Gwynne Shotwell: SpaceX's plan to fly you across the globe in 30 minutes
Gwynne Shotwell: O plano da SpaceX de dar a volta ao mundo em 30 minutos
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations. Full bioChris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
aconteceu algo louco.
something crazy happened.
que chamou a atenção de muitas pessoas.
this caught so many people's attention?
ficando calada e falarei em seguida.
for the beginning,
quatro, três, dois, um.
three, two, one.
an important moment for SpaceX.
muito importante para a SpaceX.
and now the Falcon Heavy,
been conceived or is conceived right now.
ou está sendo concebida agora.
of Falcon Heavy later this year,
do Falcon Heavy neste ano.
a thousand people
ao meu redor ali.
foram os foguetes auxiliares.
why not put a Tesla into space?
Por que não levar um Tesla ao espaço?
and President of SpaceX?
e presidente da SpaceX?
que as meninas não faziam.
that the girls weren't doing.
à minha mãe, que era artista,
when I was in third grade,
a book, and I read it,
ela me deu um livro, e eu o li.
out of my mechanical engineering degree
depois da faculdade de engenharia mecânica
na indústria automotiva.
in the automotive industry.
not because of that book
por causa daquele livro,
da Society of Women Engineers,
to a Society of Women Engineers event,
the mechanical engineer that spoke.
que deu a palestra.
girl connects with.
de 15 anos fica ligada.
from telling that story,
to be an engineer --
ser engenheira,
employee number seven at SpaceX,
a sétima funcionária da SpaceX.
relationship with NASA,
uma relação multibilionária com a NASA,
first three launches blew up.
da SpaceX terem explodido.
is all about relationships
tem tudo a ver com relacionamentos
with these customers.
com os clientes.
is selling your team,
do diretor executivo,
to sell these days --
that any technical issue that they have
questão técnica ou preocupação
you can address right away.
for me to be an engineer.
ser engenheira,
of running sales for Elon.
de representante de vendas para o Elon.
a big focus of the company
the service to NASA
o serviço para a NASA
os seres humanos em órbita.
come to the fore, here.
obviamente, vêm à tona.
Sou boa para dormir, é o que faço melhor.
I'm a good sleeper, that's my best thing.
to our flying crew
o voo de nossa tripulação
safety comes in the design
está no projeto do sistema
to fly people on,
on this technology.
nessa tecnologia.
de carga Dragon
to be able to carry crew.
levar uma tripulação.
engineering in these safety systems
de sistemas de segurança
that actually allows instant escape
que permite a saída imediata
de escape de lançamento.
the launch escape system.
que fizemos em 2015.
of a test that we ran in 2015.
a really bad day on the pad.
muito ruim na plataforma.
to get out of Dodge.
que a cápsula saia do Dodge,
na plataforma.
another demonstration later this year
with the rocket during flight.
um problema no foguete durante o voo.
potential function as well, eventually.
têm outra função em potencial.
for Dragon is pretty unique.
no Dragon é bem diferenciado e integrado.
are integrated into the capsule,
estão integrados à cápsula,
it pushes the capsule away.
ele empurra a cápsula para fora.
have been like tractor pullers,
da cápsula eram como puxadores de trator,
antes da cápsula reentrar com segurança.
you can safely reenter that capsule,
de projeto, essa possibilidade de falha.
that possibility of failure.
the regular reusability of rockets
o reuso frequente de foguetes
space program, for example,
nacional, por exemplo,
on the shoulders of giants. Right?
devido às descobertas do passado.
and the developments to date,
e os desenvolvimentos até agora,
that we had to include
que precisávamos para incluir
around legacy components
em torno de componentes legados
or were particularly expensive,
os mais confiáveis, ou fossem caros.
conduzir o projeto desses sistemas.
drive the design of these systems.
started from scratch.
que começaram do zero.
you let physics drive the design,
a física conduzir o projeto,
actually, of that,
de exemplos disso,
the vehicle design
a construir o projeto do veículo
that we wanted to make.
as decisões que queríamos.
it's a common dome design.
é um projeto de cúpula comum.
stacked together,
de cerveja empilhadas,
more payload for the same design.
para o mesmo projeto.
that we're flying right now
que faremos voar agora
liquid oxygen and densified RP,
e combustível densificado para foguete.
more propellent into the vehicle.
mais propulsores no veículo.
talvez não no grau que fazemos,
of margin to the vehicle,
o que obviamente soma credibilidade.
of SpaceX 10 years ago, I think.
presidente da SpaceX há 10 anos.
so closely with Elon Musk?
tão de perto com Elon Musk?
this year, actually.
to do something for 16 years
algo que não gosto por 16 anos.
him saying anything
best placed to answer this question,
para responder esta pergunta,
on this strange unit of time
de tempo chamada "tempo de Elon".
I asked Elon, you know,
perguntei ao Elon
auto-drive across America,
autônomos por todos os EUA,
em dezembro passado,
if you take Elon time into account.
em conta o tempo de Elon.
between Elon time and real time?
entre o tempo de Elon e o tempo real?
in a unique position, Chris.
em uma saia justa, Chris, obrigada.
is very aggressive on his timelines,
um cronograma muito dinâmico,
a fazer as coisas melhor e mais rápido.
to do things better and faster.
and all the money in the world
não fornecem a melhor solução,
to move quickly is really important.
para trabalhar rápido é importante.
um papel intermediário importante.
kind of a key intermediary role here.
que têm impacto,
that have their impact,
pode abalar a equipe
might blow up a team
uma maneira de dizer: "Sim, Elon",
of saying, "Yes, Elon,"
in a way that is acceptable
quanto para os empregados.
to your employees.
realizations for that.
muito importantes para isso.
propõe algo, temos que parar
you have to pause
"Well, that's impossible,"
to do that. I don't know how."
não sabemos como".
e damos um jeito de fazer.
substantially harder.
de trabalhar bem mais difícil.
was to take these ideas
era pegar ideias
make them achievable,
da empresa, torná-las viáveis,
from this steep slope, get it comfortable.
íngreme a um ponto tranquilo.
I felt like we were there,
como se estivéssemos lá,
people were getting comfortable,
e as pessoas se tranquilizavam,
mais tranquilos
that that's his job,
que esse era o trabalho dele,
close to comfortable
para ele empurrar de novo àquela ladeira,
and put us back on that slope,
do meu trabalho,
that the conversation ratio
é de cerca de duas vezes,
and you said it, I didn't.
quem disse, não eu.
que a SpaceX está trabalhando
rumored to be working on,
thousands of low earth orbit satellites
de satélites de baixa órbita terrestre
de alta velocidade e a baixo custo
low-cost internet connection
you can tell us about this?
nos dizer sobre isso?
about this particular project,
sobre esse projeto em particular,
um dos projetos mais desafiadores,
one of the most challenging
project we've undertaken.
que estamos empreendendo.
for internet broadband,
para internet de banda larga
para internet via satélite,
is the difficulty here.
with the right technology solution,
a solução tecnológica adequada,
cerca de US$ 10 bilhões ou mais
about 10 billion dollars or more
não estamos cantando vitória.
not claiming victory yet.
obviously, if that happened to the world,
no mundo, se acontecer,
seria muito extremo,
would be pretty radical,
se conectar de forma mais barata.
if suddenly everyone can connect cheaply.
it'll change the world.
de que mudará o mundo.
e do obstáculo no planejamento
on the planning is it,
no número total de satélites em órbita.
number of satellites in orbit.
uma preocupação, sem dúvida,
there's no question --
are pretty devastating.
disso acontecer são bem devastadoras.
de partículas em órbita
a bunch of particles in orbit
por décadas ou mais.
from being useful for decades or longer.
estágio depois de cada missão
our second stage after every mission
de foguete em órbita na Terra.
a rocket carcass orbiting earth.
a good steward of that.
administrar bem isso.
the remarkable success there
as your future development plan.
como plano de desenvolvimento futuro.
para um foguete muito maior
to a much bigger rocket
CA: O "Big Falcon Rocket", exato.
CA: The Big Falcon Rocket, that's right.
de se fazer isso
in that incredible technology,
nessa tecnologia incrível,
to something much bigger. Why?
muito maior. Por quê?
esses sistemas de lançamento.
been developing these launch systems.
a new product before we've been able
um novo produto antes de conseguirmos
is the product that they should move to,
é o produto para o qual deveriam mudar.
no Big Falcon Rocket agora,
the Big Falcon Rocket now,
flying Falcon 9s and Falcon Heavies
Falcon 9s e Falcon Heavies
generalizada do BFR.
widespread acceptance of BFR.
Falcon 9 and Falcon Heavy
nem o Falcon Heavy
to take humanity to Mars?
precisam para levar o homem a Marte?
outras ideias de negócios para isso.
other business ideas for this.
that we're currently taking to orbit
que, atualmente, colocamos em órbita
seja colocada em órbita.
of satellites to be delivered to orbit.
of the fairing is eight meters,
da carenagem é de oito metros,
what giant telescopes
em quais telescópios gigantes
no compartimento de carga,
in that cargo bay,
e descobrir coisas incríveis no espaço.
residual capabilities
capacidades residuais além do BFR.
GS: It's a residual capability.
CA: É uma capacidade residual.
Diga-me do que se trata.
Talk about what the heck this is.
the Statue of Liberty in it,
a Estátua da Liberdade,
do tamanho do Falcon Heavy.
of that Falcon Heavy Rocket.
there are 27 engines there.
foguetes cada vez maiores,
inventing ever bigger rockets,
para o veículo de lançamento do Falcon 1.
for the Falcon 1 launch vehicle.
for the Falcon 9.
para o Falcon 9.
porque o Falcon 9 tem nove motores Merlin,
something different,
em um motor novo em folha,
on a brand new engine,
na extremidade traseira do Falcon 9.
on the back end of Falcon 9.
glue three Falcon 9s together
cole três Falcon 9s juntos
operational rocket flying.
operacional voando.
than starting from scratch.
do que começar do zero.
of how much bigger than that,
a quanto maior do que isso,
de duas vezes e meia o tamanho disso.
two and half times the size of this.
this video that we're about to play here.
que vamos mostrar aqui.
espacial para os habitantes deste planeta.
space travel for earthlings.
por essa capacidade residual.
is we're going to fly BFR like an aircraft
o BFR como uma aeronave
de um ponto a outro na Terra,
from New York City or Vancouver
de Nova York ou Vancouver
half an hour or 40 minutes,
cerca de 30 a 40 minutos,
yeah, it's so awesome.
sim, é tão incrível.
é, na verdade, o navio para ir e voltar.
is actually the boat out and back.
this is awesome, but it's crazy, right?
mas é loucura, certo?
going to happen.
to accept this incoming missile --
irão aceitar esse míssil chegando...
us trying to convince a federal range,
tentando convencer uma esfera federal,
para levar os que chegam?
regularly, right?
federal numa base da Força Aérea.
on federal property on an Air Force base.
talvez sejam cinco quilômetros.
it's only five kilometers out from a city.
a fortuna de voar pelo espaço?
can possibly afford the fortune
aproximadamente 100 passageiros.
roughly a hundred passengers.
about the business.
são muito caros,
are really expensive,
competir com as passagens aéreas aqui?
with airline tickets here?
que posso fazer essa viagem
if I can do this trip
can only make one of those flights a day.
só pode fazer um desses voos por dia.
was slightly more expensive
fosse um pouco mais caro
a little bit more expensive,
what they're running in a day,
o que eles rodam em um dia,
that I need to out of that system.
necessária com esse sistema.
to be deployed at some point
que isso acontecerá algum dia
I'm sure Elon will want us to go faster.
Com certeza, Elon vai querer mais rápido.
because I travel a lot
porque viajo muito e não adoro viajar,
my customers in Riyadh,
meus clientes em Riyadh,
and be back in time to make dinner.
a tempo de fazer o jantar.
da classe econômica
an economy price ticket,
por pessoa pra voar de Nova York a Xangai.
per person to fly New York to Shanghai.
entre a classe econômica e a business,
economy and business,
that is definitely something.
com certeza, alguma coisa.
of BFR is being developed
está sendo desenvolvido
quite a detailed, sort of, picture
um retrato bem detalhado
this is a cropped video
de outros que mostramos.
there's a couple of new bits to it.
to lift off from a pad,
decolar de uma plataforma,
assim como o BFS, "Big Falcon Spaceship".
the Big Falcon Spaceship.
the spaceship off in orbit,
a nave espacial na baixa órbita terrestre,
we're returning boosters right now.
os foguetes auxiliares agora.
trabalhando nas peças,
but we're working on the pieces,
na plataforma da qual o lançamos.
on the pad that we launched from.
em uma plataforma separada ou em um navio.
or we land out on a boat.
cheio de combustível,
auxiliar, em órbita,
refuel the spaceship,
reabastece a nave espacial,
que, nesse caso, é Marte.
go to Mars at one time,
irão a Marte de uma só vez,
Seis meses? Dois meses?
do tamanho do foguete.
on how big the rocket is.
and we'll continue to make
BFRs ainda maiores.
mas tentaremos fazer mais rápido.
levará o primeiro homem a Marte?
will land the first human on Mars?
semelhante de um ponto a outro.
from the point-to-point.
não nesta década.
not this decade.
where this is the official stated mission.
essa é a missão oficial declarada.
bought into that mission,
acreditaram nessa missão,
there's a lot of people around
you've got so much talent,
tanta capacidade tecnológica.
that need urgent attention.
que precisam de atenção urgente.
off to another planet?
de fuga para outro planeta?
to expand our minds a little bit.
um pouco nossa mente.
mas há muitas empresas trabalhando nisso.
working on that.
the most important things we possibly can,
das coisas mais importantes que podemos:
for humans to live and survive and thrive.
morar, sobreviver e se desenvolver.
outro lugar para viver.
fundamental à espécie humana.
for the human species.
and doing a better job taking care of it,
e fazer um trabalho melhor cuidando dele,
multiple paths to survival,
de múltiplos caminhos para sobreviver,
dos habitantes do planeta morra.
all earthlings don't die.
that's a terrible reason to go do it.
uma terrível razão para fazer isso.
it's another place to explore,
lugar para explorar,
different from animals,
diferentes dos animais:
and sense of wonderment
e aprendizagem de algo novo.
in us moving to other solar systems
para outros sistemas solares
I ever out-vision Elon,
que ultrapassei a visão de Elon,
em outros sistemas solares.
in other solar systems.
a ser melhorado.
a fixer-upper planet.
to make it habitable.
para torná-lo habitável.
or whatever they call themselves,
ou seja como for que elas se chamem,
mais incríveis do planeta.
amazing jobs on the planet.
ABOUT THE SPEAKERS
Gwynne Shotwell - Space leaderAs president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations.
Why you should listen
Gwynne Shotwell joined SpaceX in 2002 as vice president of business development and built the Falcon vehicle family manifest to more than 70 launches, representing more than $10 billion in business. Shotwell is a member of the SpaceX Board of Directors.
Prior to joining SpaceX, Shotwell spent more than 10 years at the Aerospace Corporation, holding positions in space systems engineering and technology and project management. Shotwell was subsequently recruited to be director of Microcosm's space systems division, managing space system technologies, serving on the executive committee and directing corporate business development.
In 2014, Shotwell was appointed to the United States Export Import Bank's Advisory Committee and the Federal Aviation Administration’s Management Advisory Council. She has been awarded the World Technology Award for Individual Achievement in Space, has been inducted into the Women In Technology International Hall of Fame and was elected to the honorable grade of Fellow with the American Institute of Aeronautics and Astronautics.
SpaceX supports science, technology, engineering and math (STEM) programs locally as well as national engineering programs and competitions. Shotwell has helped raise over $1.4 million for STEM education programs reaching thousands of students nationwide.
Shotwell received, with honors, her bachelor’s and master’s degrees from Northwestern University in mechanical engineering and applied mathematics, and she serves as both a University Trustee and a member of the Advisory Council for Northwestern’s McCormick School of Engineering. She has authored dozens of papers on a variety of space-related subjects.
Gwynne Shotwell | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com