ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Ethan Nadelmann: Why we need to end the War on Drugs

Ethan Nadelmann: Waarom we de oorlog tegen drugs moeten staken

Filmed:
2,031,417 views

Doet de oorlog tegen drugs meer kwaad dan goed? In een gedurfde talk pleit drugsbeleid-hervormer Ethan Nadelmann voor het beëindigen van de "achterhaalde, harteloze en rampzalige" beweging die zich op de vernietiging drugshandel heeft toegelegd. Hij geeft twee belangrijke redenen waarom we niet voor oorlog maar voor intelligente regulering moeten kiezen.
- Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What has the WarOorlog on DrugsDrugs
donegedaan to the worldwereld-?
0
761
4214
Wat heeft de oorlog tegen drugs
opgeleverd?
00:17
Look at the murdermoord and mayhemMayhem in MexicoMexico,
1
4975
2177
Neem de moorden en de rotzooi in Mexico,
00:19
CentralCentrale AmericaAmerika, so manyveel
other partsonderdelen of the planetplaneet,
2
7152
3847
Centraal-Amerika en vele andere plaatsen
op de aarde.
00:23
the globalglobaal blackzwart marketmarkt estimatedgeschatte
3
10999
1800
De wereldwijde zwarte handel
is goed voor 300 miljard dollar per jaar.
00:24
at 300 billionmiljard dollarsdollars a yearjaar,
4
12799
2576
00:27
prisonsgevangenissen packedovervol in the
UnitedVerenigd StatesStaten and elsewhereelders,
5
15375
3442
De gevangenissen in de Verenigde Staten
en elders zitten propvol.
00:31
policePolitie and militaryleger drawngetrokken
into an unwinnableniet waroorlog
6
18817
2678
De politie en het leger
kunnen de oorlog niet winnen.
00:33
that violatesschendt basicbasis- rightsrechten,
and ordinarygewoon citizensburgers
7
21495
3262
Grondrechten worden geschonden
en de gewone burger
00:36
just hopehoop they don't get
caughtgevangen in the crossfirecrossfire,
8
24757
2981
hoopt dat hij niet in het kruisvuur
terecht zal te komen.
00:39
and meanwhileondertussen, more people usinggebruik makend van
9
27738
2362
Terwijl er nog nooit zoveel mensen
00:42
more drugsdrugs than ever.
10
30100
2261
zoveel drugs hebben gebruikt als nu.
00:44
It's my country'slands historygeschiedenis
with alcoholalcohol prohibitionverbod
11
32361
2295
Het is het alcoholverbod in mijn land
00:46
and AlAl CaponeCapone, timestijden 50.
12
34656
3127
en Al Capone, maar dan 50 keer zo erg.
00:49
WhichDie is why it's
particularlyvooral gallinginvreten to me
13
37783
3553
Daarom maakt het mij als Amerikaan zo boos
00:53
as an AmericanAmerikaanse that we'vewij hebben
been the drivinghet rijden forcedwingen
14
41336
3129
dat wij de drijvende kracht zijn
achter de wereldwijde oorlog
tegen drugs.
00:56
behindachter this globalglobaal drugdrug waroorlog.
15
44465
2036
00:58
AskVragen why so manyveel countrieslanden criminalizecriminaliseren
16
46501
2002
Waarom maken zoveel landen drugs illegaal
waarvan ze nog nooit gehoord hebben?
01:00
drugsdrugs they'dze zouden never heardgehoord of,
17
48503
1789
01:02
why the U.N. drugdrug treatiesverdragen emphasizebenadrukken
18
50292
3026
Waarom geeft de VN voorkeur
aan illegalisering boven gezondheid?
01:05
criminalizationcriminalisering over healthGezondheid,
19
53318
2222
En waarom gaat wereldwijd het meeste geld
01:07
even why mostmeest of the moneygeld worldwidewereldwijd
20
55540
2344
01:10
for dealingomgang with drugdrug abusemisbruik goesgaat not
21
57884
1665
voor drugsbestrijding niet naar hulp-
maar naar straf-organisaties?
01:11
to helpinghelpen agenciesagentschappen but those that punishstraffen,
22
59549
2771
01:14
and you'llje zult find the good oldoud U.S. of A.
23
62320
3319
Het antwoord ligt in de Verenigde Staten.
01:17
Why did we do this?
24
65639
2178
Waarom hebben we dit zo gedaan?
01:20
Some people, especiallyvooral in LatinLatijn AmericaAmerika,
25
67817
3296
Sommige mensen, vooral in Latijns Amerika,
denken dat het niet over drugs gaat,
01:23
think it's not really about drugsdrugs.
26
71113
1733
01:25
It's just a subterfugeuitvlucht for advancingoprukkende
27
72846
2163
maar een excuus is om Realpolitik
in het belang van de VS te bedrijven.
01:27
the realpolitikRealpolitik interestsbelangen of the U.S.
28
75009
3158
01:30
But by and largegroot, that's not it.
29
78167
3363
Maar over het algemeen is dat niet zo.
01:33
We don't want gangstersgangsters and guerrillasguerrilla
30
81530
2913
We willen niet dat boeven en rebellen
01:36
fundedgefinancierde with illegalonwettig drugdrug moneygeld
31
84443
2070
met behulp van illegaal drugsgeld
01:38
terrorizingterroriseren and takingnemen over other nationslanden.
32
86513
3116
andere staten terroriseren
en de macht overnemen.
01:41
No, the factfeit is, AmericaAmerika really is crazygek
33
89629
4571
Nee, Amerika is daadwerkelijk gestoord
01:46
when it comeskomt to drugsdrugs.
34
94200
1840
als het op drugs aankomt.
01:48
I mean, don't forgetvergeten, we're
the onesdegenen who thought
35
96040
2160
Weten jullie nog hoe wij dachten
01:50
that we could prohibitverbieden alcoholalcohol.
36
98200
1666
alcohol te kunnen verbieden?
01:52
So think about our globalglobaal drugdrug waroorlog
37
99866
2283
Je moet onze wereldwijde
oorlog tegen drugs
01:54
not as any sortsoort of rationalrationeel policyhet beleid,
38
102149
2736
niet zien als een rationeel beleid
01:57
but as the internationalInternationale projectionprojectie
39
104885
2742
maar als een internationale projectie
01:59
of a domestichuiselijk psychosispsychose.
40
107627
3487
van een binnenlandse psychose.
02:03
(ApplauseApplaus)
41
111114
3046
(Applaus)
02:06
But here'shier is the good newsnieuws.
42
114160
1667
Maar ik heb ook goed nieuws.
02:08
Now it's the RussiansRussen leadingleidend
the DrugDrug WarOorlog and not us.
43
115827
3293
Niet wij, maar de Russen leiden
nu de drugsoorlog.
02:11
MostDe meeste politicianspolitici in my countryland
44
119120
1580
De meeste politici in mijn land
02:12
want to rollrollen back the DrugDrug WarOorlog now,
45
120700
1321
willen de oorlog stoppen,
02:14
put fewerminder people behindachter barsbars, not more,
46
122021
2812
niet meer, maar minder mensen opsluiten.
02:17
and I'm proudtrots to say as an AmericanAmerikaanse
47
124833
2509
Trots kan ik zeggen
dat Amerika nu de toon aangeeft
02:19
that we now leadlood the worldwereld-
48
127342
1584
02:21
in reforminghervorming marijuanamarihuana policiesbeleid.
49
128926
2240
op het gebied van cannabis-hervormingen.
02:23
It's now legalwettelijk for medicalmedisch purposesdoeleinden
50
131166
1946
Medicinale cannabis is nu legaal
02:25
in almostbijna halfvoor de helft our 50 statesstaten,
51
133112
1800
in bijna de helft van de 50 staten.
02:27
millionsmiljoenen of people can
purchaseaankoop theirhun marijuanamarihuana,
52
134912
2362
Miljoenen kunnen hun cannabis,
02:29
theirhun medicinegeneeskunde, in government-regering-
licensederkend dispensariesapotheken,
53
137274
2916
hun medicijn, kopen bij door de staat
erkende distributeurs.
02:32
and over halfvoor de helft my fellowkameraad
citizensburgers now say it's time
54
140190
3080
Meer dan de helft van mijn medeburgers
zeggen dat het tijd wordt
02:35
to legallyjuridisch regulateregelen and taxbelasting marijuanamarihuana
55
143270
2373
om cannabis legaal
te reguleren en te belasten,
02:37
more or lessminder like alcoholalcohol.
56
145643
1677
zoals alcohol.
Dat doen Colorado, Washington, Uruguay,
02:39
That's what ColoradoColorado and
WashingtonWashington are doing,
57
147320
1967
02:41
and UruguayUruguay, and othersanderen
are sure to followvolgen.
58
149287
4386
en anderen zullen hun voorbeeld volgen.
02:45
So that's what I do:
59
153673
2488
Dat is mijn missie:
02:48
work to endeinde the DrugDrug WarOorlog.
60
156161
3806
me inzetten om de drugsoorlog te stoppen.
02:52
I think it all startedbegonnen growinggroeiend up
61
159967
2659
Dit is zo gekomen doordat ik opgroeide
02:54
in a fairlytamelijk religiousreligieus, moralMoreel familyfamilie,
62
162626
2579
in een religieuze, morele familie,
02:57
eldestoudste sonzoon of a rabbiRabbi,
63
165205
2036
als oudste zoon van een rabbijn.
02:59
going off to universityUniversiteit where I
64
167241
2171
Ik ging naar de universiteit,
03:01
smokedgerookt some marijuanamarihuana
65
169412
3350
rookte daar wat cannabis
03:04
and I likedvond it. (LaughterGelach)
66
172762
2218
en vond het lekker. (Gelach)
03:07
And I likedvond drinkingdrinken too, but it was obviousduidelijk
67
174980
2475
Ik hield ook van drinken en alcohol was
zonder twijfel het gevaarlijkst.
03:09
that alcoholalcohol was really the
more dangerousgevaarlijk of the two,
68
177455
2475
03:12
but my friendsvrienden and I could get bustedopgepakt
69
179930
1687
Toch konden ik en mijn vrienden
opgepakt worden om een jointje.
03:13
for smokingroken a jointgewricht.
70
181617
1573
03:15
Now, that hypocrisyhypocrisie keptgehouden buggingafluisteren me,
71
183190
2559
Die hypocrisie bleef mij dwarszitten.
Ik schreef mijn dissertatie over
internationale drugsregulatie.
03:17
so I wroteschreef my PhPH.D dissertationproefschrift
on internationalInternationale drugdrug controlcontrole.
72
185749
2941
03:20
I talkedgesproken my way into the StateStaat DepartmentDepartement.
73
188690
2490
Ik slaagde erin om het ministerie
van buitenlandse zaken binnen te komen.
03:23
I got a securityveiligheid clearanceopruiming.
74
191180
1229
Ik interviewde honderden politie-agenten,
ook van narcotica,
03:24
I interviewedgeïnterviewd hundredshonderden of DEADEA
and other lawwet enforcementhandhaving agentsagenten
75
192409
2964
03:27
all around EuropeEuropa and the AmericasAmericas,
76
195373
2157
door heel Europa en
Noord- en Zuid-Amerika.
03:29
and I'd askvragen them,
77
197530
1231
Ik vroeg hen:
03:30
"What do you think the answerantwoord is?"
78
198761
2624
"Wat is de oplossing volgens jou?"
03:33
Well, in LatinLatijn AmericaAmerika, they'dze zouden say to me,
79
201385
2780
In Latijns Amerika vertelden ze me:
03:36
"You can't really cutbesnoeiing off the supplylevering.
80
204165
2815
"Je kan de toevoer niet stoppen.
03:39
The answerantwoord liesleugens back in the U.S.,
81
206980
1554
De oplossing ligt in de VS,
03:40
in cuttingsnijdend off the demandvraag naar."
82
208534
1803
waar de vraag omlaag moet."
03:42
So then I go back home and I talk to people
83
210337
2516
Dus ging ik terug en sprak met de mensen
03:45
involvedbetrokken in anti-drugAnti-drug effortsinspanningen there, and they'dze zouden say,
84
212853
2600
die drugs bestrijden, maar zij zeiden:
03:47
"You know, EthanEthan, you can't
really cutbesnoeiing off the demandvraag naar.
85
215453
3228
"Weet je, Ethan, je kan
de vraag niet stoppen.
03:50
The answerantwoord liesleugens over there.
You've got to cutbesnoeiing off the supplylevering."
86
218681
2947
De oplossing ligt elders.
Je moet de toevoer stoppen."
03:53
Then I'd go and talk
to the guys in customsdouane
87
221628
2610
Daarna sprak ik met de douane,
03:56
tryingproberen to stop drugsdrugs at the bordersborders,
88
224238
2362
die de drugs aan de grens
proberen te stoppen.
03:58
and they'dze zouden say, "You're
not going to stop it here.
89
226600
3217
Zij zeiden: "Je kan het hier
niet tegenhouden.
04:02
The answerantwoord liesleugens over there,
90
229817
1969
De oplossing ligt elders.
04:03
in cuttingsnijdend off supplylevering and demandvraag naar."
91
231786
2992
Je moet het aanbod en
de vraag terugdringen."
04:06
And it hitraken me:
92
234778
1630
Het viel me op
04:08
EverybodyIedereen involvedbetrokken in this
93
236408
2285
dat iedereen die hierbij betrokken is,
04:10
thought the answerantwoord layleggen in that areaGebied
94
238693
2440
de oplossing zoekt in het gebied
04:13
about whichwelke they knewwist the leastminst.
95
241133
3008
waar ze het minst over weten.
04:16
So that's when I startedbegonnen
readinglezing everything I could
96
244141
2504
Daarom begon ik te lezen
over psychoactieve middelen:
04:18
about psychoactivepsychoactieve drugsdrugs:
the historygeschiedenis, the sciencewetenschap,
97
246645
2880
de geschiedenis, de wetenschap,
de politiek, alles.
04:21
the politicspolitiek, all of it,
98
249525
2105
04:23
and the more one readlezen,
99
251630
2316
Hoe meer ik las,
04:26
the more it hitraken you how a thoughtfulnadenkend,
100
253946
2542
hoe meer het me opviel
dat een weldoordachte,
verlichte, intelligente aanpak
04:28
enlightenedverlicht, intelligentintelligent
approachnadering tooknam you over here,
101
256488
3364
het tegenovergestelde was van het beleid
van de politiek en de wetten in mijn land.
04:32
whereasterwijl the politicspolitiek and lawswetten of my countryland
102
259852
2508
04:34
were takingnemen you over here.
103
262360
2036
04:36
And that disparityongelijkheid struckgeslagen me as this incredibleongelooflijk
104
264396
3791
Deze contradictie was voor mij
een ongelofelijk
04:40
intellectualintellectueel and moralMoreel puzzlepuzzel.
105
268187
4167
intellectueel en moreel raadsel.
Er is waarschijnlijk nooit
04:46
There's probablywaarschijnlijk never been
106
274385
2026
04:48
a drug-freedrugsvrije societymaatschappij.
107
276411
2609
een drugsvrije samenleving geweest.
04:51
VirtuallyVrijwel everyelk societymaatschappij
108
279020
1750
Vrijwel elke samenleving
04:52
has ingestedingenomen psychoactivepsychoactieve substancesstoffen
109
280770
2401
heeft psychoactieve middelen gebruikt
04:55
to dealtransactie with painpijn, increasetoename
our energyenergie, socializesocialiseren,
110
283171
3615
om pijn te behandelen, energie te krijgen,
gezellig samen te zijn,
04:58
even communegemeente with God.
111
286786
2033
of om met God te communiceren.
05:01
Our desireverlangen to alterwijzigen our consciousnessbewustzijn
112
288819
2688
Het verlangen om ons bewustzijn
te veranderen
05:03
maymei be as fundamentalfundamenteel as our desiresverlangens
113
291507
2430
is wellicht net zo basaal
als ons verlangen
05:06
for foodeten, companionshipgezelschap and sexseks.
114
293937
3917
naar eten, gezelschap en seks.
05:10
So our truewaar challengeuitdaging
115
297854
2137
De werkelijke uitdaging
05:12
is to learnleren how to liveleven with drugsdrugs
116
299991
2880
is te leren leven met drugs,
05:15
so they causeoorzaak the leastminst possiblemogelijk harmkwaad
117
302871
2756
zodat ze zo min mogelijk
schade aanrichten
05:17
and in some casesgevallen the
greatestbeste possiblemogelijk benefitvoordeel.
118
305627
4213
en we er zoveel mogelijk
van kunnen profiteren.
05:22
I'll tell you something elseanders I learnedgeleerd,
119
309840
2070
Wat ik ook geleerd heb:
05:24
that the reasonreden some drugsdrugs
are legalwettelijk and othersanderen not
120
311910
3088
de reden dat de ene drug legaal is
en de andere niet,
05:27
has almostbijna nothing to do
with sciencewetenschap or healthGezondheid
121
314998
2958
heeft vrijwel niets te maken met
wetenschap of gezondheid,
05:30
or the relativefamilielid riskrisico of drugsdrugs,
122
317956
1833
of het risico van gebruik,
05:31
and almostbijna everything to do with who usestoepassingen
123
319789
2396
maar heeft alles te maken
met wie het gebruikt
05:34
and who is perceivedwaargenomen
to use particularbijzonder drugsdrugs.
124
322185
3128
en welke mensen met een bepaalde drug
geassocieerd wordt.
05:37
In the latelaat 19thth centuryeeuw,
125
325313
2070
Aan het einde van de 19e eeuw,
05:39
when mostmeest of the drugsdrugs that
are now illegalonwettig were legalwettelijk,
126
327383
3340
toen de meerderheid van de nu
illegale drugs nog legaal waren,
05:42
the principalopdrachtgever consumersconsumenten
of opiatesopiaten in my countryland
127
330723
2712
waren in mijn land en andere landen
05:45
and othersanderen were middle-agedmiddelbare leeftijd whitewit womenvrouw,
128
333435
3804
blanke vrouwen van middelbare leeftijd
de voornaamste gebruikers van opiaten.
05:49
usinggebruik makend van them to alleviateverlichten achespijn and painspijnen
129
337239
2359
Ze gebruikten deze als pijnstillers.
05:51
when fewweinig other analgesicsanalgetica were availablebeschikbaar.
130
339598
2722
Er waren weinig andere
pijnbestrijders beschikbaar.
05:54
And nobodyniemand thought about
criminalizingstrafbaarstelling it back then
131
342320
2161
Niemand wilde het toen illegaliseren,
05:56
because nobodyniemand wanted to
put GrandmaOma behindachter barsbars.
132
344481
2997
want niemand wilde oma
achter slot en grendel zetten.
05:59
But when hundredshonderden of thousandsduizenden of ChineseChinees
133
347478
2458
Maar toen honderdduizenden Chinezen
in het land verschenen, om hard te werken
06:02
startedbegonnen showingtonen up in my countryland,
134
349936
1789
06:03
workingwerkend hardhard on the railroadsspoorwegen and the minesmijnen
135
351725
2598
aan het spoor en in de mijnen,
06:06
and then kickingschoppen back in the eveningavond
136
354323
1479
en 's avonds ontspanden
06:08
just like they had in the oldoud countryland
137
355802
1704
op de manier die ze gewend waren,
06:09
with a fewweinig puffssoezen on that opiumopium pipepijp,
138
357506
2657
door een paar trekjes
van de opiumpijp te nemen,
06:12
that's when you saw the
first drugdrug prohibitionverbod lawswetten
139
360163
2317
toen verschenen de eerste drugsverboden
06:14
in CaliforniaCalifornië and NevadaNevada,
140
362480
1800
in Californië en Nevada.
06:16
drivenaangedreven by racistracist fearsangsten of ChineseChinees
141
364280
1878
Gedreven door de racistische vrees
06:18
transformingtransformeren whitewit womenvrouw
142
366158
1836
dat Chinezen blanke vrouwen
06:20
into opium-addictedopium verslaafde- sexseks slavesslaven.
143
367994
3384
in opiumverslaafde seksslaven
zouden veranderen.
06:23
The first cocainecocaïne prohibitionverbod
lawswetten, similarlyevenzo promptedgevraagd
144
371378
2835
Het eerste verbod op cocaïne
kwam ook voort uit
06:26
by racistracist fearsangsten of blackzwart menmannen
sniffingsnuiven that whitewit powderpoeder
145
374213
3767
een racistische angst voor
zwarte mannen die wit poeder snuiven,
06:30
and forgettingvergeten theirhun propergoede placeplaats
146
377980
1879
die hun plaats niet meer kennen
06:32
in SouthernZuidelijke societymaatschappij.
147
379859
1954
in de Zuidelijke maatschappij.
06:34
And the first marijuanamarihuana prohibitionverbod lawswetten,
148
381813
1983
En het eerste verbod op cannabis heeft
06:35
all about fearsangsten of MexicanMexicaanse migrantsmigranten
149
383796
2073
alles te maken met angst voor Mexicanen
06:38
in the WestWest and the SouthwestZuidwesten.
150
385869
3776
in het Westen en Zuidwesten.
06:41
And what was truewaar in my countryland,
151
389645
2734
Dit geldt niet alleen voor mijn land,
maar ook voor andere landen,
06:44
is truewaar in so manyveel othersanderen as well,
152
392379
2497
wat betreft de oorsprong van de verboden
06:47
with bothbeide the originsoorsprongen of these lawswetten
153
394876
2244
06:49
and theirhun implementationimplementatie.
154
397120
3423
en hun invoering.
06:52
Put it this way,
155
400543
1617
Laat ik het zo zeggen,
06:54
and I exaggerateoverdrijven only slightlylicht:
156
402160
2681
en ik overdrijf maar
een heel klein beetje:
06:57
If the principalopdrachtgever smokersrokers of cocainecocaïne
157
404841
3082
als de voornaamste gebruikers van cocaïne
07:00
were affluentwelvarende olderouder whitewit menmannen
158
407923
1994
rijke, oude, blanke mannen waren
07:02
and the principalopdrachtgever consumersconsumenten of ViagraViagra
159
409917
2989
en de voornaamste gebruikers van Viagra
07:05
were poorarm youngjong blackzwart menmannen,
160
412906
1894
arme, jonge, zwarte mannen waren,
07:07
then smokablerookbare cocainecocaïne would be easygemakkelijk to
get with a prescriptionvoorschrift from your doctordoctor
161
414800
3112
dan zou je cocaïne op recept
van de dokter kunnen krijgen,
07:10
and sellingselling ViagraViagra would get you
fivevijf to 10 yearsjaar behindachter barsbars.
162
417912
3285
terwijl het verkopen van Viagra
10 jaar gevangenisstraf oplevert.
07:13
(ApplauseApplaus)
163
421197
3784
(Applaus)
07:17
I used to be a professorprofessor teachingonderwijs about this.
164
424981
3854
Vroeger gaf ik als professor les hierover.
07:21
Now I'm an activistactivist, a humanmenselijk rightsrechten activistactivist,
165
428835
3655
Nu ben ik een mensenrechtenactivist.
07:24
and what drivesdrives me is my shameschande
166
432490
2761
Mijn motivatie is mijn schaamte
voor een anderszins geweldig land
07:27
at livingleven in an otherwiseanders- great nationnatie
167
435251
2178
07:29
that has lessminder than fivevijf percentprocent
of the world's's werelds populationbevolking
168
437429
2783
waar minder dan vijf procent
van de wereldbevolking woont,
07:32
but almostbijna 25 percentprocent of the
world's's werelds incarceratedopgesloten populationbevolking.
169
440212
3628
maar 25 procent
van alle gevangenen op de wereld.
07:36
It's the people I meetontmoeten
who have lostde weg kwijt someoneiemand
170
443840
2401
Ik ontmoet mensen die
iemand verloren hebben
07:38
they love to drug-relateddrugsgerelateerde
violencegeweld or prisongevangenis
171
446241
2554
aan drugsgerelateerd geweld,
de gevangenis,
07:40
or overdoseoverdosis or AIDSAIDS
172
448795
1462
een overdosis, of AIDS,
07:42
because our drugdrug policiesbeleid emphasizebenadrukken
173
450257
1980
omdat ons drugsbeleid illegalisering
07:44
criminalizationcriminalisering over healthGezondheid.
174
452237
2024
belangrijker vindt dan gezondheid.
07:46
It's good people who have lostde weg kwijt theirhun jobsjobs,
175
454261
3229
Goede mensen hebben hun baan verloren,
07:49
theirhun homeshuizen, theirhun freedomvrijheid,
even theirhun childrenkinderen
176
457490
3630
hun huis, hun vrijheid, zelfs hun kinderen
07:53
to the statestaat, not because they hurtpijn doen anyoneiedereen
177
461120
3468
door de staat en niet omdat ze
iemand pijn gedaan hebben,
07:56
but solelyuitsluitend because they chosekoos to use one drugdrug
178
464588
3225
maar enkel omdat ze de ene drug kozen
08:00
insteadin plaats daarvan of anothereen ander.
179
467813
3014
en niet de andere.
08:03
So is legalizationlegalisatie the answerantwoord?
180
470827
4349
Is legalisatie de oplossing?
08:07
On that, I'm torngescheurd:
181
475176
2037
Ik sta in tweestrijd:
08:09
threedrie daysdagen a weekweek I think yes,
threedrie daysdagen a weekweek I think no,
182
477213
3183
drie dagen denk ik ja,
drie dagen denk ik nee
08:12
and on SundaysZondag I'm agnosticagnostic.
183
480396
2220
en op zondag heb ik geen mening.
08:14
But sincesinds todayvandaag is TuesdayDinsdag,
184
482616
2526
Vandaag is het dinsdag,
08:17
let me just say that legallyjuridisch
regulatingregulering van de and taxingbelasten
185
485142
4702
dus ik zal zeggen dat het legaal
reguleren en belasten
08:22
mostmeest of the drugsdrugs that
are now criminalizedgecriminaliseerd
186
489844
2418
van drugs die nu illegaal zijn,
08:24
would radicallyradicaal reduceverminderen
the crimemisdrijf, violencegeweld,
187
492262
2374
de misdaad, het geweld, corruptie,
08:26
corruptioncorruptie and blackzwart marketsmarkten,
188
494636
1732
de zwarte markt, ongereguleerde en
inferieure drugs ernstig zou reduceren.
08:28
and the problemsproblemen of adulteratedversneden
and unregulatedniet-gereglementeerde drugsdrugs,
189
496368
3037
Het zou de veiligheid bevorderen.
08:31
and improveverbeteren publicopenbaar safetyveiligheid,
190
499405
1947
08:33
and allowtoestaan taxpayerbelastingbetaler resourcesmiddelen to be developedontwikkelde
191
501352
2204
Het belastinggeld kan gebruikt worden
08:35
to more usefulnuttig purposesdoeleinden.
192
503556
2216
voor nuttiger doelen.
08:37
I mean, look, the marketsmarkten
in marijuanamarihuana, cocainecocaïne,
193
505772
3780
De markt voor cannabis, cocaïne,
08:41
heroinheroïne and methamphetaminemethamfetamine
194
509552
2013
heroïne en methamfetamine
08:43
are globalglobaal commoditiesgrondstoffen marketsmarkten
195
511565
2565
is een wereldwijde goederenbeurs,
08:46
just like the globalglobaal marketsmarkten
in alcoholalcohol, tobaccotabak,
196
514130
3195
net als de wereldwijde markt
voor alcohol, tabak,
08:49
coffeekoffie, sugarsuiker, and so manyveel other things.
197
517325
2880
koffie, suiker en nog veel meer.
08:52
Where there is a demandvraag naar,
198
520205
2396
Waar vraag is,
08:54
there will be a supplylevering.
199
522601
2523
is aanbod.
08:57
KnockKlop out one sourcebron and anothereen ander
200
525124
2156
Neem één bron weg en een tweede neemt
onvermijdelijk zijn plaats in.
08:59
inevitablyonvermijdelijk emergesvoorschijn.
201
527280
1710
09:01
People tendde neiging hebben to think of prohibitionverbod
202
528990
2380
Mensen zien een verbod vaak als
09:03
as the ultimateultiem formformulier of regulationregulatie
203
531370
2498
de ultieme vorm van regulatie,
09:06
when in factfeit it representsvertegenwoordigt
the abdicationabdicatie of regulationregulatie
204
533868
4019
maar je schaft in werkelijkheid
regulatie af
09:10
with criminalscriminelen fillingvulling the voidongeldig.
205
537887
4017
en criminelen vullen de leegte op.
Als je overal verboden invoert
en politie inzet
09:14
WhichDie is why puttingzetten criminalcrimineel lawswetten and policePolitie
206
541904
2260
09:16
frontvoorkant and centercentrum in tryingproberen to controlcontrole
207
544164
3218
om een dynamische wereldwijde handel
onder controle te houden,
09:19
a dynamicdynamisch globalglobaal commoditiesgrondstoffen marketmarkt
208
547382
3104
09:22
is a reciperecept for disasterramp.
209
550486
2869
dan vraag je om problemen.
09:25
And what we really need to do
210
553355
2171
Wat we eigenlijk moeten doen,
09:27
is to bringbrengen the undergroundondergronds drugdrug marketsmarkten
211
555526
2374
is de ondergrondse markt zoveel mogelijk
bovengronds halen
09:30
as much as possiblemogelijk abovegroundbovengrondse
212
557900
2913
09:33
and regulateregelen them as
intelligentlyintelligent as we can
213
560813
4072
en ze zo slim mogelijk reguleren
09:37
to minimizeverkleinen bothbeide the harmsHarms of drugsdrugs
214
564885
2789
om de schade die drugs en
het beleid aanrichten te minimaliseren.
09:39
and the harmsHarms of prohibitionistprohibitionistische policiesbeleid.
215
567674
3488
Cannabis moet dus gelegaliseerd worden
09:43
Now, with marijuanamarihuana, that obviouslyduidelijk meansmiddelen
216
571162
3565
09:46
legallyjuridisch regulatingregulering van de and
taxingbelasten it like alcoholalcohol.
217
574727
2666
en belast worden, net zo als alcohol.
09:49
The benefitsvoordelen of doing so are
enormousenorm, the risksrisico's minimalminimaal.
218
577393
3330
Dit levert enorme voordelen op
en het risico is minimaal.
09:52
Will more people use marijuanamarihuana?
219
580723
2711
Gaan meer mensen cannabis gebruiken?
09:55
Maybe, but it's not
going to be youngjong people,
220
583434
3971
Misschien wel, maar dan
niet de jonge mensen,
want voor hen zal het niet legaal worden.
09:59
because it's not going to
be legalizedgelegaliseerd for them,
221
587405
2002
10:01
and quiteheel franklyrondweg, they alreadynu al have
222
589407
1811
Daarnaast hebben zij al
het gemakkelijkst toegang tot cannabis.
10:03
the bestbeste accesstoegang to marijuanamarihuana.
223
591218
2036
10:05
I think it's going to be olderouder people.
224
593254
2149
Ik denk dat het de ouderen zullen zijn.
10:07
It's going to be people in theirhun 40s and 60s
225
595403
2159
De mensen die in de veertig, zestig
10:09
and 80s who find they preferverkiezen a little marijuanamarihuana
226
597562
3646
of tachtig zijn en die liever
wat cannabis gebruiken
10:13
to that drinkdrinken in the eveningavond or the sleepingslapen pillpil
227
601208
3290
dan een nachtmutsje of een slaappil.
10:16
or that it helpshelpt with
theirhun arthritisartritis or diabetessuikerziekte
228
604498
3640
Of het helpt hen
tegen artritis of diabetes,
10:20
or maybe helpshelpt spicekruid up a
long-termlangetermijn marriagehuwelijk. (LaughterGelach)
229
608138
5192
of om een lang huwelijk
weer spannend te maken. (Gelach)
10:25
And that just mightmacht be a
netnetto- publicopenbaar healthGezondheid benefitvoordeel.
230
613330
3154
Wellicht is dit een voordeel
voor de volksgezondheid.
10:28
As for the other drugsdrugs,
231
616484
2362
Wat betreft de andere drugs:
10:31
look at PortugalPortugal, where
nobodyniemand goesgaat to jailgevangenis
232
618846
2621
neem Portugal, waar niemand
gevangenisstraf krijgt
10:33
for possessingbezitten drugsdrugs,
233
621467
1763
voor drugsbezit
en waar de overheid
10:35
and the government'sregering madegemaakt
a seriousernstig commitmentinzet
234
623230
1370
verslaving ziet als
een gezondheidsprobleem.
10:36
to treatingbehandelen addictionverslaving as a healthGezondheid issuekwestie.
235
624600
2210
10:39
Look at SwitzerlandZwitserland,
GermanyDuitsland, the NetherlandsNederland,
236
626810
1901
Neem Zwitserland, Duitsland, Nederland,
10:40
DenmarkDenemarken, EnglandEngeland, where people who have
237
628711
1946
Denemarken, Engeland, waar mensen die
jarenlang aan heroïne verslaafd zijn
10:42
been addictedverslaafd to heroinheroïne for manyveel yearsjaar
238
630657
1901
10:44
and repeatedlyherhaaldelijk triedbeproefd to quitophouden and failedmislukt
239
632558
2306
en herhaaldelijk gefaald
hebben met afkicken,
10:47
can get pharmaceuticalfarmaceutisch
heroinheroïne and helpinghelpen servicesdiensten
240
634864
2858
farmaceutische heroïne
en hulp kunnen krijgen
10:49
in medicalmedisch clinicsklinieken, and
the resultsuitslagen are in:
241
637722
3441
in medische klinieken.
En de resultaten zijn als volgt:
illegaal drugsmisbruik, ziekte,
10:53
IllegalIllegale drugdrug abusemisbruik and diseaseziekte
242
641163
3064
10:56
and overdosesoverdosis and crimemisdrijf
and arrestsarrestaties all go down,
243
644227
4147
overdoses, criminaliteit en
arrestaties nemen af,
11:00
healthGezondheid and well-beingwelzijn improveverbeteren,
244
648374
2149
gezondheid en welzijn nemen toe,
11:02
taxpayersbelastingbetalers benefitvoordeel,
245
650523
1732
belastingbetalers profiteren ervan
11:04
and manyveel drugdrug usersgebruikers even
put theirhun addictionsverslavingen behindachter them.
246
652255
4150
en veel drugsgebruikers komen zelfs
van hun verslaving af.
11:08
Look at NewNieuw ZealandZeeland, whichwelke
recentlykort geleden enacteduitgevaardigd a lawwet
247
656405
2802
Neem Nieuw-Zeeland, waar
een wet is ingevoerd
11:11
allowingtoestaan certainzeker recreationalontspannings-
drugsdrugs to be solduitverkocht legallyjuridisch
248
659207
2935
die toestaat dat recrationele drugs
verkocht worden,
11:14
providedvoorzien theirhun safetyveiligheid had been establishedgevestigd.
249
662142
2701
mits ze op veiligheid zijn gekeurd.
11:17
Look here in BrazilBrazilië, and some other countrieslanden,
250
664843
2699
Neem Brazilië en andere landen,
11:19
where a remarkableopmerkelijk psychoactivepsychoactieve substancestof,
251
667542
3063
waar het psychoactieve middel ayahuasca
11:22
ayahuascaayahuasca, can be legallyjuridisch
boughtkocht and consumedgeconsumeerd
252
670605
3225
legaal gekocht en gebruikt kan worden,
11:26
providedvoorzien it's donegedaan so
withinbinnen a religiousreligieus contextcontext.
253
673830
3128
mits dit in een religieuze
context plaatsvindt.
11:29
Look in BoliviaBolivia and PeruPeru,
254
676958
2002
Neem Bolivia en Peru,
11:31
where all sortssoorten of productsproducten
madegemaakt from the cocaCoca leafblad,
255
678960
2789
waar allerlei producten
gemaakt van cocablad,
11:33
the sourcebron of cocainecocaïne,
256
681749
1901
de basis van cocaïne,
11:35
are solduitverkocht legallyjuridisch over the counterteller
257
683650
1620
legaal over de toonbank gaan
11:37
with no apparentherkenbaar harmkwaad to people'sPeople's publicopenbaar healthGezondheid.
258
685270
3133
zonder schade te veroorzaken
aan de volksgezondheid.
11:40
I mean, don't forgetvergeten, Coca-ColaCoca-Cola
had cocainecocaïne in it untiltot 1900,
259
688403
4036
Vergeet niet dat Coca Cola tot 1900
cocaïne bevatte.
Voor zover we weten
was het niet verslavender
11:44
and so farver as we know was no more addictiveverslavend
260
692439
1968
11:46
than Coca-ColaCoca-Cola is todayvandaag.
261
694407
4053
dan Coca Cola tegenwoordig is.
(Gelach)
Neem nu sigaretten:
11:50
ConverselyOmgekeerd, think about cigarettessigaretten:
262
698460
3077
11:53
Nothing can bothbeide hookhaak you
and killdoden you like cigarettessigaretten.
263
701537
4986
niets is zo verslavend en dodelijk
als sigaretten.
11:58
When researchersonderzoekers askvragen heroinheroïne addictsverslaafden
264
706523
3064
Als onderzoekers heroïneverslaafden vragen
12:01
what's the toughestzwaarste drugdrug to
quitophouden, mostmeest say cigarettessigaretten.
265
709587
3206
wat de moeilijkste drug is om
mee te stoppen, zeggen ze sigaretten.
12:04
YetNog in my countryland and manyveel othersanderen,
266
712793
2374
Toch zijn in mijn land en in vele andere
12:07
halfvoor de helft of all the people who
were ever addictedverslaafd
267
715167
2542
de helft van de
sigarettenverslaafden gestopt
12:09
to cigarettessigaretten have quitophouden
268
717709
1935
zonder dat iemand is opgepakt
of vastgezet,
12:11
withoutzonder anyoneiedereen beingwezen
arrestedgearresteerd or put in jailgevangenis
269
719644
3008
of naar een 'behandelingsprogramma'
gestuurd
12:14
or sentverzonden to a "treatmentbehandeling programprogramma"
270
722652
2256
12:17
by a prosecutorofficier van Justitie or a judgerechter.
271
724908
1733
door een aanklager of rechter.
12:18
What did it were higherhoger taxesbelastingen
272
726641
3296
De hoge belastingen en de beperkingen
12:22
and time and placeplaats
restrictionsbeperkingen on saleverkoop and use
273
729937
3543
voor verkoop en gebruik en effectieve
anti-rook campagnes deden het werk.
12:25
and effectiveeffectief anti-smokinganti-roken campaignscampagnes.
274
733480
3072
Kunnen we roken nog verder terugdringen
12:28
Now, could we reduceverminderen smokingroken even more
275
736552
3940
12:32
by makingmaking it totallyhelemaal illegalonwettig? ProbablyWaarschijnlijk.
276
740492
4339
door het illegaal te maken?
Waarschijnlijk wel.
12:37
But just imaginestel je voor the drugdrug waroorlog nightmarenachtmerrie
277
744831
3611
Maar stel je eens voor hoe vreselijk
de drugsoorlog zou zijn
12:40
that would resultresultaat.
278
748442
3038
die daarop zou volgen.
We hebben te maken met
een tweevoudige uitdaging.
12:43
So the challengesuitdagingen we facegezicht todayvandaag
279
751480
2283
12:45
are twofoldtweeledig.
280
753763
1867
De eerste is het beleid:
12:47
The first is the policyhet beleid challengeuitdaging
281
755630
3015
12:50
of designingontwerpen and implementingimplementeren alternativesalternatieven
282
758645
3678
het ontwerpen en invoeren
van alternatieven
12:54
to ineffectiveineffectief prohibitionistprohibitionistische policiesbeleid,
283
762323
2418
voor ineffectief verbodsbeleid.
12:56
even as we need to get
better at regulatingregulering van de
284
764741
3420
Tegelijkertijd moeten we de drugs
die nu legaal zijn, beter reguleren
13:00
and livingleven with the drugsdrugs
that are now legalwettelijk.
285
768161
3669
en beter met ze leven.
13:04
But the secondtweede challengeuitdaging is tougherhardere,
286
771830
3361
De tweede uitdaging is pittiger,
13:07
because it's about us.
287
775191
3611
omdat het over onszelf gaat.
13:11
The obstaclesobstakels to reformhervorming
lieliggen not just out there
288
778802
3488
De struikelblokken voor hervormingen
liggen niet alleen buiten ons,
13:14
in the powermacht of the
prisongevangenis industrialindustrieel complexcomplex
289
782290
2160
in de macht van de gevangenisindustrie
13:16
or other vestedgevestigde interestsbelangen
that want to keep things
290
784450
2204
of andere gevestigde belangen
die alles bij het oude willen laten.
13:18
the way they are,
291
786654
1426
13:20
but withinbinnen eachelk and everyelk one of us.
292
788080
3840
De struikelblokken liggen
in ons allemaal.
13:24
It's our fearsangsten and our lackgebrek of knowledgekennis
293
791920
4050
Het zijn onze angsten
en gebrek aan kennis en verbeeldingskracht
13:28
and imaginationverbeelding that standsstands
in the way of realecht reformhervorming.
294
795970
6700
die echte hervorming in de weg staan.
13:34
And ultimatelytenslotte, I think that
boilskookt down to the kidskinderen,
295
802670
4570
Ik denk dat het uiteindelijk
gaat over kinderen,
13:39
and to everyelk parent'svan ouders desireverlangen
to put our babybaby in a bubblebubbel,
296
807240
3745
het verlangen dat ouders hebben
om hun kind in een cocon te stoppen
13:43
and the fearangst that somehowhoe dan ook
drugsdrugs will piercePierce that bubblebubbel
297
810985
3330
en de angst dat drugs
die cocon zullen binnendringen
13:46
and put our youngjong onesdegenen at riskrisico.
298
814315
1929
en onze kleintjes in gevaar brengen.
13:48
In factfeit, sometimessoms it
seemslijkt like the entiregeheel
299
816244
2070
Soms lijkt de hele drugsoorlog
13:50
WarOorlog on DrugsDrugs getskrijgt justifiedgerechtvaardigd
300
818314
1976
gerechtvaardigd te worden
13:52
as one great biggroot childkind protectionbescherming acthandelen,
301
820290
3926
als een kinderbeschermingswet.
13:56
whichwelke any youngjong personpersoon
can tell you it's not.
302
824216
3607
Terwijl ieder kind je kan vertellen
dat dit niet zo werkt.
14:00
So here'shier is what I say to teenagerstieners.
303
827823
4106
Ik wil het volgende tegen tieners zeggen.
14:04
First, don't do drugsdrugs.
304
831929
3686
Ten eerste: gebruik geen drugs.
14:07
SecondTweede, don't do drugsdrugs.
305
835615
3790
Ten tweede: gebruik geen drugs.
14:11
ThirdDerde, if you do do drugsdrugs,
306
839405
3420
Ten derde: als je drugs gebruikt,
14:15
there's some things I want you to know,
307
842825
2542
wil ik dat je een aantal dingen weet,
14:17
because my bottombodem linelijn as your parentouder is,
308
845367
4043
want waar het mij uiteindelijk
om gaat als jouw ouder,
14:21
come home safelyveilig at the endeinde of the night
309
849410
2981
is dat je 's nachts veilig thuiskomt
14:24
and growgroeien up and leadlood a
healthygezond and good adulthoodvolwassenheid.
310
852391
3533
en dat je zult opgroeien tot
een gezonde en goede volwassene.
14:28
That's my drugdrug educationonderwijs
mantramantra: SafetyVeiligheid first.
311
855924
5613
Dit is mijn motto in drugsvoorlichting:
veiligheid boven alles.
14:33
So this is what I've dedicatedtoegewijd my life to,
312
861537
3656
Hieraan heb ik mijn leven gewijd:
14:37
to buildinggebouw an organizationorganisatie and a movementbeweging
313
865193
2508
om een organisatie en
een beweging op te bouwen
14:39
of people who believe we
need to turnbeurt our backsrug
314
867701
2860
van mensen die geloven
dat we de gefaalde verboden
14:42
on the failedmislukt prohibitionsverbodsbepalingen of the pastverleden
315
870561
2045
uit het verleden achter ons moeten laten
14:44
and embraceomhelzing newnieuwe drugdrug
policiesbeleid groundedgeaard in sciencewetenschap,
316
872606
2699
en drugsbeleid omarmen
dat gegrond is in wetenschap,
14:47
compassionmededogen, healthGezondheid and humanmenselijk rightsrechten,
317
875305
2941
medeleven, gezondheid en mensenrechten.
14:50
where people who come from
acrossaan de overkant the politicalpolitiek spectrumspectrum
318
878246
2638
Mensen vanuit het gehele
politieke spectrum
14:53
and everyelk other spectrumspectrum as well,
319
880884
1981
en elk ander spectrum.
14:55
where people who love our drugsdrugs,
320
882865
1734
Mensen die van drugs houden,
14:56
people who hatehaat drugsdrugs,
321
884599
1339
mensen die het haten
14:58
and people who don't give
a damnvloek about drugsdrugs,
322
885938
2312
en mensen die het geen fluit kan schelen.
15:00
but everyelk one of us believesgelooft
that this WarOorlog on DrugsDrugs,
323
888250
3434
Maar allemaal geloven we
dat de oorlog tegen drugs,
15:03
this backwardachteruit, heartlessharteloos,
disastrousrampzalige WarOorlog on DrugsDrugs,
324
891684
4247
die achterlijke, harteloze,
vernietigende oorlog tegen drugs,
15:08
has got to endeinde.
325
895931
3099
over moet zijn.
15:11
Thank you.
326
899030
1843
Dankjewel.
15:13
(ApplauseApplaus)
327
900873
5007
(Applaus)
15:27
Thank you. Thank you.
328
915042
2680
Dankjewel. Dankjewel.
15:29
ChrisChris AndersonAnderson: EthanEthan,
329
917722
2221
Chris Anderson: Ethan,
15:32
congratsCongratsquiteheel the reactionreactie.
330
919943
3239
gefeliciteerd, wat een reactie.
15:35
That was a powerfulkrachtig talk.
331
923182
2744
Dat was een krachtige talk.
15:38
Not quiteheel a completecompleet standingstaand O, thoughhoewel,
332
925926
3308
Maar niet een unanieme staande ovatie
15:41
and I'm guessinggissen that some people here
333
929234
1687
en ik denk dat sommige mensen hier
15:43
and maybe a fewweinig watchingkijken onlineonline,
334
930921
2266
en sommigen die online meekijken
15:45
maybe someoneiemand knowsweet a teenagertiener or a friendvriend
335
933187
4100
een tiener, een vriend
of iemand anders kennen
15:49
or whateverwat dan ook who got sickziek,
336
937287
2217
die ziek werd
15:51
maybe diedging dood from some drugdrug overdoseoverdosis.
337
939504
2996
of stierf aan een overdosis.
15:54
I'm sure you've had these
people approachnadering you before.
338
942500
1886
Je bent vast zulke mensen tegengekomen.
15:56
What do you say to them?
339
944386
2171
Wat zeg je tegen hen?
15:58
EthanEthan NadelmannNadelmann: ChrisChris, the mostmeest
amazingverbazingwekkend thing that's happenedgebeurd of latelaat
340
946557
2182
Ethan Nadelmann: het mooiste
wat mij overkomen is,
16:00
is that I've metleerde kennen a growinggroeiend numberaantal of people
341
948739
2241
is dat ik steeds meer mensen ontmoet
16:03
who have actuallywerkelijk
lostde weg kwijt a siblingbroer/zus or a childkind
342
950980
2578
die een broer, zus of kind verloren hebben
16:05
to a drugdrug overdoseoverdosis,
343
953558
1626
aan een overdosis.
16:07
and 10 yearsjaar agogeleden, those
people just wanted to say,
344
955184
1976
Tien jaar geleden zeiden die mensen:
16:09
let's linelijn up all the drugdrug
dealersdealers and shootschieten them
345
957160
1980
"Laten we alle drugdealers afschieten,
16:11
and that will solveoplossen it.
346
959140
1341
einde probleem."
16:12
And what they'veze hebben come to understandbegrijpen
347
960481
1295
Maar ze hebben ontdekt
16:13
is that the DrugDrug WarOorlog did
nothing to protectbeschermen theirhun kidskinderen.
348
961776
2883
dat de drugsoorlog hun kind
op geen manier beschermde.
16:16
If anything, it madegemaakt it more likelywaarschijnlijk
349
964659
1449
Sterker nog, het vergroot de kans dat
deze kinderen in de problemen komen.
16:18
that those kidskinderen were put at riskrisico.
350
966108
2102
16:20
And so they're now becomingworden partdeel of this
351
968210
1610
Ze sluiten zich daarom aan bij
de beweging die hervormingen eist.
16:22
drugdrug policyhet beleid reformhervorming movementbeweging.
352
969820
1875
16:23
There's other people who have kidskinderen,
353
971695
1690
Er zijn mensen met kinderen
16:25
one'séén is addictedverslaafd to alcoholalcohol, the other
one'séén is addictedverslaafd to cocainecocaïne or heroinheroïne,
354
973385
3465
die verslaafd zijn aan alcohol,
cocaïne of heroïne.
16:29
and they askvragen themselveszich the questionvraag:
355
976850
1428
Ze vragen zich af:
16:30
Why does this kidkind get to
take one stepstap at a time
356
978278
2317
Waarom mag het ene kind stapje
voor stapje beter worden
16:32
and try to get better
357
980595
1294
16:34
and that one'séén is got to dealtransactie with jailgevangenis
358
981889
1564
en krijgt het andere kind te maken met
gevangenissen, politie en criminelen?
16:35
and policePolitie and criminalscriminelen all the time?
359
983453
2025
Iedereen ziet dat de oorlog
tegen drugs niemand beschermt.
16:37
So everybody'svan iedereen understandingbegrip,
360
985478
1470
16:39
the DrugDrug War'sVan de oorlog not protectingbescherming anybodyiemand.
361
986948
2725
CA: Op de meeste gebieden bevindt
de politiek zich in een patstelling.
16:41
CACA: CertainlyZeker in the U.S.,
you've got politicalpolitiek gridlockpatstelling
362
989673
2081
16:43
on mostmeest issueskwesties.
363
991754
1395
16:45
Is there any realisticrealistische chancekans of anything
364
993149
1732
Is er een realistische kans
16:47
actuallywerkelijk shiftingverplaatsing on this
issuekwestie in the nextvolgende fivevijf yearsjaar?
365
994881
3346
dat er verschuivingen zullen plaatsvinden
in de komende vijf jaar?
16:50
ENNL: I'd say it's quiteheel remarkableopmerkelijk.
I'm gettingkrijgen all these callscalls
366
998227
2018
EN: Ik ontvang veel telefoontjes
van journalisten.
16:52
from journalistsjournalisten now who are sayinggezegde to me,
367
1000245
1881
Ze zeggen:
16:54
"EthanEthan, it seemslijkt like the only two issueskwesties
368
1002126
2004
"Ethan, de enige twee onderwerpen waarop
de Amerikaanse politiek vooruitgang boekt,
16:56
advancingoprukkende politicallypolitiek in AmericaAmerika right now
369
1004130
2293
zijn cannabishervormingen
en het homohuwelijk.
16:58
are marijuanamarihuana lawwet reformhervorming and gayhomoseksueel marriagehuwelijk.
370
1006423
2891
17:01
What are you doing right?"
371
1009314
1577
Hoe krijg je het voor elkaar?"
17:03
And then you're looking at
bipartisanshipBipartisanship breakingbreken out
372
1010891
2588
Er ontstaat een compromis.
17:05
with, actuallywerkelijk, RepublicansRepublikeinen in the CongressCongres
373
1013479
2292
Republikeinen in het Congres
17:07
and statestaat legislatureswetgevers
allowingtoestaan billsbiljetten to be enacteduitgevaardigd
374
1015771
3069
en de afzonderlijke staten
staan wetsvoorstellen toe
17:11
with majoritymeerderheid DemocraticDemocratische supportondersteuning,
375
1018840
1964
met steun van de Democraten.
17:13
so we'vewij hebben goneweg from beingwezen sortsoort of the thirdderde railhet spoor,
376
1020804
2516
Eerst waren we een struikelblok,
te lastig voor de Amerikaanse politiek,
17:15
the mostmeest fearfulangstig issuekwestie of AmericanAmerikaanse politicspolitiek,
377
1023320
2091
maar nu zijn we juist
een succesverhaal geworden.
17:17
to becomingworden one of the mostmeest successfulgeslaagd.
378
1025411
2750
17:20
CACA: EthanEthan, thank you so much for comingkomt eraan to TEDGlobalTEDGlobal.
ENNL: ChrisChris, thanksbedankt so much.
379
1028161
2183
CA: Erg bedankt voor je aanwezigheid
bij TEDGlobal.
17:22
CACA: Thank you.
ENNL: Thank you. (ApplauseApplaus)
380
1030344
2920
CA: Dankjewel.
EN: Dankjewel. (Applaus)
Translated by Mijke Mulder
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee