Juan Enriquez: A personal plea for humanity at the US-Mexico border
Juan Enriquez: Um apelo pessoal por humanidade na fronteira EUA-México
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to have the government say,
to leave a country on six hours' notice
de apenas seis horas de antecedência
and why they don't.
prosperam e por que não.
they have to be brave.
and you govern through cruelty,
e pela crueldade,
pelo medo e pela crueldade,
through fear and cruelty,
of the country and convince them
do país e convencê-los
nem falar com eles,
criminosas e estupradoras,
those people are rapists.
because of them.
por causa delas.
doing that in your country,
fazendo isso em nosso país,
and the borders and the anthems
das fronteiras e dos hinos
porque alguém disse:
because somebody said,
from creating us versus them
de criar o "nós contra eles"
acreditarem em absurdos.
believe absurdities.
you had in Rwanda,
que tivemos em Ruanda e na Iugoslávia
you had in Yugoslavia --
current immigration policy.
that kids do not need
que as crianças não precisam
traseira quebrada,
for a broken tail light,
the World Trade Center get lawyers.
o World Trade Center conseguem advogados.
they don't get lawyers.
hurt people on earth,
e feridos do mundo:
for a DNA test before you get it back."
antes de tê-lo de volta".
estão indo aos tribunais.
courtroom dramas.
a esses dramas de tribunal.
how it's going to happen.
como isso vai acontecer.
what is happening right now.
acontecendo neste momento.
aparecem em tribunais]
it's the tough prosecutor.
on behalf of we the people.
the side of the table.
have fallen off the defendant's head,
caem da cabeça do réu,
for three-year-olds in US courtrooms,
de três anos nos tribunais dos EUA,
to defend themselves.
devam se defender.
of the prosecution system,
of who we are as a nation.
at a bunch of statistics,
who brought up your kids.
com a babá que criou seus filhos.
who took care of your house.
com o jardineiro que cuidou da sua casa.
who washed the dishes
com o cara que lavou a louça
you went to last week.
aonde vocês foram na semana passada.
who deliver the newspaper in the mornings.
que entregam o jornal pela manhã.
side by side with you.
lado a lado com vocês,
em nossa comunidade, neste momento.
in our community, right now.
começamos a tornar normais
absurdities and atrocities,
those instruments are legitimate.
instrumentos são legítimos.
sending out letters like this:
que enviam cartas como esta:
lunch money to the cafeteria,
do almoço na lanchonete,
will be taken away
e colocado em um lar adotivo".
an instrument of deterrence."
um instrumento de dissuasão".
seja dispensado com honras,
depois de serem assinados.
are killed in action,
and sometimes, their children.
e, às vezes, os filhos deles.
a fronteira ilegalmente.
who cross the border illegally.
this kind of behavior,
esse tipo de comportamento,
and it rips the society apart.
em uma sociedade e a destrói.
and grit of immigrants;
e garra de imigrantes.
of this country's main businesses,
das principais empresas deste país,
in this country, the unicorns,
do país, os "unicórnios",
as foreign students or as immigrants,
como alunos estrangeiros ou imigrantes,
or the cofounders.
over the last three years
did not get visas
ou escolheram não tirá-los.
who we the people are,
quem nós, o povo, somos,
when Hitler was rising to power,
em que Hitler ascendia ao poder,
teríamos impedido Mengele.
we would have stopped Mengele.
estaríamos com os Viajantes da Liberdade.
with the Freedom Riders.
at that bridge in Selma.
de ir bloquear a ponte,
diariamente na vida.
acabou de abrir uma exposição
e construção do lar em outro lugar.
and building a home somewhere else.
and they're pretty shaken.
e ficam bastante abaladas.
that usually doesn't happen --
que não costuma acontecer:
and put in two words:
e incluíram duas palavras:
diante da parede.
causado nas pessoas.
that has on people --
in front of that picture,
em frente à parede,
a great, big grin on their face,
com um sorriso bem grande,
and brought in strangers,
go a long, long, long way.
percorrem um caminho muito longo.
de um modo que não podemos acreditar.
who may be one of "Them,"
com um taxista, que pode ser um "deles",
uma camareira no hotel,
e digam que eles pertencem.
and tell them they belong.
for big acts of kindness.
it's got to stop now.
ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - FuturistJuan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.
Why you should listen
A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.
Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.
Juan Enriquez | Speaker | TED.com