Juan Enriquez: A personal plea for humanity at the US-Mexico border
Juan Enriquez: Um apelo pessoal por humanidade na fronteira EUA-México
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to have the government say,
to leave a country on six hours' notice
com seis horas de aviso
and why they don't.
têm ou não sucesso.
they have to be brave.
têm de ser corajosos.
and you govern through cruelty,
e se governa pela crueldade,
por uns tempos,
ou como Pinochet
through fear and cruelty,
pelo medo e pela crueldade,
of the country and convince them
no país e convencê-los
those people are rapists.
são violadores.
because of them.
por causa deles.
doing that in your country,
a fazer isso no nosso país,
and the borders and the anthems
das fronteiras e dos hinos
because somebody said,
porque alguém disse:
não são como nós,"
do "nós contra eles"
from creating us versus them
believe absurdities.
massacres como no Ruanda,
you had in Rwanda,
you had in Yugoslavia --
massacres como na Jugoslávia,
a política atual de imigração.
current immigration policy.
norte-americanos que afirmam
that kids do not need
de sabão, nem de abraços nem de duches,
nem de uma data de libertação.
for a broken tail light,
de um farolim avariado,
the World Trade Center get lawyers.
o World Trade Center têm advogados.
they don't get lawyers.
não têm direito a advogados.
hurt people on earth,
e magoadas no planeta:
for a DNA test before you get it back."
teste de ADN para o poderes ter de volta."
a aparecer em tribunal.
courtroom dramas.
nas séries de TV.
sentam-se lá em cima,
how it's going to happen.
o que vai acontecer.
what is happening right now.
a acontecer agora mesmo.
it's the tough prosecutor.
— é o acusador duro.
on behalf of we the people.
o juiz 'Arrogante Eu É Que Sei'
the side of the table.
ao nível da beira da mesa.
have fallen off the defendant's head,
caíram da cabeça do réu,
for three-year-olds in US courtrooms,
de três anos em tribunais norte-americanos
to defend themselves.
que estas se defendam.
of the prosecution system,
of who we are as a nation.
nós somos como nação.
at a bunch of statistics,
who brought up your kids.
doméstica que criou os vossos filhos.
who took care of your house.
que tomou conta da vossa casa.
who washed the dishes
que lavou os vossos pratos
you went to last week.
onde foram na semana passada.
who deliver the newspaper in the mornings.
que entregam o jornal pela manhã.
side by side with you.
que viveram lado a lado com vocês.
trataram de vocês com respeito,
dos vossos avós.
in our community, right now.
na nossa comunidade.
absurdities and atrocities,
o absurdo e as atrocidades,
those instruments are legitimate.
instrumentos são legítimos.
sending out letters like this:
a enviar cartas como esta:
lunch money to the cafeteria,
do almoço à cafetaria,
will be taken away
em o seu filho ser levado
an instrument of deterrence."
um mecanismo de dissuasão."
antes da primeira classe,
são os soldados em uniforme.
are killed in action,
foram mortos em combate
and sometimes, their children.
e, às vezes, os seus filhos.
who cross the border illegally.
que atravessaram a fronteira ilegalmente.
this kind of behavior,
este tipo de comportamento,
e desfaz a sociedade.
and it rips the society apart.
and grit of immigrants;
pelo trabalho árduo dos imigrantes;
em momentos diferentes.
of this country's main businesses,
in this country, the unicorns,
deste país, os unicórnios,
as foreign students or as immigrants,
estudantes estrangeiros ou como imigrantes
or the cofounders.
over the last three years
nos últimos três anos
did not get visas
who we the people are,
sobre quem 'nós o povo' somos,
em que Hitler subiu ao poder,
when Hitler was rising to power,
we would have stopped Mengele.
teríamos impedido Mengele.
with the Freedom Riders.
at that bridge in Selma.
acabou de inaugurar uma exposição
and building a home somewhere else.
imigração e ter a sua casa noutro país.
and they're pretty shaken.
that usually doesn't happen --
que normalmente não fazem
and put in two words:
e escreveram duas palavras.
à frente desta parede.
that has on people --
in front of that picture,
à frente daquela imagem.
a great, big grin on their face,
um sorriso grande, enorme.
e traziam estranhos,
and brought in strangers,
go a long, long, long way.
têm um enorme impacto.
who may be one of "Them,"
condutor de táxi que possa ser um "deles,"
com uma empregada num hotel,
o dobro da gorjeta.
que virem o vosso jardineiro,
e digam-lhes que eles pertencem.
and tell them they belong.
for big acts of kindness.
de grandes atos de bondade.
E não podemos sentar-nos aqui
it's got to stop now.
ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - FuturistJuan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.
Why you should listen
A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.
Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.
Juan Enriquez | Speaker | TED.com