlevingen.
16:36
Of courseCursus, I'm not advocatingpleiten voor that we all give up
379
984616
2589
Natuurlijk ben ik geen voorstander
van het opgeven
16:39
agriculturelandbouw and metalmetaal toolsgereedschap
380
987205
2115
van landbouw en metalen werktuigen
16:41
and returnterugkeer to a hunter-gathererjager-verzamelaars lifestylelevensstijl.
381
989320
3084
om terug te keren
naar een jagers-verzamelaarsbestaan.
16:44
There are manyveel obviousduidelijk respectsopzichten
382
992404
1544
In veel voor de hand liggende opzichten
16:45
in whichwelke our liveslevens todayvandaag are farver happiergelukkiger
383
993948
2479
is ons leven vandaag veel gelukkiger
16:48
than those in smallklein, traditionaltraditioneel societiessamenlevingen.
384
996427
3062
dan in die kleine,
traditionele samenlevingen.
16:51
To mentionnoemen just a fewweinig examplesvoorbeelden,
385
999489
1706
Om slechts een paar voorbeelden te noemen:
16:53
our liveslevens are longerlanger, materiallymaterieel much richerrijker,
386
1001195
2970
we leven langer, zijn materieel veel rijker
16:56
and lessminder plaguedgeplaagd by violencegeweld
387
1004165
2283
en minder geteisterd door geweld
16:58
than are the liveslevens of people in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen.
388
1006448
3228
dan mensen in traditionele samenlevingen.
17:01
But there are alsoook things to be admiredbewonderd
389
1009676
2528
Maar we kunnen ook bewondering opbrengen
17:04
about people in traditionaltraditioneel societiessamenlevingen,
390
1012204
2142
voor mensen in traditionele samenlevingen.
17:06
and perhapsmisschien to be learnedgeleerd from them.
391
1014346
2319
En misschien kunnen we er wat van leren.
17:08
TheirHun liveslevens are usuallydoorgaans sociallymaatschappelijk much richerrijker
392
1016665
2591
Hun levens zijn meestal sociaal veel rijker
17:11
than our liveslevens,
393
1019256
1592
dan het onze,
17:12
althoughhoewel materiallymaterieel poorerarmere.
394
1020848
2292
hoewel ze materieel armer zijn.
17:15
TheirHun childrenkinderen are more self-confidentzelfverzekerd,
395
1023140
2952
Hun kinderen zijn zelfbewuster,
17:18
more independentonafhankelijk, and more sociallymaatschappelijk skilledgeschoold
396
1026092
2594
onafhankelijker en meer sociaal onderlegd
17:20
than are our childrenkinderen.
397
1028686
2336
dan de onze.
17:23
They think more realisticallyrealistisch
about dangersgevaren than we do.
398
1031022
3743
Ze hebben een realistischer kijk
op gevaren dan wij.
17:26
They almostbijna never diedood gaan of diabetessuikerziekte, hearthart- diseaseziekte,
399
1034765
3529
Ze sterven bijna nooit aan diabetes,
hart-en-vaatziekten,
17:30
strokeberoerte, and the other noncommunicablegieënvoordeuitwisselingvaninformatieenreacties diseasesziekten
400
1038294
3234
hersenbloeding,
en andere niet overdraagbare ziekten
17:33
that will be the causesoorzaken of deathdood of almostbijna
401
1041528
2512
die doodsoorzaken zullen zijn van bijna
17:36
all of us in this roomkamer todayvandaag.
402
1044040
3086
iedereen hier aanwezig.
17:39
FeaturesFuncties of the modernmodern lifestylelevensstijl
predisposepredisponeren us to those diseasesziekten,
403
1047126
4010
Door onze moderne levensstijl
zijn we voorbeschikt voor deze ziekten,
17:43
and featuresKenmerken of the traditionaltraditioneel lifestylelevensstijl
404
1051136
2234
terwijl de traditionele levensstijl
17:45
protectbeschermen us againsttegen them.
405
1053370
2507
ons ertegen beschermt.
17:47
Those are just some examplesvoorbeelden of what we can learnleren
406
1055877
2159
Dat zijn slechts enkele voorbeelden
van wat we kunnen leren
17:50
from traditionaltraditioneel societiessamenlevingen.
407
1058036
2288
van traditionele samenlevingen.
17:52
I hopehoop that you will find it as fascinatingfascinerend
408
1060324
1887
Ik hoop dat je het net zo fascinerend vindt
17:54
to readlezen about traditionaltraditioneel societiessamenlevingen
409
1062211
2409
om te lezen over traditionele samenlevingen
17:56
as I foundgevonden it to liveleven in those societiessamenlevingen.
410
1064620
2703
als ik het vond om erin te leven.
17:59
Thank you.
411
1067323
2180
Bedankt.
18:01
(ApplauseApplaus)
412
1069503
4447
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee