Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade
Samantha Nutt: Prawdziwy koszt światowego handlu bronią
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that my last name is Nutt.
że nazywam się Nutt (ang. świr).
you are forgiven for wondering
to end up in a war zone.
w strefie działań wojennych.
of medical school, and accepted
ukończeniu szkoły medycznej
w ogarniętej wojną Somalii.
with UNICEF in war-torn Somalia,
to issue an evacuation order,
of the world's most dangerous places.
najniebezpieczniejszych miejsc na świecie.
may be asking yourselves,
zastanawiają się pewnie,
with 50 cents in my pocket,
"miastem śmierci".
had lost their lives there --
of war-related famine and disease.
spowodowane wojną.
with trying to figure out
było wypracowanie najlepszego sposobu
to this humanitarian catastrophe.
of the Rwandan genocide,
do zakończenia działalności.
to specifically help answer,
themselves in war zones the world over,
humanitariusze na całym świecie to:
wewnętrzne wtedy Somalii,
in Somalia at that moment in time --
bo nic się tam nie zmieniło,
by way of "A Clockwork Orange."
"Mechanicznej Pomarańczy".
a couple of days after my arrival,
jak kilka dni po przyjeździe,
who were standing in line,
their infants very close.
this conversation I was having
in the palm of her baby's hand.
was already in rigor.
że dziewczynka była już martwa.
was curled into itself.
zacisnęła się w piąstkę.
that as her baby was dying,
że gdy dziecko umierało,
been held for two days
przetrzymywana dwa dni
with Kalashnikov rifles,
w kałasznikowy nastolatków,
to shake her down for more money,
od niej pieniądze.
przypadków na terenach
na całym świecie.
as eight -- they are this big --
czasem ośmiolatki...Takie małe...
never been to school.
with automatic rifles.
strzelając z broni maszynowej.
that war is unavoidably human.
że wojna leży w ludzkiej naturze.
as existence itself.
od początku istnienia.
again and again and again.
a co raz wybucha jakiś konflikt.
that I have seen the absolute worst
are capable of doing to one another,
wzajemnie wyrządzić,
a different outcome is possible.
że istnieją inne rozwiązania.
around the world,
occupying this shared space,
pewien wspólny obszar,
of the options available to us
dostępne nam opcje
peace at the expense of war,
unikając zbrojnych,
small arms and light weapons
sztuk lekkiej broni palnej
like that young baby,
around the world,
na świecie,
of various armed groups
of cheap, easy and efficient weapons
skutecznej i prostej w obsłudze broni.
and brutalize those civilians
zastraszać i brutalnie traktować
for as little as 10 dollars.
za nie więcej niż 10 dolarów.
to an automatic rifle
to clean drinking water.
at this map of the world.
that are currently at war,
w których obecnie toczy się wojna,
who have either died
as a result of that violence.
something else about this map.
pokazuje nam coś jeszcze.
that most of those countries
of small arms in the world.
dwudziestce eksporterów broni.
countries in the Global North,
do globalnej Północy,
who are dying in war
who are profiting from war
korzyści z konfliktów
people like you and me.
beyond small arms for a second.
nie tylko lekką broń palną.
in circulation in the world?
broń używaną na świecie?
than the five permanent members
- stałych członków
at this moment in time,
hang on a second there ... Nutt."
in war zones -- they're not a cause,
nie jest przyczyną,
that plagues them
and Afghanistan,
to be able to maintain law and order,
dla utrzymania porządku,
to combat terror groups --
zwalczania terroryzmu,
for just one moment,
a boom in the small-arms trade
that has grown threefold
który rozrósł się trzykrotnie
to the number of people
in armed conflict around the world
w konfliktach zbrojnych na świecie
that also goes up
and end at the same point.
w tym samym punkcie.
na błędne koło w rozumowaniu:
in fatalities is a response
or the other way around.
czy jest odwrotnie?
really take away from this.
worth scrutinizing,
that small arms that were shipped to Iraq
że broń wysłana do Iraku
moderate opposition fighters,
przeciwników opozycji,
are now in the hands of ISIS;
that were shipped to Libya
across the Sahel,
like Boko Haram and al Qaeda
takich jak Boko Haram lub Al-Kaida
are a menace everywhere,
wszędzie sieje zagrożenie,
is rarely their last.
what we spend on foreign aid,
niż wydajemy na pomoc zagraniczną,
and vaccinate children
na edukację i szczepienia dzieci
in the Global South.
w krajach globalnego Południa.
of both supply and demand,
zarówno z podażą, jak i popytem,
transparency mechanisms
jawności w obrocie bronią,
have to be more accountable
odpowiedzialność za to,
in the world by far,
eksporterem broni na świecie,
the Arms Trade Treaty,
Traktat o handlu bronią,
it isn't binding,
nie jest wiążący
and ratified by the Senate.
to make our voices heard.
żeby tam nas usłyszano.
the problem of war.
won't solve that problem.
też nie rozwiąże tego problemu.
in the right direction.
who live in those rich countries
mieszkających w krajach bogatych,
around the world
that cycle of violence
in strengthening the rule of law
wzmacnianie praworządności
especially for women.
those kinds of efforts can be
niesamowite efekty
if you want to give,
takie działania indywidualnie,
is just as important
jest równie ważne
like monthly contributions
humanitarian organizations
organizacjom humanitarnym
over the long term,
w dłuższej perspektywie czasowej,
who have been affected by war,
dotkniętych wojnami,
all too quickly forget.
for Somalia as a young doctor,
wsiadłam do tego samolotu do Somalii,
to live with war.
co znaczy żyć w czasie wojny.
what it means now.
"pop-pop-pop-pop-pop!"
"rat-tat-tat-tat-tat!",
until it will be right on top of me.
zadźwięczą tuż nade mną.
and agonizing fear,
around the world are forced to confront
miliony ludzi na całym świecie
wykonywania swojej pracy,
far too many people close to me.
what I do every single day,
i robię to co robię,
szerzymy i zarabiamy na niej.
not powerless to solve it.
którzy mogą coś z nią zrobić.
to wish you the greatest success.
i życzę wam wielkich sukcesów.
ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarianSamantha Nutt envisions a world where no child knows war.
Why you should listen
Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.
Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller.
Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.
Samantha Nutt | Speaker | TED.com