Theaster Gates: How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art
Theaster Gates: Cum să readuceți un cartier la viață: cu imaginație, frumusețe și artă
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
aproape 15 ani fabricându-le.
excites me in my artistic practice
despre vocația artistică
how to make great things out of nothing;
cum să faceți lucruri frumoase din nimic.
with mounds of clay trying stuff;
încercând să fac lucruri din lut.
of my capacity, my ability,
a really nice bowl
has been very, very helpful to my life.
s-a dovedit a fi foarte util în viață.
de asemenea să modelezi lumea.
how to shape the world.
in my artistic capacity
în capacitatea mea artistică
la momentele cu adevărat importante
când s-au întâmplat lucruri grave.
the history of the world
from that content?
discontinued firehoses from Alabama,
furtunuri discontinue din Alabama,
of civil rights in the '60s?
pentru drepturi civile din anii '60?
and I doing labor projects?
întreprinse împreună cu tatăl meu?
he owned small businesses,
avea mici afaceri,
and his tar kettle was my inheritance.
mi-a lăsat cazanul de smoală ca moștenire.
like much of an inheritance. It wasn't.
a fi cine știe ce moștenire. Nu a fost.
a lot of space in my studio,
în atelierul meu,
to make some art with me,
să creeze artă împreună cu mine,
of nothing material
cu aspect de nimic
and my dad's skill,
și a talentului tatălui meu,
just like clay, in a new way,
într-un mod diferit,
helping us to imagine what was possible?
ce posibilități are.
to lots of different kinds of materials,
cu multe alte materiale,
because I thought, well,
fiindcă mă gândeam
it's about our capacity to shape things.
ci de abilitatea noastră de a-l modela.
mai interesat de idei
were happening just outside my studio.
să se întâmple în afara atelierului meu.
I live in Chicago.
locuiesc în Chicago.
I'm a West Sider.
însă vin din partea de vest.
that won't mean anything,
s-ar putea să nu însemne nimic,
that I was a West Sider,
că vin din partea de vest
in the city that would be very upset.
ar fi acum destul de supărați.
is Grand Crossing.
e Grand Crossing.
that has seen better days.
in my neighborhood,
making pots and busy making art
modelând vase, creând artă,
that was happening
chiar în afara atelierului meu.
failing housing markets
piețele imobiliare în cădere
mai mult în unele orașe decât în altele,
with some of our cities more than others,
U.S. cities and beyond
clădirilor abandonate
no longer know what to do anything with.
cum să le mai folosească.
that I could start to think
prin care aceste clădiri
or an expansion of my artistic practice?
a muncii mele ca artist?
along with other creatives --
real estate finance people --
agenți imobiliari --
to kind of think
de a reconstrui orașele.
about the reshaping of cities.
to try to just get some activity happening
încercând să înviorăm puţin cartierul.
18 000 de dolari am rămas fără niciun ban.
for about 18,000 dollars,
as a kind of performance.
ca o formă de spectacol.
and people would come over,
iar oamenii veneau să mă vadă măturând.
and sweeping was free.
cât și măturatul erau gratis.
to stage exhibitions, small dinners,
pentru a găzdui expoziții și mese modeste,
on my block, Dorchester --
din complexul meu, Dorchester --
as Dorchester projects --
ca proiectul Dorchester --
became a kind of gathering site
pentru desfășurarea diverselor activități.
what we called now the Archive House.
în actuala Archive House.
toate aceste lucruri extraordinare.
all of these amazing things.
in the city and beyond
veneau în cartierul nostru.
in the middle of the hood.
o legătură între istoria mea cu lutul
between my history with clay
starting to develop,
în care oamenii vedeau sudul orașului.
the South Side of the city.
în mai multe.
unui vas e importantă,
a beautiful vessel important,
in those buildings is also very important.
about development,
ci și la program,
între două case sau între doi vecini.
that could happen
between one neighbor and another.
în actuala Listening House,
the Listening House,
that was going out of business.
ce urma să se închidă.
these buildings as much as I could
aceste clădiri în funcțiune
dorea să mi se alăture.
amazing building stock.
imobiliar incredibil.
the former crack house on the block,
să fie locuită de dependenți de droguri,
imagine what else could happen there.
la ce altceva ar putea servi.
what we call Black Cinema House.
în ce cunoaștem azi ca Black Cinema House.
in the hood to screen films
o oportunitate de a ecraniza filme
to the folk who lived around me,
an old Melvin Van Peebles film, we could.
de Melvin Van Peebles, o puteam face.
o puteam face.
prea numeroși pentru clădire
un spațiu mai mare.
from just a small piece of clay,
dintr-o mică bucată de lut,
piece of clay, which is now my studio.
de lut, ce e acum atelierul meu.
for those of you who are zoning junkies,
urbanişti obsedaţi de zonificări
în aceste clădiri abandonate,
that had been left behind,
the buildings were built,
pentru care au fost proiectate inițial.
needs to stay residential."
trebuie să rămână astfel.
ain't nobody interested in living there?
nimeni nu mai vrea să locuiască acolo,
the means to leave have already left?
au plecat deja?
these abandoned buildings?
cu toate clădirile abandonate?
to wake them up using culture.
folosindu-mă de cultură.
was so exciting for folk,
erau încântați de idee,
that we had to then find bigger buildings.
încât a trebuit să găsim clădiri mai mari.
necessary to think about those things.
necesare pentru asta.
it was in pretty bad shape.
cam rău: inundată 2m cu apă.
of standing water.
in the neighborhood
nu erau interesați de cartier
in the neighborhood
It was nowhere.
Era nicăieri.
what else could happen in this building?
s-ar putea petrece în această clădire.
of my block has spread,
și mulți încep să ne viziteze,
can now be a center
de expoziții, arhive, spectacole muzicale
music performance,
who are now interested
să ni se alăture
because we brought some heat,
care a declanșat focul.
is this Johnson Publishing Corporation.
corporației Johnson Publishing.
memorabilia from American history,
mementouri din istoria Americii,
or have lived in that neighborhood.
sau care au trăit în acel cartier.
are degraded images of black people,
ale persoanelor de culoare,
of very challenging content,
a unei perioade dificile.
de tineri în căutarea propriei identități
asking themselves about their identity
legate de rasă și clasă socială?
un punct central,
hardcore node of cultural activity,
o activitate culturală intensă.
to make multiple hubs
cu spații verzi, în aceste locuri,
green stuff around there,
purchased and rehabbed,
și redecorat, cam 60 - 70,
miniature Versailles on top of that,
by a beautiful greenbelt --
prin spații verzi...
never wanted to be
ar putea deveni o destinație importantă
the country and world.
și din întreaga lume.
very much like I'm a potter,
that are at our wheel,
folosindu-mi talentul
that I want to make.
castron pe care vreau să-l fac.
house to a block to a neighborhood
la o locuință, un bloc, un cartier
to thinking about the city,
și la întregul oraș.
that I didn't know that I had to learn.
lucruri noi, ce trebuiau învățate.
about zoning law in my life.
despre legile de zonificare.
that there's not just room
destul loc nu doar pentru arta mea,
artistic practices.
activități artistice.
going to go to scale?"
să îmbunătățești calitatea?"
(Aplauze)
I couldn't export myself,
exporta modelul
in cities like Akron, Ohio,
în orașe ca Akron - Ohio
who already believe in those places,
care deja cred în ele,
to make those places beautiful,
who are passionate about a place
de un anumit loc
necessary to make cool things happen,
pentru a iniția lucruri grozave,
a contingency of people
pentru a le face să se întâmple.
în întreaga țară
around the country
that are in front of you,
at a wheel or at your block
la roată, în cartier,
many people watching this
Cred ca mulți dintre cei care ne privesc
the question you just raised at the end:
menționat la final:
about what someone who is inspired
cineva care se simte inspirat
to take on projects like yours?
proiecte asemănătoare?
I've found that's really important
destul de important
the kind of individual project,
doar la un singur proiect,
between an old house,
școala locală, un mic butic.
between those things?
între aceste lucruri?
where neighborhoods have failed,
că și în cazul cartierelor eșuate,
in that place, the passionate people,
oamenii pasionați,
who have been fighting,
pe cei care se luptau,
about the place that they live?
să fie interesați de cartierul lor?
I would be talking about buildings alone,
aș fi vorbit doar despre clădiri,
a "For Lease" sign in the window.
spunând „De Închiriat" în geam.
have to curate more than that,
de mai mult decât asta,
you have to be mindful about,
în care să luați în considerare
that I want to grow here?
pe care doriți să le fondați aici.
who live in this place
să dezvolte afacerea cu mine?
a cultural space or housing;
de spații culturale sau de locuințe;
of an economic core.
together feels right.
la toate aceste lucruri.
to create the spark again
din greu de 20 de ani.
slogging for 20 years.
that have helped break through?
there are lots of examples
when the media is constantly saying
happen in a place,
se petrec într-un loc.
and the particular context,
voastre și a contextului specifc,
in your neighborhood
pentru a schimba acea imagine?
if you're a theater person,
vă pasionează teatrul,
de stradă în aer liber.
the resources in certain neighborhoods
a certain kind of splashy,
în unele cartiere.
of making sure that people
în care să ne asigurăm
sprijină proiectele locale,
of the things that are happening locally,
that the projects you're creating
vegetarian indie movie crowd
stilului alternativ de viață
to take advantage of them.
it starts to get into the thick weeds.
Cred că aici devine complicat.
TG: Right now, Grand Crossing
TG: Grand Crossing
who owns property in a place
într-un anumit loc
the streets every day.
pe care-i vezi zilnic.
that Grand Crossing is already
e pe cale să devină
different than it is today.
housing trusts or land trusts
la trusturi de locuințe și terenuri
ce protejează anumite spații.
some of the space that happens,
7,500 empty lots in a city,
veți dori ca ceva să se întâmple cu ele.
interesați nu doar de dezvoltare,
just interested in the development piece,
in the stabilization piece,
is really motivated,
e destul de ambițioasă,
of neighborhood consciousness,
e lăsată în urmă.
important watchdogs
că resursele disponibile noilor locuitori
that are made available
acolo de un timp îndelungat?
who have lived in a place for a long time.
One more question:
O ultimă întrebare:
and the importance of beauty and the arts.
frumuseții și artelor.
that funds would be better spent
ar fi cheltuite mai bine
pentru cei dezavantajați.
or come against it?
is a basic service.
e un serviciu de bază.
when there are resources
nedisponibile orașelor ce au nevoie de ele
to certain under-resourced cities
that helps to ignite,
dar se poate începe prin cultură
if you can start with culture
reinvested in their place,
să reinvestească în cartierul lor,
amenities start to grow,
altor atracții.
that's a poetic demand,
are necessary to wake up our cities,
pentru a ne readuce orașele la viață,
for being here with us today.
că ni te-ai alăturat azi.
ABOUT THE SPEAKER
Theaster Gates - Artist, potter, community builderTheaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon.
Why you should listen
Theaster Gates is helping to define the future of artistic place-based efforts, in research and practice. Beginning with interventions in small-scale residences now known as Dorchester Projects, Gates’ houses in Greater Grand Crossing in Chicago have become a nexus for globally engaged experiments in structures of individual and collective living, working and art-making. Launched into the international art world at Documenta(13), the houses embodied a new system of values and celebrated both a flexible use of space and provided a way for artists, visitors and students to connect and collaborate.
The latest example of this kind of work is the Stony Island Arts Bank, set to open for the Chicago Architecture Biennial in October 2015. Gates will convert a formerly derelict bank on Chicago's south side to create an artwork -- and a communal and creative space.
At the University of Chicago, where he is a professor and the director of arts and public life, Gates leads the Arts Incubator in Washington Park. Gates also leads an urban research initiative known as the Place Lab, a team of social scientists, architects, creative professionals and business leaders. With support from the Knight Foundation, Gates and his team will create frameworks for reimagining the role that culture plays in the redevelopment of transforming African American communities.
Theaster Gates | Speaker | TED.com