ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Ethan Nadelmann: Why we need to end the War on Drugs

Ethan Nadelmann: Varför vi behöver stoppa kriget mot droger

Filmed:
2,031,417 views

Leder kriget mot droger till mer skada än nytta? I det här djärva föredraget pläderar Ethan Nadelmann, förespråkare för drogreformer, för att stoppa den "bakåtsträvande, hjärtlösa och katastrofala" rörelse som vill krossa droghandeln. Han ger två starka skäl till varför vi borde fokusera på intelligent reglering istället.
- Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What has the WarKriget on DrugsDroger
doneGjort to the worldvärld?
0
761
4214
Vad har kriget mot droger
gjort för världen?
00:17
Look at the murdermörda and mayhemMayhem in MexicoMexico,
1
4975
2177
Se på morden och förödelsen i Mexiko,
00:19
CentralCentrala AmericaAmerika, so manymånga
other partsdelar of the planetplanet,
2
7152
3847
i Centralamerika,
på så många platser på jorden.
00:23
the globalglobal blacksvart marketmarknadsföra estimatedberäknad
3
10999
1800
Den globala svarta marknaden uppskattas
00:24
at 300 billionmiljard dollarsdollar a yearår,
4
12799
2576
till 300 miljarder dollar om året.
00:27
prisonsfängelser packedpackade in the
UnitedUnited StatesStaterna and elsewherenågon annanstans,
5
15375
3442
Fängelser är proppfulla
i USA och på fler ställen,
00:31
policepolis and militarymilitär- drawndragen
into an unwinnableman inte kan vinna warkrig
6
18817
2678
polisen och militären dras in
i ett krig de inte kan vinna
00:33
that violatesbryter mot basicgrundläggande rightsrättigheter,
and ordinaryvanlig citizensmedborgare
7
21495
3262
som bryter mot grundläggande
mänskliga rättigheter
och vanliga medborgare får hoppas på
att inte hamna i skottlinjen
00:36
just hopehoppas they don't get
caughtfångad in the crossfirecrossfire,
8
24757
2981
00:39
and meanwhileunder tiden, more people usinganvänder sig av
9
27738
2362
och samtidigt är det fler människor
00:42
more drugsnarkotika than ever.
10
30100
2261
som använder mer droger än någonsin.
00:44
It's my country'slandets historyhistoria
with alcoholalkohol prohibitionförbud
11
32361
2295
Det är som mitt lands historia
med alkoholförbud
00:46
and AlAl CaponeCapone, timesgånger 50.
12
34656
3127
och Al Capone, fast 50 gånger värre.
00:49
WhichSom is why it's
particularlysärskilt gallingkladdning to me
13
37783
3553
Vilket gör mig ännu mer irriterad
00:53
as an AmericanAmerikansk that we'vevi har
been the drivingkörning forcetvinga
14
41336
3129
som amerikan, att vi har varit drivkraften
00:56
behindBakom this globalglobal drugläkemedel warkrig.
15
44465
2036
bakom kriget mot droger.
00:58
AskBe why so manymånga countriesländer criminalizekriminalisera
16
46501
2002
Fråga er varför så många länder
kriminaliserar droger
de aldrig har hört talas om,
01:00
drugsnarkotika they'dde hade never heardhört of,
17
48503
1789
01:02
why the U.N. drugläkemedel treatiesfördragen emphasizebetona
18
50292
3026
varför FN:s drogfördrag betonar
01:05
criminalizationkriminalisering over healthhälsa,
19
53318
2222
kriminalisering över hälsa,
01:07
even why mostmest of the moneypengar worldwideöver hela världen
20
55540
2344
även om det mesta av pengarna
för att ta itu med drogmissbruk
runt om i världen
01:10
for dealingsom handlar om with drugläkemedel abusemissbruk goesgår not
21
57884
1665
01:11
to helpingportion agenciesbyråer but those that punishstraffa,
22
59549
2771
inte går till hjälporganisationer
utan till de som straffar
01:14
and you'lldu kommer find the good oldgammal U.S. of A.
23
62320
3319
och ni kommer att se
att gamla goda USA ligger bakom det.
01:17
Why did we do this?
24
65639
2178
Varför gjorde vi det här?
01:20
Some people, especiallyspeciellt in LatinLatin AmericaAmerika,
25
67817
3296
Vissa, speciellt i Latinamerika,
01:23
think it's not really about drugsnarkotika.
26
71113
1733
tror inte att det handlar om droger.
01:25
It's just a subterfugeundanflykter for advancingavancera
27
72846
2163
Det är bara en förevändning
för att föra fram
01:27
the realpolitikrealpolitik interestsintressen of the U.S.
28
75009
3158
USA:s politiska intressen.
01:30
But by and largestor, that's not it.
29
78167
3363
Men på det stora hela
handlar det inte om det.
01:33
We don't want gangstersgangsters and guerrillasgerillan
30
81530
2913
Vi vill inte ha gangsters och gerillor
01:36
fundedförbetalt with illegalolaglig drugläkemedel moneypengar
31
84443
2070
som finanseras med illegala drogpengar,
01:38
terrorizingterroriserande and takingtar over other nationsnationer.
32
86513
3116
som terroriserar och tar över länder.
01:41
No, the factfaktum is, AmericaAmerika really is crazygalen
33
89629
4571
Nej, sanningen är att USA
har en galen inställningen till droger.
01:46
when it comeskommer to drugsnarkotika.
34
94200
1840
01:48
I mean, don't forgetglömma, we're
the onesettor who thought
35
96040
2160
Glöm inte att det var vi som trodde
01:50
that we could prohibitförbjuda alcoholalkohol.
36
98200
1666
att vi kunde förbjuda alkohol.
01:52
So think about our globalglobal drugläkemedel warkrig
37
99866
2283
Så tänk inte på
vårt globala krig mot droger
01:54
not as any sortsortera of rationalrationell policypolitik,
38
102149
2736
som en rationell policy,
01:57
but as the internationalinternationell projectionutsprång
39
104885
2742
utan som en internationell projektion
01:59
of a domesticinhemsk psychosispsykos.
40
107627
3487
av en inhemsk psykos.
(Applåder)
02:03
(ApplauseApplåder)
41
111114
3046
02:06
But here'shär är the good newsNyheter.
42
114160
1667
Men nu kommer de goda nyheterna.
02:08
Now it's the RussiansRyssarna leadingledande
the DrugDrog WarKriget and not us.
43
115827
3293
Nu är det ryssarna som leder kriget
mot drogerna, inte vi.
De flesta politiker i mitt land
vill dra tillbaka drogkriget nu,
02:11
MostDe flesta politicianspolitiker in my countryland
44
119120
1580
02:12
want to rollrulle back the DrugDrog WarKriget now,
45
120700
1321
02:14
put fewerfärre people behindBakom barsbarer, not more,
46
122021
2812
sätta färre människor
i fängelse, inte fler,
02:17
and I'm proudstolt to say as an AmericanAmerikansk
47
124833
2509
och jag är stolt att som amerikan säga
02:19
that we now leadleda the worldvärld
48
127342
1584
att vi nu är världsledande
02:21
in reformingreformera marijuanamarijuana policiespolitik.
49
128926
2240
i att reformera lagarna för marijuana.
02:23
It's now legalrättslig for medicalmedicinsk purposessyften
50
131166
1946
Det är nu lagligt för medicinskt bruk
02:25
in almostnästan halfhalv our 50 statesstater,
51
133112
1800
i nästan hälften av våra 50 stater,
02:27
millionsmiljoner of people can
purchaseinköp theirderas marijuanamarijuana,
52
134912
2362
miljoner människor kan köpa sin marijuana,
02:29
theirderas medicinemedicin, in government-regeringen-
licensedlicensierade dispensariesapotek,
53
137274
2916
sin medicin, på statliga apotek,
02:32
and over halfhalv my fellowKompis
citizensmedborgare now say it's time
54
140190
3080
och över hälften av våra medborgare
säger att det är dags
02:35
to legallylagligt regulatereglera and taxskatt marijuanamarijuana
55
143270
2373
att juridiskt reglera
och beskatta marijuana
02:37
more or lessmindre like alcoholalkohol.
56
145643
1677
ungefär som med alkohol.
02:39
That's what ColoradoColorado and
WashingtonWashington are doing,
57
147320
1967
Det är vad Colorado och Washington gör,
02:41
and UruguayUruguay, and othersandra
are sure to followFölj.
58
149287
4386
och Uruguay, och andra
kommer säkert att följa efter.
02:45
So that's what I do:
59
153673
2488
Det är det här jag gör:
02:48
work to endslutet the DrugDrog WarKriget.
60
156161
3806
jobbar för att få ett slut
på Kriget mot droger.
02:52
I think it all startedsatte igång growingväxande up
61
159967
2659
Jag tror att det började när jag växte upp
02:54
in a fairlyganska religiousreligiös, moralmoralisk familyfamilj,
62
162626
2579
i en ganska religiös, moralisk familj,
02:57
eldestäldste sonson of a rabbiRabbi,
63
165205
2036
jag var den äldste sonen till en rabbin,
02:59
going off to universityuniversitet where I
64
167241
2171
jag började på universitetet,
där jag rökte en del marijuana
03:01
smokedrökt some marijuanamarijuana
65
169412
3350
03:04
and I likedtyckte om it. (LaughterSkratt)
66
172762
2218
och jag gillade det. (Skratt)
03:07
And I likedtyckte om drinkingdricka too, but it was obviousuppenbar
67
174980
2475
Jag gillade att dricka också,
men det var uppenbart
03:09
that alcoholalkohol was really the
more dangerousfarlig of the two,
68
177455
2475
att alkohol var den farligare av de två,
03:12
but my friendsvänner and I could get bustedbusted
69
179930
1687
men mina vänner och jag kunde åka fast
för att vi rökte en joint.
03:13
for smokingrökning a jointgemensam.
70
181617
1573
03:15
Now, that hypocrisyhyckleri kepthålls buggingbuggning me,
71
183190
2559
Den dubbelmoralen störde mig,
03:17
so I wroteskrev my PhPH.D dissertationavhandling
on internationalinternationell drugläkemedel controlkontrollera.
72
185749
2941
så jag skrev min doktorsavhandling
om internationell drogreglering.
03:20
I talkedtalade my way into the StateStatliga DepartmentInstitutionen.
73
188690
2490
Jag pratade mig in
på utrikesdepartementet.
Jag klarade säkerhetskollen.
03:23
I got a securitysäkerhet clearanceclearance.
74
191180
1229
03:24
I interviewedintervjuades hundredshundratals of DEADEA
and other lawlag enforcementtillämpning agentsmedel
75
192409
2964
Jag intervjuade hundratals drogpoliser
och andra inom polisväsendet
03:27
all around EuropeEuropa and the AmericasAmericas,
76
195373
2157
i Europa, i Nord- och Sydamerika,
03:29
and I'd askfråga them,
77
197530
1231
och jag frågade dem
03:30
"What do you think the answersvar is?"
78
198761
2624
"Vad tror du svaret är?"
03:33
Well, in LatinLatin AmericaAmerika, they'dde hade say to me,
79
201385
2780
I Latinamerika sa de,
03:36
"You can't really cutskära off the supplytillförsel.
80
204165
2815
"Det går inte att stänga av tillgången.
03:39
The answersvar lieslögner back in the U.S.,
81
206980
1554
Svaret ligger hos USA,
03:40
in cuttingskärande off the demandefterfrågan."
82
208534
1803
i att minska efterfrågan."
03:42
So then I go back home and I talk to people
83
210337
2516
När jag åkte hem och pratade med folk
03:45
involvedinvolverade in anti-druganti-drog effortsansträngningar there, and they'dde hade say,
84
212853
2600
som var inblandade
i antidroginsatser sade de,
03:47
"You know, EthanEthan, you can't
really cutskära off the demandefterfrågan.
85
215453
3228
"Ethan, det går inte
att strypa efterfrågan.
03:50
The answersvar lieslögner over there.
You've got to cutskära off the supplytillförsel."
86
218681
2947
Svaret ligger där borta.
Man måste stänga av tillgången."
03:53
Then I'd go and talk
to the guys in customstullen
87
221628
2610
Sen pratade jag med tullpersonalen
03:56
tryingpåfrestande to stop drugsnarkotika at the bordersgränser,
88
224238
2362
som försöker stoppa droger vid gränserna,
03:58
and they'dde hade say, "You're
not going to stop it here.
89
226600
3217
och de sa, "Du kan inte stoppa dem här.
04:02
The answersvar lieslögner over there,
90
229817
1969
Svaret ligger där borta, man måste
minska tillgången och efterfrågan."
04:03
in cuttingskärande off supplytillförsel and demandefterfrågan."
91
231786
2992
04:06
And it hitträffa me:
92
234778
1630
Och det slog mig:
04:08
EverybodyAlla involvedinvolverade in this
93
236408
2285
Alla inblandade i det här
04:10
thought the answersvar laylägga in that areaområde
94
238693
2440
trodde att svaret fanns i det område
04:13
about whichsom they knewvisste the leastminst.
95
241133
3008
som de visste minst om.
04:16
So that's when I startedsatte igång
readingläsning everything I could
96
244141
2504
Det var då jag började läsa allt jag kunde
04:18
about psychoactivepsyko drugsnarkotika:
the historyhistoria, the sciencevetenskap,
97
246645
2880
om psykoaktiva droger:
historien, vetenskapen,
04:21
the politicspolitik, all of it,
98
249525
2105
politiken, alltihop,
04:23
and the more one readläsa,
99
251630
2316
och ju mer jag läste,
04:26
the more it hitträffa you how a thoughtfulomtänksam,
100
253946
2542
ju mer slog det mig
att en eftertänksam, upplyst,
intelligent inriktning skulle ta en hitåt,
04:28
enlightenedupplyst, intelligentintelligent
approachnärma sig tooktog you over here,
101
256488
3364
04:32
whereasmedan the politicspolitik and lawslagar of my countryland
102
259852
2508
men att politiken
och juridiken i mitt land
04:34
were takingtar you over here.
103
262360
2036
tog oss ditåt.
04:36
And that disparityskillnad struckslog me as this incredibleotrolig
104
264396
3791
Och den skillnaden var för mig
04:40
intellectualintellektuell and moralmoralisk puzzlepussel.
105
268187
4167
en intellektuell och moralisk gåta.
04:46
There's probablyförmodligen never been
106
274385
2026
Det har förmodligen aldrig funnits
04:48
a drug-freedrogfri- societysamhälle.
107
276411
2609
ett drogfritt samhälle.
04:51
VirtuallyPraktiskt taget everyvarje societysamhälle
108
279020
1750
I stort sett alla samhällen
04:52
has ingestedförtäring psychoactivepsyko substancesämnen
109
280770
2401
har använt psykoaktiva substanser
04:55
to dealhandla with painsmärta, increaseöka
our energyenergi, socializeumgås,
110
283171
3615
för att hantera smärta,
få mer energi, umgås,
04:58
even communekommun with God.
111
286786
2033
till och med möta gud.
05:01
Our desireönskan to alterändra our consciousnessmedvetande
112
288819
2688
Vår önskan att förändra vårt medvetande
05:03
mayMaj be as fundamentalgrundläggande as our desiresönskningar
113
291507
2430
kan vara lika fundamental som vårt behov
05:06
for foodmat, companionshipsällskap and sexsex.
114
293937
3917
av mat, gemenskap och sex.
05:10
So our truesann challengeutmaning
115
297854
2137
Så vår riktiga utmaning
05:12
is to learnlära sig how to liveleva with drugsnarkotika
116
299991
2880
är att lära oss hur vi ska
ska kunna leva med droger
05:15
so they causeorsak the leastminst possiblemöjlig harmskada
117
302871
2756
så att de ger så få
skadliga effekter som möjligt
05:17
and in some casesfall the
greateststörst possiblemöjlig benefitdra nytta.
118
305627
4213
och i vissa fall,
så stora fördelar det går.
05:22
I'll tell you something elseannan I learnedlärt mig,
119
309840
2070
Jag ska berätta något mer
jag fått reda på,
05:24
that the reasonanledning some drugsnarkotika
are legalrättslig and othersandra not
120
311910
3088
att anledningen till
att vissa droger är lagliga och andra inte
05:27
has almostnästan nothing to do
with sciencevetenskap or healthhälsa
121
314998
2958
inte har så mycket att göra
med vetenskap eller hälsa,
05:30
or the relativerelativ riskrisk of drugsnarkotika,
122
317956
1833
eller den relativa risken med drogen,
05:31
and almostnästan everything to do with who usesanvändningar
123
319789
2396
utan det handlar mest om
vilka som använder den
05:34
and who is perceiveduppfattas
to use particularsärskild drugsnarkotika.
124
322185
3128
och vilka som anses använda vissa droger.
05:37
In the latesent 19thth centuryårhundrade,
125
325313
2070
I slutet av 1800-talet,
05:39
when mostmest of the drugsnarkotika that
are now illegalolaglig were legalrättslig,
126
327383
3340
när de flesta av de droger
som nu är olagliga var legala,
05:42
the principalPrincipal consumerskonsumenterna
of opiatesopiater in my countryland
127
330723
2712
var huvudkonsumenterna
av opiater i mitt och andra länder
05:45
and othersandra were middle-agedmedelålders whitevit womenkvinnor,
128
333435
3804
medelålders vita kvinnor,
05:49
usinganvänder sig av them to alleviatelindra achesvärk and painsmöda
129
337239
2359
som använde dem som smärtlindring
05:51
when few other analgesicsanalgetika were availabletillgängliga.
130
339598
2722
när få andra smärtstillande medel
fanns tillgängliga.
05:54
And nobodyingen thought about
criminalizingkriminalisera it back then
131
342320
2161
Ingen tänkte på att kriminalisera det då,
05:56
because nobodyingen wanted to
put GrandmaMormor behindBakom barsbarer.
132
344481
2997
för ingen ville sätta mormor i fängelse.
05:59
But when hundredshundratals of thousandstusentals of ChineseKinesiska
133
347478
2458
Men när hundratusentals kineser
06:02
startedsatte igång showingsom visar up in my countryland,
134
349936
1789
började dyka upp i mitt land,
06:03
workingarbetssätt hardhård on the railroadsjärnvägar and the minesgruvor
135
351725
2598
och jobbade hårt
på järnvägen och i gruvorna
06:06
and then kickingsparkar back in the eveningkväll
136
354323
1479
och festade till på kvällen
06:08
just like they had in the oldgammal countryland
137
355802
1704
som de hade gjort därhemma
06:09
with a few puffspuffar on that opiumopium piperör,
138
357506
2657
med ett par bloss på opiumpipan,
06:12
that's when you saw the
first drugläkemedel prohibitionförbud lawslagar
139
360163
2317
det var då de första
drogreglerande lagarna dök upp
06:14
in CaliforniaCalifornia and NevadaNevada,
140
362480
1800
i Kalifornien och Nevada,
06:16
drivendriven by racistrasist fearsrädsla of ChineseKinesiska
141
364280
1878
drivna av rasistisk rädsla
för att kineserna
06:18
transformingtransformerande whitevit womenkvinnor
142
366158
1836
skulle förvandla vita kvinnor
06:20
into opium-addictedopium beroende- sexsex slavesslavar.
143
367994
3384
till opiumberoende sexslavar.
06:23
The first cocainekokain prohibitionförbud
lawslagar, similarlyliknande prompteduppmanad
144
371378
2835
De första lagarna mot kokain
kom på samma sätt
06:26
by racistrasist fearsrädsla of blacksvart menmän
sniffingsniffa that whitevit powderpulver
145
374213
3767
genom rasistisk rädsla inför svarta män
som sniffade det vita pulvret
06:30
and forgettingglömmer theirderas properkorrekt placeplats
146
377980
1879
och glömde sin rätta plats
06:32
in SouthernSödra societysamhälle.
147
379859
1954
i den amerikanska södern.
06:34
And the first marijuanamarijuana prohibitionförbud lawslagar,
148
381813
1983
Och de första lagarna
som förbjöd marijuana
06:35
all about fearsrädsla of MexicanMexikanska migrantsmigranter
149
383796
2073
handlade om mexikanska invandrare
06:38
in the WestVäst and the SouthwestSydväst.
150
385869
3776
i västra och sydvästra USA.
06:41
And what was truesann in my countryland,
151
389645
2734
Och det som gäller mitt land
06:44
is truesann in so manymånga othersandra as well,
152
392379
2497
gäller också många andra länder,
06:47
with bothbåde the originsursprung of these lawslagar
153
394876
2244
både vad gäller hur lagarna kom till
06:49
and theirderas implementationgenomförande.
154
397120
3423
och hur de implementerades.
06:52
Put it this way,
155
400543
1617
Vi säger så här,
06:54
and I exaggerateöverdriva only slightlylite:
156
402160
2681
och jag överdriver bara lite:
06:57
If the principalPrincipal smokersrökare of cocainekokain
157
404841
3082
Om de huvudsakliga kokainrökarna
07:00
were affluentvälbärgade olderäldre whitevit menmän
158
407923
1994
skulle vara rika vita män
07:02
and the principalPrincipal consumerskonsumenterna of ViagraViagra
159
409917
2989
och huvudkonsumenterna av Viagra
07:05
were poorfattig youngung blacksvart menmän,
160
412906
1894
skulle vara fattiga svarta män
07:07
then smokablerökbart cocainekokain would be easylätt to
get with a prescriptionrecept from your doctorläkare
161
414800
3112
så skulle rökkokain gå att få på recept
07:10
and sellingförsäljning ViagraViagra would get you
fivefem to 10 yearsår behindBakom barsbarer.
162
417912
3285
och att sälja Viagra
skulle kunna ge 5-10 år i fängelse.
07:13
(ApplauseApplåder)
163
421197
3784
(Applåder)
07:17
I used to be a professorprofessor teachingundervisning about this.
164
424981
3854
Jag brukade vara lärare
och lära ut det här.
07:21
Now I'm an activistaktivist, a humanmänsklig rightsrättigheter activistaktivist,
165
428835
3655
Nu är jag aktivist, en aktivist
för mänskliga rättigheter,
07:24
and what drivesenheter me is my shameskam
166
432490
2761
och det som driver mig är min skam
07:27
at livinglevande in an otherwiseannat great nationnation
167
435251
2178
över att bo i ett annars fantastiskt land
07:29
that has lessmindre than fivefem percentprocent
of the world'sVärldens populationbefolkning
168
437429
2783
med mindre än 5 procent
av världens befolkning
07:32
but almostnästan 25 percentprocent of the
world'sVärldens incarceratedinspärrade populationbefolkning.
169
440212
3628
men nästan 25 procent
av världens fängslade befolkning.
07:36
It's the people I meetträffa
who have lostförlorat someonenågon
170
443840
2401
Det är de människor jag har mött
som förlorat någon de älskar
07:38
they love to drug-relatednarkotikarelaterade
violencevåld or prisonfängelse
171
446241
2554
till drogrelaterat våld eller fängelse
07:40
or overdoseöverdosering or AIDSAIDS
172
448795
1462
eller överdoser eller AIDS
07:42
because our drugläkemedel policiespolitik emphasizebetona
173
450257
1980
för att våra droglagar
07:44
criminalizationkriminalisering over healthhälsa.
174
452237
2024
ser kriminalisering
som viktigare än hälsa.
07:46
It's good people who have lostförlorat theirderas jobsjobb,
175
454261
3229
Det är bra människor
som har förlorat sina jobb,
07:49
theirderas homeshem, theirderas freedomfrihet,
even theirderas childrenbarn
176
457490
3630
sina hem, sin frihet,
till och med sina barn
07:53
to the statestat, not because they hurtont anyonenågon
177
461120
3468
till staten, inte för
att de har skadat någon
07:56
but solelyenbart because they chosevalde to use one drugläkemedel
178
464588
3225
utan bara för att de valde
att använda en viss drog
08:00
insteadistället of anotherannan.
179
467813
3014
istället för en annan.
08:03
So is legalizationlegalisering the answersvar?
180
470827
4349
Så är legalisering svaret?
08:07
On that, I'm torntrasig:
181
475176
2037
Jag är kluven i den frågan:
08:09
threetre daysdagar a weekvecka I think yes,
threetre daysdagar a weekvecka I think no,
182
477213
3183
tre dagar i veckan säger jag ja,
tre dagar i veckan säger jag nej,
08:12
and on SundaysSöndagar I'm agnosticagnostiker.
183
480396
2220
och på söndagar är jag agnostisk.
08:14
But sincesedan todayi dag is TuesdayTisdag,
184
482616
2526
Men eftersom det är tisdag idag
08:17
let me just say that legallylagligt
regulatingreglera and taxingbeskatta
185
485142
4702
vill jag säga att en reglering
och beskattning
08:22
mostmest of the drugsnarkotika that
are now criminalizedkriminaliserade
186
489844
2418
av de flesta av de droger
som nu är kriminaliserade
08:24
would radicallyradikalt reduceminska
the crimebrottslighet, violencevåld,
187
492262
2374
radikalt skulle minska brotten, våldet,
korruptionen och de svarta marknaderna,
08:26
corruptionkorruption and blacksvart marketsmarknader,
188
494636
1732
08:28
and the problemsproblem of adulterateduppblandat
and unregulatedoreglerade drugsnarkotika,
189
496368
3037
och problemen med förfalskade
och oreglerade droger,
08:31
and improveförbättra publicoffentlig safetysäkerhet,
190
499405
1947
och förbättra säkerheten på gatorna,
08:33
and allowtillåta taxpayerskattskyldig resourcesMedel to be developedtagit fram
191
501352
2204
och låta skattepengar
08:35
to more usefulanvändbar purposessyften.
192
503556
2216
gå till mer meningsfulla ändamål.
08:37
I mean, look, the marketsmarknader
in marijuanamarijuana, cocainekokain,
193
505772
3780
Marknaderna för marijuana, kokain,
08:41
heroinheroin and methamphetaminemetamfetamin
194
509552
2013
heroin och metamfetamin
08:43
are globalglobal commoditiesråvaror marketsmarknader
195
511565
2565
är globala varumarknader
08:46
just like the globalglobal marketsmarknader
in alcoholalkohol, tobaccotobak,
196
514130
3195
precis som de globala marknaderna
för alkohol, tobak,
08:49
coffeekaffe, sugarsocker, and so manymånga other things.
197
517325
2880
kaffe, socker och så mycket annat.
08:52
Where there is a demandefterfrågan,
198
520205
2396
Där det finns en efterfrågan
08:54
there will be a supplytillförsel.
199
522601
2523
kommer det att finnas tillgång.
08:57
KnockKnock out one sourcekälla and anotherannan
200
525124
2156
Slår man ut en källa
08:59
inevitablyoundvikligen emergesframträder.
201
527280
1710
så kommer det strax en ny.
09:01
People tendtendera to think of prohibitionförbud
202
528990
2380
Folk tenderar att tänka på förbud
09:03
as the ultimateslutlig formform of regulationreglering
203
531370
2498
som den högsta formen av reglering
09:06
when in factfaktum it representsrepresenterar
the abdicationabdikation of regulationreglering
204
533868
4019
när det egentligen står för
en avsaknad av reglering,
09:10
with criminalsbrottslingar fillingfyllning the voidvoid.
205
537887
4017
där kriminella fyller tomrummet.
09:14
WhichSom is why puttingsätta criminalkriminell lawslagar and policepolis
206
541904
2260
Det är därför lagar
och ett överflöd av poliser
09:16
frontfrämre and centerCentrum in tryingpåfrestande to controlkontrollera
207
544164
3218
för att försöka kontrollera
09:19
a dynamicdynamisk globalglobal commoditiesråvaror marketmarknadsföra
208
547382
3104
en dynamisk global varumarknad
09:22
is a reciperecept for disasterkatastrof.
209
550486
2869
leder oundvikligen till en katastrof.
09:25
And what we really need to do
210
553355
2171
Vad vi verkligen behöver göra
09:27
is to bringföra the undergroundunderjordisk drugläkemedel marketsmarknader
211
555526
2374
är att lyfta upp
de underjordiska drogmarknaderna
09:30
as much as possiblemöjlig abovegroundovan jord
212
557900
2913
så mycket som möjligt
09:33
and regulatereglera them as
intelligentlyintelligent as we can
213
560813
4072
och reglera dem så intelligent vi kan
09:37
to minimizeminimera bothbåde the harmsHarms of drugsnarkotika
214
564885
2789
för att minimera skadorna
som drogerna kan ge
09:39
and the harmsHarms of prohibitionistprohibitionistiska policiespolitik.
215
567674
3488
och skador som förbud kan orsaka.
09:43
Now, with marijuanamarijuana, that obviouslysjälvklart meansbetyder
216
571162
3565
Med marijuana innebär det naturligtvis
09:46
legallylagligt regulatingreglera and
taxingbeskatta it like alcoholalkohol.
217
574727
2666
att det ska reglereras
och beskattas, som alkohol.
09:49
The benefitsfördelar of doing so are
enormousenorm, the risksrisker minimalminimal.
218
577393
3330
Fördelarna med att göra det är enorma,
och riskerna är minimala.
09:52
Will more people use marijuanamarijuana?
219
580723
2711
Kommer fler att använda marijuana?
09:55
Maybe, but it's not
going to be youngung people,
220
583434
3971
Kanske, men det kommer inte
att vara unga människor,
09:59
because it's not going to
be legalizedlegaliseras for them,
221
587405
2002
för det kommer inte
att vara lagligt för dem,
10:01
and quiteganska franklyuppriktigt sagt, they alreadyredan have
222
589407
1811
och de har, ärlig talat,
10:03
the bestbäst accesstillgång to marijuanamarijuana.
223
591218
2036
redan den bästa tillgången till marijuana.
10:05
I think it's going to be olderäldre people.
224
593254
2149
Jag tror att det kommer att vara äldre.
10:07
It's going to be people in theirderas 40s and 60s
225
595403
2159
Det kommer att vara folk
som är kring 40, 60 och 80
10:09
and 80s who find they preferföredra a little marijuanamarijuana
226
597562
3646
som märker att de föredrar lite marijuana
10:13
to that drinkdryck in the eveningkväll or the sleepingsovande pillpiller
227
601208
3290
istället för den där drinken
varje kväll, eller sömnmedlet,
10:16
or that it helpshjälper with
theirderas arthritisartrit or diabetesdiabetes
228
604498
3640
eller att det hjälper
mot deras ledbesvär eller diabetes
10:20
or maybe helpshjälper spicekrydda up a
long-termlångsiktigt marriageäktenskap. (LaughterSkratt)
229
608138
5192
eller kanske livar upp
ett långvarigt äktenskap. (Skratt)
Och det kanske blir en positiv hälsoeffekt
för samhället, totalt sett.
10:25
And that just mightmakt be a
netnetto publicoffentlig healthhälsa benefitdra nytta.
230
613330
3154
10:28
As for the other drugsnarkotika,
231
616484
2362
Om vi ser till andra droger,
10:31
look at PortugalPortugal, where
nobodyingen goesgår to jailfängelse
232
618846
2621
se på Portugal, där ingen åker i fängelse
10:33
for possessingsom har drugsnarkotika,
233
621467
1763
för droginnehav,
och regeringen har satsat hårt på
10:35
and the government'sregeringens madegjord
a seriousallvarlig commitmentengagemang
234
623230
1370
10:36
to treatingbehandla addictionmissbruk as a healthhälsa issueproblem.
235
624600
2210
att behandla beroende
som ett hälsoproblem.
10:39
Look at SwitzerlandSchweiz,
GermanyTyskland, the NetherlandsNederländerna,
236
626810
1901
Se på Schweiz, Tyskland, Nederländerna,
10:40
DenmarkDanmark, EnglandEngland, where people who have
237
628711
1946
Danmark, England, där folk
10:42
been addictedBeroende to heroinheroin for manymånga yearsår
238
630657
1901
som har varit heroinberoende i många år
10:44
and repeatedlyupprepat triedförsökte to quitsluta and failedmisslyckades
239
632558
2306
och flera gånger
har misslyckats med att sluta
10:47
can get pharmaceuticalfarmaceutisk
heroinheroin and helpingportion servicestjänster
240
634864
2858
kan få medicinskt heroin
och vård på kliniker,
och resultaten har kommit:
10:49
in medicalmedicinsk clinicskliniker, and
the resultsresultat are in:
241
637722
3441
10:53
IllegalOlagliga drugläkemedel abusemissbruk and diseasesjukdom
242
641163
3064
illegal droganvändning, sjukdom,
10:56
and overdosesöverdoser and crimebrottslighet
and arrestsgripanden all go down,
243
644227
4147
överdoser, brott och arresteringar
har alla gått ner,
11:00
healthhälsa and well-beingvälbefinnande improveförbättra,
244
648374
2149
hälsa och välbefinnande har gått upp,
11:02
taxpayersskattskyldiga benefitdra nytta,
245
650523
1732
skattebetalarna drar nytta av det,
11:04
and manymånga drugläkemedel usersanvändare even
put theirderas addictionsmissbruk behindBakom them.
246
652255
4150
och många drogmissbrukare
lägger missbruket bakom sig.
11:08
Look at NewNya ZealandZeeland, whichsom
recentlynyligen enactedantagit a lawlag
247
656405
2802
Se på Nya Zeeland,
som nyligen antog en lag
11:11
allowingtillåta certainvissa recreationalrekreations
drugsnarkotika to be soldsåld legallylagligt
248
659207
2935
där vissa partydroger kan säljas legalt
11:14
providedförsedd theirderas safetysäkerhet had been establishedEtablerade.
249
662142
2701
om de har kunnat bevisas vara säkra.
11:17
Look here in BrazilBrasilien, and some other countriesländer,
250
664843
2699
Och här i Brasilien,
och i vissa andra länder
11:19
where a remarkableanmärkningsvärd psychoactivepsyko substanceämne,
251
667542
3063
finns den fantastiska
psykoaktiva substansen ayahuasca
11:22
ayahuascaAyahuasca, can be legallylagligt
boughtköpt and consumedförbrukad
252
670605
3225
som kan köpas lagligt och konsumeras
11:26
providedförsedd it's doneGjort so
withininom a religiousreligiös contextsammanhang.
253
673830
3128
om det görs i en religiös kontext.
11:29
Look in BoliviaBolivia and PeruPeru,
254
676958
2002
Se på Bolivia och Peru
11:31
where all sortssorterar of productsProdukter
madegjord from the cocaCoca leafblad,
255
678960
2789
där alla möjliga produkter av kokablad,
11:33
the sourcekälla of cocainekokain,
256
681749
1901
källan till kokain,
11:35
are soldsåld legallylagligt over the counterdisken
257
683650
1620
säljs lagligt i affärer
11:37
with no apparentuppenbara harmskada to people'smänniskors publicoffentlig healthhälsa.
258
685270
3133
utan någon påtaglig skada
på den allmänna folkhälsan.
11:40
I mean, don't forgetglömma, Coca-ColaCoca-Cola
had cocainekokain in it untilfram tills 1900,
259
688403
4036
Tänk på att Coca Cola
innehöll kokain fram till 1900,
11:44
and so farlångt as we know was no more addictiveberoendeframkallande
260
692439
1968
och så vitt vi vet var den
inte mer vanebildande
11:46
than Coca-ColaCoca-Cola is todayi dag.
261
694407
4053
än Coca-Cola är idag.
Och tvärtom, tänk på cigaretter:
11:50
ConverselyOmvänt, think about cigarettescigaretter:
262
698460
3077
11:53
Nothing can bothbåde hookkrok you
and killdöda you like cigarettescigaretter.
263
701537
4986
Ingenting kan få fast dig
och döda dig som cigaretter.
11:58
When researchersforskare askfråga heroinheroin addictsmissbrukare
264
706523
3064
När forskare frågar heroinmissbrukare
12:01
what's the toughesttuffaste drugläkemedel to
quitsluta, mostmest say cigarettescigaretter.
265
709587
3206
vilken drog som är svårast
att sluta med, säger de flesta cigaretter.
12:04
YetÄnnu in my countryland and manymånga othersandra,
266
712793
2374
Ändå har hälften av de
i vårt land och på andra ställen
12:07
halfhalv of all the people who
were ever addictedBeroende
267
715167
2542
som någonsin har varit beroende
av cigaretter slutat
12:09
to cigarettescigaretter have quitsluta
268
717709
1935
12:11
withoututan anyonenågon beingvarelse
arrestedarresterad or put in jailfängelse
269
719644
3008
utan att någon har blivit arresterad
eller satt i fängelse
12:14
or sentskickat to a "treatmentbehandling programprogram"
270
722652
2256
eller skickad på behandling
12:17
by a prosecutoråklagare or a judgebedöma.
271
724908
1733
av en åklagare eller domare.
12:18
What did it were higherhögre taxesskatter
272
726641
3296
Vad som löste det var högre skatter
12:22
and time and placeplats
restrictionsrestriktioner on saleförsäljning and use
273
729937
3543
och tids- och platsrestriktioner
för försäljning och användning
12:25
and effectiveeffektiv anti-smokingmot rökning campaignskampanjer.
274
733480
3072
och effektiva antirökkampanjer.
12:28
Now, could we reduceminska smokingrökning even more
275
736552
3940
Skulle vi kunna minska rökning ännu mer
12:32
by makingtillverkning it totallytotalt illegalolaglig? ProbablyFörmodligen.
276
740492
4339
genom att göra det olagligt?
Förmodligen.
12:37
But just imaginetänka the drugläkemedel warkrig nightmaremardröm
277
744831
3611
Men tänk er vilket fruktansvärt drogkrig
12:40
that would resultresultat.
278
748442
3038
det skulle leda till.
Vi har två utmaningar
12:43
So the challengesutmaningar we faceansikte todayi dag
279
751480
2283
12:45
are twofolddubbla.
280
753763
1867
att kämpa mot idag.
12:47
The first is the policypolitik challengeutmaning
281
755630
3015
Den första är utmaningen
12:50
of designingdesign and implementinggenomföra alternativesalternativ
282
758645
3678
att designa och implementera alternativ
12:54
to ineffectiveineffektiva prohibitionistprohibitionistiska policiespolitik,
283
762323
2418
till ineffektiva förbudslagar
12:56
even as we need to get
better at regulatingreglera
284
764741
3420
på samma sätt som vi
behöver bli bättre på att reglera
13:00
and livinglevande with the drugsnarkotika
that are now legalrättslig.
285
768161
3669
och leva med de droger som nu är lagliga.
13:04
But the secondandra challengeutmaning is toughersegare,
286
771830
3361
Men den andra utmaningen är svårare,
13:07
because it's about us.
287
775191
3611
för den handlar om oss.
13:11
The obstacleshinder to reformreformen
lielögn not just out there
288
778802
3488
Hindren mot att reformera
ligger inte bara där ute
i makten över det industriella
fängelsekomplexet
13:14
in the powerkraft of the
prisonfängelse industrialindustriell complexkomplex
289
782290
2160
13:16
or other vestedvested interestsintressen
that want to keep things
290
784450
2204
eller andra etablerade intressen
som vill behålla saker som de är,
13:18
the way they are,
291
786654
1426
13:20
but withininom eachvarje and everyvarje one of us.
292
788080
3840
utan i var och en av oss.
13:24
It's our fearsrädsla and our lackbrist of knowledgekunskap
293
791920
4050
Det är våra rädslor
och vår brist på kunskap
13:28
and imaginationfantasi that standsmontrar
in the way of realverklig reformreformen.
294
795970
6700
och fantasi som står i vägen
för riktiga reformer.
13:34
And ultimatelyi sista hand, I think that
boilskokar down to the kidsbarn,
295
802670
4570
Jag tror att det till syvende och sist
handlar om barnen,
13:39
and to everyvarje parent'sförälderns desireönskan
to put our babybebis in a bubblebubbla,
296
807240
3745
och varje förälders längtan
att sätta sin baby i en bubbla,
13:43
and the fearrädsla that somehowpå något sätt
drugsnarkotika will piercePierce that bubblebubbla
297
810985
3330
och rädslan att droger
på något sätt ska spräcka den bubblan
13:46
and put our youngung onesettor at riskrisk.
298
814315
1929
och innebära en fara för våra unga.
13:48
In factfaktum, sometimesibland it
seemsverkar like the entirehel
299
816244
2070
Det verkar faktiskt som att hela
13:50
WarKriget on DrugsDroger getsblir justifiedmotiverat
300
818314
1976
Kriget mot droger rättfärdigas
13:52
as one great bigstor childbarn protectionskydd actspela teater,
301
820290
3926
som en enda stor barnskyddsåtgärd,
13:56
whichsom any youngung personperson
can tell you it's not.
302
824216
3607
vilket vilken ung person som helst
kan säga att det inte är.
14:00
So here'shär är what I say to teenagerstonåringar.
303
827823
4106
Så här säger jag till tonåringar.
14:04
First, don't do drugsnarkotika.
304
831929
3686
För det första, ta inte droger.
14:07
SecondAndra, don't do drugsnarkotika.
305
835615
3790
För det andra, ta inte droger.
14:11
ThirdTredje, if you do do drugsnarkotika,
306
839405
3420
För det tredje, om du tar droger,
finns det några saker
som jag vill att du ska känna till,
14:15
there's some things I want you to know,
307
842825
2542
14:17
because my bottombotten linelinje as your parentförälder is,
308
845367
4043
för det jag vill som din förälder
14:21
come home safelysäkert at the endslutet of the night
309
849410
2981
är att du ska komma hem på kvällen
14:24
and growväxa up and leadleda a
healthyfriska and good adulthoodvuxen ålder.
310
852391
3533
och växa upp
och leva ett hälsosamt och bra vuxenliv.
14:28
That's my drugläkemedel educationutbildning
mantramantra: SafetySäkerhet first.
311
855924
5613
Det är mitt mantra för drogutbildning:
Säkerhet kommer först.
14:33
So this is what I've dedicatedtillägnad my life to,
312
861537
3656
Det här är vad jag har ägnat mitt liv åt,
14:37
to buildingbyggnad an organizationorganisation and a movementrörelse
313
865193
2508
att bygga upp en organisation
och en rörelse med människor
14:39
of people who believe we
need to turnsväng our backsryggar
314
867701
2860
som tror att vi behöver vända ryggen
14:42
on the failedmisslyckades prohibitionsförbud of the pastdåtid
315
870561
2045
åt de gamla förbudet som inte har fungerat
14:44
and embraceomfamning newny drugläkemedel
policiespolitik groundedgrundad in sciencevetenskap,
316
872606
2699
och omfamna nya droglagar
som grundas på vetenskap,
14:47
compassionmedlidande, healthhälsa and humanmänsklig rightsrättigheter,
317
875305
2941
medkänsla, hälsa
och mänskliga rättigheter,
14:50
where people who come from
acrosstvärs över the politicalpolitisk spectrumspektrum
318
878246
2638
med människor från
alla politiska riktningar
14:53
and everyvarje other spectrumspektrum as well,
319
880884
1981
och alla andra riktningar också,
14:55
where people who love our drugsnarkotika,
320
882865
1734
människor som älskar våra droger,
14:56
people who hatehata drugsnarkotika,
321
884599
1339
folk som hatar droger,
14:58
and people who don't give
a damnattans about drugsnarkotika,
322
885938
2312
och de som inte alls bryr sig om droger,
15:00
but everyvarje one of us believesanser
that this WarKriget on DrugsDroger,
323
888250
3434
men vi tycker allihop
att Kriget mot droger,
15:03
this backwardbakåt, heartlesshjärtlösa,
disastrouskatastrofala WarKriget on DrugsDroger,
324
891684
4247
det här bakåtsträvande, hjärtlösa,
katastrofala Kriget mot droger
15:08
has got to endslutet.
325
895931
3099
måste få ett slut.
15:11
Thank you.
326
899030
1843
Tack.
(Applåder)
15:13
(ApplauseApplåder)
327
900873
5007
15:27
Thank you. Thank you.
328
915042
2680
Tack. Tack.
15:29
ChrisChris AndersonAnderson: EthanEthan,
329
917722
2221
Chris Anderson: Ethan,
15:32
congratsGrattisquiteganska the reactionreaktion.
330
919943
3239
grattis – du fick en stark reaktion.
15:35
That was a powerfulkraftfull talk.
331
923182
2744
Det var ett kraftfullt föredrag.
15:38
Not quiteganska a completekomplett standingstående O, thoughdock,
332
925926
3308
Men inte riktigt någon stående ovation,
och jag gissar att några människor här
15:41
and I'm guessinggissa that some people here
333
929234
1687
15:43
and maybe a few watchingtittar på onlineuppkopplad,
334
930921
2266
och kanske några av de som tittar online,
15:45
maybe someonenågon knowsvet a teenagertonåring or a friendvän
335
933187
4100
kanske känner en tonåring eller en vän
15:49
or whatevervad som helst who got sicksjuk,
336
937287
2217
eller något, som har blivit sjuk,
15:51
maybe dieddog from some drugläkemedel overdoseöverdosering.
337
939504
2996
och kanske dött från en överdos av droger.
15:54
I'm sure you've had these
people approachnärma sig you before.
338
942500
1886
Jag antar att de har tagit kontakt förut.
15:56
What do you say to them?
339
944386
2171
Vad säger du till dem?
Ethan Nadelmann: Chris,
det bästa som har hänt hittills
15:58
EthanEthan NadelmannNadelmann: ChrisChris, the mostmest
amazingfantastiskt thing that's happenedhände of latesent
340
946557
2182
16:00
is that I've metuppfyllda a growingväxande numbersiffra of people
341
948739
2241
är att jag träffar fler och fler människor
16:03
who have actuallyfaktiskt
lostförlorat a siblingsyskon or a childbarn
342
950980
2578
som faktiskt har förlorat
ett syskon eller ett barn
16:05
to a drugläkemedel overdoseöverdosering,
343
953558
1626
i en drogöverdos,
16:07
and 10 yearsår agosedan, those
people just wanted to say,
344
955184
1976
och som för 10 år sen bara sa,
nu radar vi upp alla langare
och skjuter dem,
16:09
let's linelinje up all the drugläkemedel
dealershandlare and shootskjuta them
345
957160
1980
16:11
and that will solvelösa it.
346
959140
1341
det kommer lösa problemet.
16:12
And what they'vede har come to understandförstå
347
960481
1295
Nu har de börjat förstå
16:13
is that the DrugDrog WarKriget did
nothing to protectskydda theirderas kidsbarn.
348
961776
2883
att Kriget mot droger
inte har skyddat deras barn.
16:16
If anything, it madegjord it more likelytroligt
349
964659
1449
Det har kanske till och med
16:18
that those kidsbarn were put at riskrisk.
350
966108
2102
utsatt deras barn för större fara.
16:20
And so they're now becomingpassande partdel of this
351
968210
1610
Och så har de blivit en del av rörelsen
som vill reformera droglagarna.
16:22
drugläkemedel policypolitik reformreformen movementrörelse.
352
969820
1875
16:23
There's other people who have kidsbarn,
353
971695
1690
Det finns andra människor som har barn,
16:25
one'ssIN addictedBeroende to alcoholalkohol, the other
one'ssIN addictedBeroende to cocainekokain or heroinheroin,
354
973385
3465
där en är beroende av alkohol
och den andra av kokain eller heroin,
och de ställer sig själva frågan:
16:29
and they askfråga themselvessig själva the questionfråga:
355
976850
1428
16:30
Why does this kidunge get to
take one stepsteg at a time
356
978278
2317
Varför får det här barnet
ta ett steg i taget
16:32
and try to get better
357
980595
1294
för att försöka bli bättre
och den andra måste hamna i fängelse
16:34
and that one'ssIN got to dealhandla with jailfängelse
358
981889
1564
16:35
and policepolis and criminalsbrottslingar all the time?
359
983453
2025
och hantera polis
och kriminella hela tiden?
16:37
So everybody'sallas understandingförståelse,
360
985478
1470
Så alla förstår
16:39
the DrugDrog War'sKriget not protectingskyddande anybodyvem som helst.
361
986948
2725
att Kriget mot droger inte skyddar någon.
16:41
CACA: CertainlySäkert in the U.S.,
you've got politicalpolitisk gridlocktrafikkaos
362
989673
2081
CA: I USA har vi ett politiskt dödläge
16:43
on mostmest issuesfrågor.
363
991754
1395
i de flesta frågor.
16:45
Is there any realisticrealistiska chancechans of anything
364
993149
1732
Finns det någon realistisk chans
att något kommer hända
16:47
actuallyfaktiskt shiftingskiftande on this
issueproblem in the nextNästa fivefem yearsår?
365
994881
3346
i den här frågan
under de kommande fem åren?
16:50
ENSV: I'd say it's quiteganska remarkableanmärkningsvärd.
I'm getting all these callssamtal
366
998227
2018
EN: Det är ganska fantastiskt.
Jag får en massa samtal
från journalister som säger,
16:52
from journalistsjournalister now who are sayingsäger to me,
367
1000245
1881
16:54
"EthanEthan, it seemsverkar like the only two issuesfrågor
368
1002126
2004
"Ethan, det verkar som
de enda två frågorna
16:56
advancingavancera politicallypolitiskt in AmericaAmerika right now
369
1004130
2293
som går framåt i USA just nu
16:58
are marijuanamarijuana lawlag reformreformen and gayGay marriageäktenskap.
370
1006423
2891
är lagförslag för marijuana
och homosexuellas rätt att gifta sig.
17:01
What are you doing right?"
371
1009314
1577
Vad gör du som fungerar?"
17:03
And then you're looking at
bipartisanshipbipartisanship breakingbrytning out
372
1010891
2588
Och om man ser att det är folk
från båda de stora partierna,
17:05
with, actuallyfaktiskt, RepublicansRepublikaner in the CongressKongressen
373
1013479
2292
där faktiskt republikaner i kongressen
17:07
and statestat legislatureslagstiftande församlingar
allowingtillåta billssedlar to be enactedantagit
374
1015771
3069
och lagstiftande församlingar
antar lagförslag
17:11
with majoritymajoritet DemocraticDemokratiska supportStöd,
375
1018840
1964
med demokraternas stöd,
17:13
so we'vevi har goneborta from beingvarelse sortsortera of the thirdtredje railjärnväg,
376
1020804
2516
så vi har gått från att ha varit
ett tabubelagt ämne,
17:15
the mostmest fearfulrädd issueproblem of AmericanAmerikansk politicspolitik,
377
1023320
2091
det mest känsliga i amerikansk politik,
17:17
to becomingpassande one of the mostmest successfulframgångsrik.
378
1025411
2750
till att ha blivit ett
av de mest framgångsrika.
CA: Ethan, tack så mycket
för att du kom till TEDGlobal.
17:20
CACA: EthanEthan, thank you so much for comingkommande to TEDGlobalTEDGlobal.
ENSV: ChrisChris, thankstack so much.
379
1028161
2183
17:22
CACA: Thank you.
ENSV: Thank you. (ApplauseApplåder)
380
1030344
2920
EN: Tack så mycket. (Applåder)
Translated by Annika Bidner
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee