ABOUT THE SPEAKER
Melanie Nezer - Refugee and immigrants rights attorney
Melanie Nezer is a national leader in efforts to inform and educate individuals, institutions, elected officials and communities about refugees and asylum seekers.

Why you should listen

Melanie Nezer is Senior Vice President for Public Affairs for HIAS, the American Jewish community's international refugee agency. Founded in 1881, HIAS is the oldest refugee agency in the world and has helped refugees from all over the world find safety and freedom. In 17 years at HIAS, Nezer has shaped much of the agency's policy and advocacy agenda and its legal work. She previously served as HIAS's Vice President for Policy and Advocacy, as Migration Policy Counsel and as Director of HIAS's Employment Visa Program, representing at-risk Jewish professionals and religious workers seeking to work in the US during times of instability and crisis in their home countries.

Before joining HIAS, Nezer was the Immigration Policy Director for the organization now known as US Committee for Refugees and Immigrants, where -- in addition to conducting advocacy on immigration and asylum issues -- she was co-editor of Refugee Reports and a writer for the annual World Refugee Survey. Prior to her work in Washington DC, Nezer was in private legal practice in Miami, Florida, where she specialized in immigration law and criminal defense.

Learn more about Nezer's work by watching "The Ground Beneath My Children's Feet: Refugees and the Jewish Story," "'We Stand with You'": HIAS Responds to Synagogue Massacre with Message of Hope for Refugees," by listening to "HIAS Responds to Deadly Attack on Pittsburgh Synagogue," and by reading "Refugee Order Demystified, Q&A with Nezer of HIAS," and "The Global Plan for Dealing with Refugees Isn't Broken, It's Nearly Broke."

More profile about the speaker
Melanie Nezer | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Melanie Nezer: The fundamental right to seek asylum

Melanie Nezer: Het fundamentele recht om asiel te zoeken

Filmed:
1,577,377 views

Vluchtelingen- en immigrantenrechtenadvocaat Melanie Nezer deelt een dringend noodzakelijk historisch perspectief op de crisis aan de zuidelijke Amerikaanse grens, waaruit blijkt hoe burgers hun regeringen verantwoordelijk kunnen houden voor de bescherming van de kwetsbaren. "Een land toont kracht door mededogen en pragmatisme, niet door geweld en angst", zegt ze.
- Refugee and immigrants rights attorney
Melanie Nezer is a national leader in efforts to inform and educate individuals, institutions, elected officials and communities about refugees and asylum seekers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Afgelopen zomer kreeg ik een telefoontje
van een vrouw genaamd Ellie.
00:12
Last summerzomer, I got a call
from a womanvrouw namedgenaamd EllieEllie.
0
852
3173
Ze had gehoord over de familiescheidingen
aan de zuidelijke grens
00:16
And she had heardgehoord about the familyfamilie
separationskleurscheidingen at the southernzuidelijk bordergrens
1
4049
3240
en wilde weten
wat ze kon doen om te helpen.
00:19
and wanted to know
what she could do to help.
2
7313
2502
00:21
She told me the storyverhaal
of her grandfathergrootvader and his fathervader.
3
9839
3949
Ze vertelde me het verhaal
van haar opa en zijn vader.
Toen ze kinderen waren in Polen,
00:26
When they were kidskinderen in PolandPolen,
4
14285
2088
vreesde hun vader
voor de veiligheid van zijn zonen.
00:28
theirhun fathervader,
5
16397
1243
00:29
fearinguit angst for his son'szoon van safetyveiligheid,
6
17664
1904
Hij gaf hen een beetje geld
en droeg hen op naar het westen te lopen
00:31
gavegaf them a little bitbeetje of moneygeld
and told them to walklopen westwesten,
7
19592
3134
en gewoon te blijven doorlopen
door heel Europa.
00:34
to just keep walkingwandelen westwesten acrossaan de overkant EuropeEuropa.
8
22750
2360
Dat deden ze.
00:37
And they did.
9
25134
1159
Ze liepen naar het westen
door heel Europa,
00:38
They walkedwandelde all the way
westwesten acrossaan de overkant EuropeEuropa,
10
26317
2018
stapten op een boot
en bereikten Amerika.
00:40
and they got on a boatboot
and they got to AmericaAmerika.
11
28359
3026
00:44
EllieEllie said that when she heardgehoord
the storiesverhalen of the teenstieners
12
32159
4020
Ellie zei dat toen ze de verhalen hoorde
van de tieners die door Mexico liepen,
00:48
walkingwandelen up acrossaan de overkant MexicoMexico,
13
36203
2396
ze alleen maar kon denken
aan haar grootvader en zijn broer.
00:50
all she could think about
was her grandfathergrootvader and his brotherbroer.
14
38623
4601
Ze zei dat voor haar de verhalen
precies hetzelfde waren.
00:55
She said that for her, the storiesverhalen
were exactlyprecies the samedezelfde.
15
43248
3688
Die broers waren de Hassenfeld Brothers --
00:59
Those brothersbroers were
the HassenfeldHassenfeld BrothersBroers --
16
47841
3591
de 'Has' 'bros' --
01:03
the "Has" "brosBros" --
17
51456
1904
01:06
the HasbroHasbro toyspeelgoed- companybedrijf,
18
54596
2173
van het Hasbro speelgoedbedrijf,
die ons natuurlijk
Mr. Potato Head brachten.
01:08
whichwelke, of courseCursus, broughtbracht us
MrMijnheer. PotatoAardappel HeadHoofd.
19
56793
3151
Maar dat is niet de reden
dat ik jullie dit verhaal vertel.
01:13
But that is not actuallywerkelijk why
I'm tellingvertellen you this storyverhaal.
20
61254
3127
Ik vertel dit verhaal
omdat het me aan het denken zette
01:17
I'm tellingvertellen you this storyverhaal
because it madegemaakt me think
21
65302
3260
over de vraag of ik het geloof
en de moed zou hebben
01:20
about whetherof I would have the faithgeloof,
22
68586
3217
01:23
the couragemoed,
23
71827
1545
01:25
to sendsturen my teenstieners --
and I have threedrie of them --
24
73396
3419
om mijn tieners -- en ik heb er drie --
op zo'n reis te sturen.
01:28
on a journeyreis like that.
25
76839
1328
Wetende dat ze niet veilig
zouden zijn waar we waren,
01:31
KnowingTe weten that they wouldn'tzou het niet
be safeveilig where we were,
26
79169
3407
zou ik het aankunnen om ze te laten gaan?
01:34
would I be ablein staat to watch them go?
27
82600
2086
01:38
I startedbegonnen my careercarrière decadestientallen jaren agogeleden
at the southernzuidelijk US bordergrens,
28
86995
4879
Ik begon mijn carrière decennia geleden
aan de zuidelijke Amerikaanse grens.
Ik werkte er met asielzoekers
uit Midden-Amerika.
01:43
workingwerkend with CentralCentrale AmericanAmerikaanse
asylumasiel seekersasielzoekers.
29
91898
2519
De afgelopen 16 jaar werkte ik bij HIAS,
01:46
And in the last 16 yearsjaar,
I've been at HIASHIAS,
30
94928
3566
de joodse organisatie die opkomt
01:50
the JewishJoodse organizationorganisatie that fightsgevechten
for refugeevluchteling rightsrechten around the worldwereld-,
31
98518
4101
voor vluchtelingenrechten
over de hele wereld,
als advocate en pleitbezorgster.
01:54
as a lawyeradvocaat and an advocatepleiten voor.
32
102643
1689
Een ding dat ik er leerde, is dat soms
01:56
And one thing I've learnedgeleerd
is that, sometimessoms,
33
104919
3493
de dingen waarvan ze zeggen
dat ze ons veiliger en sterker maken
02:01
the things that we're told
make us saferveiliger and strongersterker
34
109229
3890
dat eigenlijk niet doen.
02:05
actuallywerkelijk don't.
35
113143
1205
In feite heeft dit beleid soms
02:07
And, in factfeit, some of these policiesbeleid
have the oppositetegenover of the intendedvoorgenomen resultsuitslagen
36
115262
4939
het tegengestelde effect
van wat het beoogt
en veroorzaakt het
enorm veel onnodig lijden.
02:12
and in the meantimeondertussen, causeoorzaak tremendousenorme
and unnecessaryonnodig sufferinglijden.
37
120225
5103
Waarom staan mensen aan onze zuidgrens?
02:18
So why are people showingtonen up
at our southernzuidelijk bordergrens?
38
126571
3137
De meeste immigranten en vluchtelingen
die naar onze zuidgrens komen,
02:21
MostDe meeste of the immigrantsimmigranten and refugeesvluchtelingen
that are comingkomt eraan to our southernzuidelijk bordergrens
39
129732
3478
zijn op de vlucht uit drie landen:
Guatemala, Honduras en El Salvador.
02:25
are fleeingop de vlucht threedrie countrieslanden:
GuatemalaGuatemala, HondurasHonduras and ElEl SalvadorSalvador.
40
133234
4114
Deze landen staan steeds op de lijst
02:29
These countrieslanden are consistentlyconsequent rankedgerangschikt
41
137952
2408
van de meest gewelddadige
landen ter wereld.
02:32
amongtussen the mostmeest violentgewelddadig
countrieslanden in the worldwereld-.
42
140384
3311
Het is moeilijk om
veilig te zijn in deze landen,
02:35
It's very difficultmoeilijk to be safeveilig
in these countrieslanden,
43
143719
2367
laat staan om een toekomst
voor jezelf en je familie op te bouwen.
02:38
let alonealleen buildbouwen a futuretoekomst
for yourselfjezelf and your familyfamilie.
44
146110
3265
Geweld tegen vrouwen en meisjes
is alomtegenwoordig.
02:42
And violencegeweld againsttegen
womenvrouw and girlsmeisjes is pervasivedoordringend.
45
150180
2977
Mensen zijn al generaties lang
op de vlucht uit Midden-Amerika.
02:46
People have been fleeingop de vlucht CentralCentrale AmericaAmerika
46
154021
3270
02:49
for generationsgeneraties.
47
157315
1580
Generaties van vluchtelingen
komen naar onze kusten,
02:50
GenerationsGeneraties of refugeesvluchtelingen
have been comingkomt eraan to our shoreskusten,
48
158919
2608
op de vlucht voor
de burgeroorlogen van de jaren 80,
02:53
fleeingop de vlucht the civilciviel warsoorlogen of the 1980s,
49
161551
4761
waarbij de Verenigde Staten
nauw betrokken waren.
02:58
in whichwelke the UnitedVerenigd StatesStaten
was deeplydiep involvedbetrokken.
50
166336
2232
Dit is niets nieuws.
03:01
This is nothing newnieuwe.
51
169227
1357
Nieuw is dat er sinds kort een piek is
03:03
What's newnieuwe is that recentlykort geleden,
there's been a spikeaar in familiesgezinnen,
52
171169
4768
in het aantal gezinnen,
kinderen en gezinnen
03:07
childrenkinderen and familiesgezinnen,
showingtonen up at checkpointscontrolepunten
53
175961
2794
die komen opdagen bij de checkpoints
om asiel te zoeken.
03:10
and presentingpresenteren themselveszich to seekzoeken asylumasiel.
54
178779
2335
Nu is dit de laatste tijd in het nieuws
03:14
Now, this has been in the newsnieuws latelyde laatste tijd,
55
182262
2166
dus onthoud een paar dingen
als je de foto's bekijkt.
03:16
so I want you to rememberonthouden a fewweinig things
as you see those imagesafbeeldingen.
56
184452
3318
Ten eerste is dit
geen historisch hoog niveau
03:19
One, this is not a historicallyhistorisch highhoog levelniveau
of interceptionsonderscheppingen at the southernzuidelijk bordergrens,
57
187794
6094
van onderscheppingen
aan de zuidelijke grens.
In feite melden de mensen
zichzelf aan bij checkpoints.
03:25
and, in factfeit, people are presentingpresenteren
themselveszich at checkpointscontrolepunten.
58
193912
3111
Ten tweede komen er mensen opdagen
met alleen de kleren die ze dragen,
03:29
Two, people are showingtonen up
with the clotheskleren on theirhun backsrug;
59
197444
4871
sommigen letterlijk op slippers.
03:34
some of them are literallyletterlijk in flip-flopsSlippers.
60
202339
2342
En ten derde: we zijn
het machtigste land ter wereld.
03:36
And threedrie, we're the mostmeest
powerfulkrachtig countryland in the worldwereld-.
61
204705
2946
We hoeven niet te panikeren.
03:40
It's not a time to panicpaniek.
62
208204
1604
Men kan vanuit de veiligheid
van het land van bestemming
03:42
It's easygemakkelijk from the safetyveiligheid
of the destinationbestemming countryland
63
210601
2526
makkelijk denken in absolute termen:
03:45
to think in termstermen of absolutesabsolute:
64
213151
1871
is het legaal of is het illegaal?
03:47
Is it legalwettelijk, or is it illegalonwettig?
65
215046
2299
Maar de mensen
die met deze vragen worstelen
03:49
But the people who are wrestlinghet worstelen
with these questionsvragen
66
217734
2503
en deze beslissingen
nemen voor hun families,
03:52
and makingmaking these decisionsbeslissingen
about theirhun familiesgezinnen
67
220261
3815
zitten met heel andere vragen:
03:56
are thinkinghet denken about
very differentverschillend questionsvragen:
68
224100
2564
hoe houd ik mijn dochter veilig?
03:58
How do I keep my daughterdochter safeveilig?
69
226688
1873
Hoe bescherm ik mijn zoon?
04:01
How do I protectbeschermen my sonzoon?
70
229458
1442
En als je toch iets absoluuts wilt:
04:04
And if you want absolutesabsolute,
71
232114
2260
het is absoluut legaal
om asiel aan te vragen.
04:06
it's absolutelyAbsoluut legalwettelijk to seekzoeken asylumasiel.
72
234398
3013
Het is een fundamenteel recht
04:09
It is a fundamentalfundamenteel right in our owneigen lawswetten
and in internationalInternationale lawwet.
73
237862
4887
in onze eigen wetten
en in het internationaal recht.
En in feite --
04:14
And, in factfeit --
74
242773
1190
04:15
(ApplauseApplaus)
75
243987
6864
(Applaus)
het komt voort uit
het Vluchtelingenverdrag van 1951,
04:22
it stemsstengels from the 1951 RefugeeVluchteling ConventionVerdrag,
76
250875
3541
de reactie van de wereld op de holocaust,
04:26
whichwelke was the world's's werelds responseantwoord
to the HolocaustHolocaust
77
254440
3072
een manier waarop landen afspraken
om nooit meer mensen terug te sturen
04:29
and a way for countrieslanden to say never again
would we returnterugkeer people to countrieslanden
78
257536
3810
naar landen waar ze gewond
of gedood zouden worden.
04:33
where they would harmedgeschaad or killedgedood.
79
261370
2204
Vluchtelingen komen hier
op allerlei manieren.
04:36
There are severalverscheidene waysmanieren
refugeesvluchtelingen come to this countryland.
80
264306
2521
Een is door het Amerikaanse
Refugee Admissions Program.
04:38
One is throughdoor the US RefugeeVluchteling
AdmissionsAdmissions ProgramProgramma.
81
266851
2804
Met dit programma
04:41
ThroughDoor middel van that programprogramma, the US identifiesidentificeert
and selectsHiermee selecteert u refugeesvluchtelingen abroadBuitenland
82
269679
4130
identificeert en selecteert de VS
de vluchtelingen in het buitenland
en brengt ze naar de Verenigde Staten.
04:45
and bringsbrengt them to the UnitedVerenigd StatesStaten.
83
273833
2056
Vorig jaar heeft de VS
minder vluchtelingen geherhuisvest
04:48
Last yearjaar, the US resettledhervestigd fewerminder refugeesvluchtelingen
84
276527
3642
dan op enig ander moment
sinds het programma begon in 1980.
04:52
than at any time sincesinds
the programprogramma beganbegon in 1980.
85
280193
3681
Dit jaar zal het waarschijnlijk
nog minder zijn.
04:55
And this yearjaar, it'llhet zal probablywaarschijnlijk be lessminder.
86
283898
1958
En dit in een tijd
met meer vluchtelingen ter wereld
04:58
And this is at a time when we have
more refugeesvluchtelingen in the worldwereld-
87
286800
2963
dan op enig ander moment
in de geschiedenis,
05:01
than at any other time
in recordedopgenomen historygeschiedenis,
88
289787
2055
zelfs sinds de Tweede Wereldoorlog.
05:03
even sincesinds WorldWereld WarOorlog IIII.
89
291866
1389
Nog een manier waarop
vluchtelingen hier komen,
05:06
AnotherEen ander way that refugeesvluchtelingen
come to this countryland is by seekingop zoek naar asylumasiel.
90
294020
3767
is door asielaanvraag.
Asielzoekers zijn mensen
die zich melden aan de grens
05:09
AsylumAsiel seekersasielzoekers are people
who presentaanwezig themselveszich at a bordergrens
91
297811
3285
en zeggen dat ze zullen worden vervolgd
als ze terug naar huis moeten.
05:13
and say that they'llzullen ze be persecutedvervolgd
if they're sentverzonden back home.
92
301120
3304
Asielzoekers zijn gewoon mensen
05:16
An asylumasiel seekerzoeker is simplyeenvoudigweg somebodyiemand
who'swie is going throughdoor the processwerkwijze
93
304448
3214
die in de Verenigde Staten
het proces doorlopen
05:19
in the UnitedVerenigd StatesStaten
94
307686
1159
om te bewijzen dat ze voldoen
aan de definitie van vluchteling.
05:20
to provebewijzen that they meetontmoeten
the refugeevluchteling definitiondefinitie.
95
308869
2538
Het is nog nooit zo moeilijk geweest
om asiel aan te vragen.
05:25
And it's never been
more difficultmoeilijk to seekzoeken asylumasiel.
96
313407
3436
Grenswachten vertellen
mensen aan onze grenzen
05:28
BorderGrens guardsbewakers are tellingvertellen people
when they showtonen up at our bordersborders
97
316867
3078
dat ons land vol zit,
dat een aanvraag geen zin heeft.
05:31
that our country'slands fullvol,
that they simplyeenvoudigweg can't applyvan toepassing zijn.
98
319969
2549
Dit is zonder precedent en illegaal.
05:34
This is unprecedentedzonder precedent and illegalonwettig.
99
322542
1811
Vanuit een nieuw programma
05:36
UnderOnder a newnieuwe programprogramma,
100
324828
2240
met de nogal Orwelliaanse titel
‘Migrant Protectie Protocollen’
05:39
with the kindsoort of OrwellianOrwelliaanse titletitel
"MigrantMigrant ProtectionBescherming ProtocolsProtocollen,"
101
327092
4166
wordt vluchtelingen verteld
dat ze in Mexico moeten wachten
05:44
refugeesvluchtelingen are told
they have to wait in MexicoMexico
102
332472
2656
terwijl hun zaak via de rechter
in de VS wordt afgehandeld,
05:47
while theirhun casesgevallen make theirhun way
throughdoor the courtsrechtbanken in the UnitedVerenigd StatesStaten,
103
335152
3478
en dit kan maanden of jaren duren.
05:50
and this can take monthsmaanden or yearsjaar.
104
338654
1656
Ondertussen zijn ze niet veilig
05:52
MeanwhileOndertussen, they're not safeveilig,
105
340334
1819
en hebben ze geen toegang tot advocaten.
05:54
and they have no accesstoegang to lawyersadvocaten.
106
342177
2023
Ons land, onze regering,
houdt meer dan 3.000 kinderen vast,
05:57
Our countryland, our governmentregering,
has detainedaangehouden over 3,000 childrenkinderen,
107
345830
4360
gescheiden van hun ouders,
06:02
separatingscheiden them from theirhun parents'ouders armsarmen,
108
350214
2577
als afschrikmiddel om asiel aan te vragen.
06:04
as a deterrentafschrikwekkend from seekingop zoek naar asylumasiel.
109
352815
2086
Velen waren peuters,
06:07
ManyVeel were toddlerspeuters,
110
355723
1409
en ten minste één
was een blind meisje van zes.
06:09
and at leastminst one was
a six-year-oldvan zes jaar oud blindBlind girlmeisje.
111
357913
2644
Dit is nog steeds aan de gang.
06:12
And this is still going on.
112
360581
1481
We besteden miljarden
om mensen vast te houden
06:14
We spendbesteden billionsmiljarden to detainvasthouden people
in what are virtuallyvirtueel prisonsgevangenissen
113
362812
3868
in wat praktisch gevangenissen zijn --
06:18
who have committedtoegewijd no crimemisdrijf.
114
366704
1537
mensen die geen misdaad hebben begaan.
06:22
And familyfamilie separationscheiding has becomeworden
the hallmarkHallmark of our immigrationimmigratie systemsysteem.
115
370799
5431
En familiescheiding is het kenmerk
van ons immigratiesysteem.
06:28
That's a farver cryhuilen from a shiningschijnend citystad
on a hillheuvel or a beaconbaken of hopehoop
116
376603
5058
Dat is heel wat anders
dan een glanzende stad op een heuvel
of een baken van hoop
of alle andere manieren waarop we
praten over onszelf en onze waarden.
06:33
or all of the other waysmanieren we like to talk
about ourselvesonszelf and our valueswaarden.
117
381685
3839
Migratie was er altijd
en zal er altijd blijven.
06:38
MigrationMigratie has always been with us,
and it always will be.
118
386137
3248
De redenen waarom mensen vluchten --
vervolging, oorlog, geweld,
06:41
The reasonsredenen why people fleevluchten --
persecutionvervolging, waroorlog, violencegeweld,
119
389899
3679
06:45
climateklimaat changeverandering
120
393602
1513
klimaatverandering
en de mogelijkheid
om op je telefoon te zien
06:47
and the abilityvermogen now to see on your phonetelefoon
what life is like in other placesplaatsen --
121
395139
4290
hoe het leven ergens anders is --
deze druk wordt alleen maar groter.
06:51
those pressuresdruk are only growinggroeiend.
122
399453
1816
06:54
But there are waysmanieren that we can have
policiesbeleid that reflectreflecteren our valueswaarden
123
402602
5677
Maar we kunnen een beleid hebben
dat onze waarden weerspiegelt
07:00
and actuallywerkelijk make sensezin,
givengegeven the realityrealiteit in the worldwereld-.
124
408303
2915
en dat zinvol is
gezien de realiteit in de wereld.
07:03
The first thing we need to do
is dialbellen back the toxicgiftig rhetoricretoriek
125
411980
6083
Het eerste waar we vanaf moeten
is de giftige retoriek
die ons nationale debat over deze kwestie
al te lang heeft gekleurd.
07:10
that has been the basisbasis of our nationalnationaal
debatedebat on this issuekwestie for too long.
126
418087
4691
07:15
(ApplauseApplaus)
127
423437
5114
(Applaus)
07:22
I am not an immigrantimmigrant or a refugeevluchteling myselfmezelf,
128
430702
3144
Ik ben zelf geen immigrant of vluchteling,
07:25
but I take these attacksaanvallen personallypersoonlijk,
because my grandparentsgrootouders were.
129
433870
4000
maar ik neem deze aanvallen persoonlijk,
omdat mijn grootouders het waren.
07:31
My great-grandmothergroot-grootmoeder RoseRose
didn't see her kidskinderen for sevenzeven yearsjaar,
130
439211
4548
Mijn overgrootmoeder Rose
zag haar kinderen zeven jaar lang niet,
toen ze probeerde hen van Polen
naar New York te laten komen.
07:35
as she triedbeproefd to bringbrengen them
from PolandPolen to NewNieuw YorkYork.
131
443783
2462
Ze verliet mijn opa op zijn zevende
en zag hem niet meer totdat hij 14 was.
07:38
She left my grandfathergrootvader
when he was sevenzeven
132
446269
1931
07:40
and didn't see him again
untiltot he was 14.
133
448224
2021
07:42
On the other sidekant of my familyfamilie,
134
450269
1596
Aan de andere kant van mijn familie
verliet mijn oma Polen in de jaren 1930
07:43
my grandmothergrootmoeder AlizaAliza
left PolandPolen in the 1930s
135
451889
3637
en vertrok naar het
Britse mandaatgebied Palestina.
07:47
and left for what was then
the BritishBritse MandateMandaat of PalestinePalestina,
136
455550
2873
Ze zag haar familie
en vrienden nooit meer terug.
07:50
and she never saw
her familyfamilie and friendsvrienden again.
137
458447
2246
07:53
GlobalGlobal cooperationsamenwerking as a responseantwoord
to globalglobaal migrationmigratie and displacementverplaatsing
138
461741
5054
Wereldwijde samenwerking als reactie
op de wereldwijde migratie en verplaatsing
zou ertoe leiden
dat migratie geen crisis meer is,
07:58
would go a long way towardsnaar makingmaking
migrationmigratie something that isn't a crisiscrisis
139
466819
4485
maar gewoon iets dat er is
08:03
but something that just is,
140
471328
1353
en waar we als wereldwijde gemeenschap
mee te maken hebben.
08:04
and that we dealtransactie with
as a globalglobaal communitygemeenschap.
141
472705
2548
08:08
HumanitarianHumanitaire aidsteun is alsoook criticalkritisch.
142
476488
2405
Humanitaire hulp is ook cruciaal.
Het bedrag voor ondersteuning
aan landen in Midden-Amerika
08:10
The amountbedrag of supportondersteuning we providevoorzien
to countrieslanden in CentralCentrale AmericaAmerika
143
478917
3001
die ons vluchtelingen en migranten sturen,
08:13
that are sendingBezig met verzenden refugeesvluchtelingen and migrantsmigranten
144
481942
2429
is een fractie van het bedrag dat
we besteden aan handhaving en detentie.
08:16
is a tinyklein fractionfractie of the amountbedrag
we spendbesteden on enforcementhandhaving and detentiondetentie.
145
484395
5195
08:22
And we can absolutelyAbsoluut
have an asylumasiel systemsysteem that workswerken.
146
490756
3769
We kunnen zeker een werkend
asielsysteem hebben.
Voor een fractie
van de kosten van een muur
08:27
For a tinyklein fractionfractie of the costkosten of a wallmuur,
147
495460
2720
kunnen we meer rechters aanstellen,
08:30
we could hirehuren more judgesrechters,
148
498204
1381
ervoor zorgen dat
asielzoekers advocaten krijgen
08:31
make sure asylumasiel seekersasielzoekers have lawyersadvocaten
149
499609
2230
en ons toewijden
aan een humaan asielbeleid.
08:33
and commitplegen to a humanehumaan asylumasiel systemsysteem.
150
501863
2521
08:36
(ApplauseApplaus)
151
504955
4666
(Applaus)
08:45
And we could resettlehervestiging more refugeesvluchtelingen.
152
513090
2566
We zouden meer vluchtelingen
kunnen herhuisvesten.
Om jullie een gevoel van de daling
van het vluchtelingenprogramma te geven:
08:48
To give you a sensezin of the declineafwijzen
in the refugeevluchteling programprogramma:
153
516118
3173
08:51
threedrie yearsjaar agogeleden, the US resettledhervestigd
15,000 SyrianSyrische refugeesvluchtelingen
154
519315
4259
drie jaar geleden heeft de VS 15.000
Syrische vluchtelingen geherhuisvest
08:55
in responseantwoord to the largestDe grootste
refugeevluchteling crisiscrisis on earthaarde.
155
523598
2639
als reactie op de grootste
vluchtelingencrisis op aarde.
08:58
A yearjaar laterlater, that numberaantal was 3,000.
156
526261
3117
Een jaar later was dat aantal nog 3.000.
09:01
And last yearjaar, that numberaantal was 62 people.
157
529402
3435
En vorig jaar waren dat 62 personen.
09:06
62 people.
158
534109
1731
62 mensen.
09:08
DespiteOndanks the harshhard rhetoricretoriek
and effortsinspanningen to blockblok immigrationimmigratie,
159
536819
3900
Ondanks de harde retoriek
en de inspanningen
om de immigratie te blokkeren,
09:12
keep refugeesvluchtelingen out of the countryland,
160
540743
1937
vluchtelingen uit het land te houden,
is de steun voor vluchtelingen
en immigranten hier
09:14
supportondersteuning for refugeesvluchtelingen and immigrantsimmigranten
in this countryland, accordingvolgens to pollsopiniepeilingen,
161
542704
3381
volgens de peilingen
nooit zo groot geweest.
09:18
has never been higherhoger.
162
546109
1243
09:19
OrganizationsOrganisaties like HIASHIAS, where I work,
163
547376
1941
Organisaties zoals HIAS, waar ik werk,
en andere humanitaire
en religieuze organisaties
09:21
and other humanitarianhumanitaire
and faith-basedgeloof-gebaseerde organizationsorganisaties,
164
549341
2508
laten je gemakkelijk
een standpunt innemen
09:23
make it easygemakkelijk for you to take a standstand
165
551873
2147
09:26
when there's a lawwet that's worthwaard opposingtegengestelde
166
554044
2570
tegen een wet waartegen je
je zou moeten verzetten
of een wet die je kan ondersteunen
of een beleid dat kan worden bijgestuurd.
09:28
or a lawwet that's worthwaard supportingondersteuning van
or a policyhet beleid that needsbehoefte aan oversighttoezicht.
167
556638
3377
09:32
If you have a phonetelefoon,
168
560485
1351
Als je een telefoon hebt,
kun je iets doen
09:33
you can do something,
169
561860
1323
en als je meer wilt doen, kan het.
09:35
and if you want to do more, you can.
170
563207
1748
09:36
I will tell you that if you see
one of these detentiondetentie centerscenters
171
564979
3596
Ik kan je vertellen dat
als je een van deze detentiecentra ziet
09:40
alonglangs the bordergrens
172
568599
1255
langs de grens
met kinderen erin --
het zijn gevangenissen --
09:41
with childrenkinderen in them -- they're jailsgevangenissen --
173
569878
1957
09:43
you will never be the samedezelfde.
174
571849
1473
zal je nooit meer dezelfde zijn.
09:47
What I lovedgeliefde so much
about my call with EllieEllie
175
575320
2595
Wat me in mijn gesprek
met Ellie zo aanstond,
09:50
was that she knewwist in her corekern
that the storiesverhalen of her grandparentsgrootouders
176
578792
3856
was dat ze wist dat de verhalen
van haar grootouders
niet anders waren
dan de verhalen van vandaag,
09:55
were no differentverschillend than today'svandaag storiesverhalen,
177
583537
2139
09:57
and she wanted to do something about it.
178
585700
2066
en dat ze daar iets aan wilde doen.
10:00
If I leavehet verlof you with one thing,
179
588974
2346
Ik vertel nog iets
over het achtergrondverhaal
van Mr. Potato Head --
10:03
beyondvoorbij the backstoryachtergrondverhaal
for MrMijnheer. PotatoAardappel HeadHoofd,
180
591344
2402
10:05
whichwelke is, of courseCursus,
a good storyverhaal to leavehet verlof with,
181
593770
3428
natuurlijk een goed verhaal
om mee te stoppen.
10:09
it's that a countryland showsshows strengthkracht
182
597222
4148
Een land toont kracht
10:14
throughdoor compassionmededogen and pragmatismzakelijkheid,
183
602522
2317
door mededogen en pragmatisme,
10:16
not throughdoor forcedwingen and throughdoor fearangst.
184
604863
1907
en niet door geweld en angst.
10:19
(ApplauseApplaus)
185
607448
5993
(Applaus)
10:29
These storiesverhalen of the HassenfeldsHassenfelds
and my relativesfamilieleden and your relativesfamilieleden
186
617139
4166
Die verhalen van de Hassenfelds,
mijn familieleden en jullie familieleden
gaan vandaag de dag nog door;
ze zijn allemaal hetzelfde.
10:33
are still happeninggebeurtenis todayvandaag;
they're all the samedezelfde.
187
621329
2550
10:37
A countryland is strongsterk
when it sayszegt to the refugeevluchteling,
188
625269
3277
Een land is sterk
wanneer het aan de vluchteling
niet zegt: "Ga weg,"
10:40
not, "Go away," but,
189
628570
3197
maar: "Het is OK.
We hebben je. Je bent veilig nu."
10:43
"It's OK, we'vewij hebben got you, you're safeveilig."
190
631791
2817
10:47
Thank you.
191
635112
1163
Dank je.
10:48
(ApplauseApplaus)
192
636299
2825
(Applaus)
10:51
ThanksBedankt.
193
639148
1206
Bedankt.
10:52
(ApplauseApplaus)
194
640378
1361
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Esther van Driel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melanie Nezer - Refugee and immigrants rights attorney
Melanie Nezer is a national leader in efforts to inform and educate individuals, institutions, elected officials and communities about refugees and asylum seekers.

Why you should listen

Melanie Nezer is Senior Vice President for Public Affairs for HIAS, the American Jewish community's international refugee agency. Founded in 1881, HIAS is the oldest refugee agency in the world and has helped refugees from all over the world find safety and freedom. In 17 years at HIAS, Nezer has shaped much of the agency's policy and advocacy agenda and its legal work. She previously served as HIAS's Vice President for Policy and Advocacy, as Migration Policy Counsel and as Director of HIAS's Employment Visa Program, representing at-risk Jewish professionals and religious workers seeking to work in the US during times of instability and crisis in their home countries.

Before joining HIAS, Nezer was the Immigration Policy Director for the organization now known as US Committee for Refugees and Immigrants, where -- in addition to conducting advocacy on immigration and asylum issues -- she was co-editor of Refugee Reports and a writer for the annual World Refugee Survey. Prior to her work in Washington DC, Nezer was in private legal practice in Miami, Florida, where she specialized in immigration law and criminal defense.

Learn more about Nezer's work by watching "The Ground Beneath My Children's Feet: Refugees and the Jewish Story," "'We Stand with You'": HIAS Responds to Synagogue Massacre with Message of Hope for Refugees," by listening to "HIAS Responds to Deadly Attack on Pittsburgh Synagogue," and by reading "Refugee Order Demystified, Q&A with Nezer of HIAS," and "The Global Plan for Dealing with Refugees Isn't Broken, It's Nearly Broke."

More profile about the speaker
Melanie Nezer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee