ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Charles Limb: Building the musical muscle

Чарльз Лимб: Построение музыкальной мышцы

Filmed:
718,820 views

Чарльз Лимб проводит кохлеарную имплантацию — вид хирургического вмешательства, лечащий потерю слуха и возвращающий способность слышать речь. Будучи также и музыкантом, Лимб размышляет о том, чего не достаёт таким имплантатам: они пока не позволяют полностью воспринимать музыку (тому есть ошеломляющий пример). На TEDMED Лимб анализирует современное искусство науки и пути его развития.
- Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now when we think of our sensesчувств,
0
0
5000
Когда мы размышляем о наших чувствах,
00:20
we don't usuallyкак правило think of the reasonsпричины
1
5000
2000
мы обычно не думаем о причинах
00:22
why they probablyвероятно evolvedэволюционировали, from a biologicalбиологический perspectiveперспективы.
2
7000
2000
их развития с биологической точки зрения.
00:24
We don't really think of the evolutionaryэволюционный need
3
9000
3000
Мы не думаем об эволюционной необходимости
00:27
to be protectedзащищенный by our sensesчувств,
4
12000
2000
быть защищенными нашими чувствами,
00:29
but that's probablyвероятно why our sensesчувств really evolvedэволюционировали --
5
14000
2000
но они, вероятней всего,
развились именно поэтому —
00:31
to keep us safeбезопасно, to allowпозволять us to liveжить.
6
16000
3000
чтобы нас защитить, позволить нам выжить.
00:34
Really when we think of our sensesчувств,
7
19000
2000
В самом деле,
когда мы думаем о наших чувствах
00:36
or when we think of the lossпотеря of the senseсмысл,
8
21000
2000
или о их потере,
00:38
we really think about something more like this:
9
23000
2000
мы, скорее всего,
думаем о чём-то вроде этого:
00:40
the abilityспособность to touchпотрогать something luxuriousроскошный, to tasteвкус something deliciousвкусно,
10
25000
3000
о возможности трогать что-то роскошное,
пробовать что-то очень вкусное,
00:43
to smellзапах something fragrantдушистый,
11
28000
2000
нюхать что-либо ароматное,
00:45
to see something beautifulкрасивая.
12
30000
2000
видеть что-либо красивое.
00:47
This is what we want out of our sensesчувств.
13
32000
2000
Именно этого мы хотим от наших чувств.
00:49
We want beautyкрасота; we don't just want functionфункция.
14
34000
3000
Мы хотим красоты; нам не нужна
простая функциональность.
00:52
And when it comesвыходит to sensoryсенсорный restorationвосстановление,
15
37000
2000
И когда речь идет о восстановлении чувств,
00:54
we're still very farдалеко away from beingявляющийся ableв состоянии to provideпредоставлять beautyкрасота.
16
39000
3000
мы все ещё очень далеки
от возможности воссоздать красоту.
00:57
And that's what I'd like to talk to you a little bitнемного about todayCегодня.
17
42000
3000
Имеено об этом я бы хотел
поговорить с вами сегодня.
01:00
Likewiseтакже for hearingслух.
18
45000
2000
А также о слухе.
01:02
When we think about why we hearзаслушивать,
19
47000
2000
Когда мы задумываемся над тем,
почему мы слышим,
01:04
we don't oftenдовольно часто think about the abilityспособность to hearзаслушивать an alarmаварийная сигнализация or a sirenсирена,
20
49000
3000
мы редко думаем о способности слышать
сигнал тревоги или сирену,
01:07
althoughнесмотря на то что clearlyявно that's an importantважный thing.
21
52000
2000
хотя, естественно, это очень важно.
01:09
Really what we want to hearзаслушивать is musicМузыка.
22
54000
3000
На самом деле то, что мы
хотим слышать, — это музыка.
01:12
(MusicМузыка)
23
57000
15000
(Музыка)
01:27
So manyмногие of you know that that's Beethoven'sБетховена SeventhСедьмой Symphonyсимфония.
24
72000
2000
Многие из вас знают, что это
седьмая симфония Бетховена.
01:29
ManyМногие of you know that he was deafглухой, or nearвозле profoundlyглубоко deafглухой,
25
74000
3000
Многие из вас знают, что он был глухой,
или практически глухой,
01:32
when he wroteписал that.
26
77000
2000
когда написал её.
01:34
Now I'd like to impressвпечатление uponна you
27
79000
2000
А сейчас я удивлю вас тем,
01:36
how unusualнеобычный it is that we can hearзаслушивать musicМузыка.
28
81000
3000
насколько необычен тот факт,
что мы можем слышать музыку.
01:39
MusicМузыка is just one of the strangestстраннее things that there is.
29
84000
3000
Музыка — одно из самых
удивительных явлений в мире.
01:42
It's acousticакустическое vibrationsвибрации in the airвоздух,
30
87000
3000
Это акустические колебания в воздухе,
01:45
little wavesволны of energyэнергия in the airвоздух that tickleщекотать our eardrumбарабанная перепонка.
31
90000
3000
небольшие волны энергии, щекочущие
наши барабанные перепонки.
01:48
Somehowкак-то in ticklingщекотка our eardrumбарабанная перепонка
32
93000
2000
Щекотание наших барабанных перепонок
01:50
that transmitsпередает energyэнергия down our hearingслух bonesскелет,
33
95000
2000
передаёт энергию через слуховую кость,
01:52
whichкоторый get convertedпереоборудованный to a fluidжидкость impulseимпульс insideвнутри the cochleaулитка
34
97000
3000
превращаясь в подвижный
импульс внутри ушной улитки,
01:55
and then somehowкак-то convertedпереоборудованный into an electricalэлектрический signalсигнал in our auditoryслуховой nervesнервы
35
100000
3000
а затем преобразуется в электрический
сигнал в слуховых нервах,
01:58
that somehowкак-то windветер up in our brainsмозги
36
103000
3000
который попадает в наш мозг,
02:01
as a perceptionвосприятие of a songпесня or a beautifulкрасивая pieceкусок of musicМузыка.
37
106000
3000
как восприятие песни
или какой-либо красивой музыки.
02:04
That processобработать is entirelyполностью abstractАбстрактные and very, very unusualнеобычный.
38
109000
3000
Этот процесс всецело абстрактный
и чрезвычайно необычный.
02:07
And we could discussобсуждать that topicтема aloneв одиночестве for daysдней
39
112000
3000
И мы могли бы обсуждать
эту тему ещё долго,
02:10
to really try to figureфигура out, how is it that we hearзаслушивать something that's emotionalэмоциональный
40
115000
4000
чтобы понять, как получается,
что мы замечаем что-то эмоциональное
02:14
from something that startsначинается out as a vibrationвибрация in the airвоздух?
41
119000
3000
в чём-то, что зарождается
как вибрация в воздухе?
02:17
TurnsПовороты out that if you have hearingслух lossпотеря,
42
122000
2000
Оказывается, если вы потеряли слух,
02:19
mostбольшинство people that loseпотерять theirих hearingслух
43
124000
2000
большинство людей, теряющих слух,
02:21
loseпотерять it at what's calledназывается the cochleaулитка, the innerвнутренний earухо.
44
126000
3000
теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе.
02:24
And it's at the hairволосы cellклетка levelуровень that they do this.
45
129000
3000
Это происходит
на уровне волосковых клеток.
02:27
Now if you had to pickвыбирать a senseсмысл to loseпотерять,
46
132000
2000
Если бы вам пришлось выбрать,
какое из чувств потерять,
02:29
I have to be very honestчестный with you
47
134000
2000
буду с вами откровенен
02:31
and say, we're better at restoringвосстановление hearingслух
48
136000
2000
и скажу, что мы более преуспели
в восстановлении слуха,
02:33
than we are at restoringвосстановление any senseсмысл that there is.
49
138000
2000
нежели в восстановлении
любого другого чувства.
02:35
In factфакт, nothing even actuallyна самом деле comesвыходит closeЗакрыть
50
140000
2000
Ничто, на самом деле,
и близко не приближается
02:37
to our abilityспособность to restoreвосстановить hearingслух.
51
142000
2000
к нашему умению восстанавливать слух.
02:39
And as a physicianврач and a surgeonврач хирург, I can confidentlyуверенно tell my patientsпациентов
52
144000
3000
И как врач и хирург, я могу с уверенностью
сказать своим пациентам,
02:42
that if you had to pickвыбирать a senseсмысл to loseпотерять,
53
147000
2000
что если бы вам пришлось
потерять одно из чувств,
02:44
we are the furthestдальше всего alongвдоль medicallyс медицинской точки зрения and surgicallyхирургическим путем with hearingслух.
54
149000
4000
мы медицински и хирургически дальше всего
продвинулись в лечении слуха.
02:48
As a musicianмузыкант, I can tell you
55
153000
2000
Как музыкант, я признаюсь,
02:50
that if I had to have a cochlearулитковый implantимплантат,
56
155000
2000
что если бы мне пришлось
иметь кохлеарный имплантат,
02:52
I'd be heartbrokenубитый горем. I'd just be plainlyтолком heartbrokenубитый горем,
57
157000
2000
я был бы убит горем. Да, именно так,
02:54
because I know that musicМузыка would never soundзвук the sameодна и та же to me.
58
159000
4000
ведь я знаю, что музыка никогда
не звучала бы для меня как прежде.
02:58
Now this is a videoвидео that I'm going to showпоказать you
59
163000
3000
Я хочу показать вам видео
03:01
of a girlдевушка who'sкто bornРодился deafглухой.
60
166000
2000
девочки, рожденной глухой.
03:03
She's in a very supportiveподдержка environmentОкружающая среда.
61
168000
2000
Она растёт в очень благоприятной среде.
03:05
Her mother'sмамин doing everything she can.
62
170000
2000
Её мама делает всё возможное.
03:07
Okay, playиграть that videoвидео please.
63
172000
2000
Покажите это видео, пожалуйста.
03:09
(Videoвидео) MotherМама: That's an owlсова.
64
174000
2000
(Видео) Мама: Это сова.
03:11
OwlСова, yeah.
65
176000
3000
Сова, ага.
03:18
OwlСова. OwlСова.
66
183000
3000
Сова. Сова.
03:21
Yeah.
67
186000
2000
Да.
03:28
Babyмалыш. Babyмалыш.
68
193000
3000
Малютка. Малютка.
03:31
You want it?
69
196000
3000
Хочешь взять её?
03:34
(KissПоцелуй)
70
199000
3000
(Чмок)
03:37
CharlesЧарльз Limbлимб: Now despiteнесмотря everything going for this childребенок
71
202000
2000
Чарльз Лимб: Несмотря все условия,
которые есть у этого ребенка
03:39
in termsсроки of familyсемья supportподдержка
72
204000
2000
в плане поддержки семьи
03:41
and simpleпросто infusedперелитый learningобучение,
73
206000
2000
и простого структурного обучения,
03:43
there is a limitationограничение to what a childребенок who'sкто deafглухой, an infantмладенец who was bornРодился deafглухой,
74
208000
3000
существует граница, чего неслышащий
с рождения ребёнок
03:46
has in this worldМир
75
211000
2000
может достичь
03:48
in termsсроки of socialСоциальное, educationalобразования, vocationalпрофессиональное opportunitiesвозможности.
76
213000
3000
в плане социальных, образовательных,
профессиональных возможностей.
03:51
I'm not sayingпоговорка that they can't liveжить a beautifulкрасивая, wonderfulзамечательно life.
77
216000
3000
Я не говорю, что такие дети не могут
жить красивой, прекрасной жизнью.
03:54
I'm sayingпоговорка that they're going to faceлицо obstaclesпрепятствий
78
219000
2000
Я имею ввиду, что они столкнутся
с трудностями,
03:56
that mostбольшинство people who have normalнормальный hearingслух will not have to faceлицо.
79
221000
3000
которых нет у большинства людей
с нормальными слухом.
03:59
Now hearingслух lossпотеря and the treatmentлечение for hearingслух lossпотеря
80
224000
2000
Потеря слуха и её лечение
04:01
has really evolvedэволюционировали in the pastмимо 200 yearsлет.
81
226000
2000
развивались на протяжении
последних 200 лет.
04:03
I mean literallyбуквально,
82
228000
2000
Люди буквально
04:05
they used to do things like stickпридерживаться ear-shapedуха-образный objectsобъекты ontoна your earsуши
83
230000
3000
втыкали ушковидные объекты
04:08
and stickпридерживаться funnelsворонки in.
84
233000
2000
и всевозможные воронки в уши.
04:10
And that was the bestЛучший you could do for hearingслух lossпотеря.
85
235000
2000
Это было лучшее, что вы могли
сделать при потере слуха.
04:12
Back then you couldn'tне может even look at the eardrumбарабанная перепонка.
86
237000
2000
В те времена нельзя было даже взглянуть
на барабанную перепонку.
04:14
So it's not too surprisingудивительный
87
239000
2000
Поэтому и неудивительно,
04:16
that there were no good treatmentsлечение for hearingслух lossпотеря.
88
241000
2000
что эффективного лечения
потери слуха не существовало.
04:18
And now todayCегодня we have the modernсовременное multi-channelмногоканальный cochlearулитковый implantимплантат,
89
243000
2000
Сегодня же мы имеем современный
многоканальный кохлеарный имплантат,
04:20
whichкоторый is an outpatientамбулаторный procedureпроцедура.
90
245000
2000
который вводится амбулаторно.
04:22
It's surgicallyхирургическим путем placedпомещенный insideвнутри the innerвнутренний earухо.
91
247000
2000
Он хирургически помещается
во внутреннее ухо.
04:24
It takes about an hourчас and a halfполовина to two hoursчасов, dependingв зависимости on where it's doneсделанный,
92
249000
2000
Это занимает от полутора до двух часов,
в зависимости от того, где это делается,
04:26
underпод generalГенеральная anesthesiaанестезия.
93
251000
2000
под общим наркозом.
04:28
And in the endконец, you achieveдостигать something like this
94
253000
2000
В результате вы получаете
нечто вроде этого,
04:30
where an electrodeэлектрод arrayмассив is insertedвставленный insideвнутри the cochleaулитка.
95
255000
3000
где электродный массив
вставляется внутрь улитки.
04:33
Now actuallyна самом деле, this is quiteдовольно crudeсырой
96
258000
2000
В принципе, это довольно простой
04:35
in comparisonсравнение to our regularрегулярный innerвнутренний earухо.
97
260000
2000
вариант нашего внутреннего уха.
04:37
But here is that sameодна и та же girlдевушка who is implantedимплантированный now.
98
262000
3000
Но вот та же девочка,
которая сейчас имеет имплантант.
04:40
This is her 10 yearsлет laterпозже.
99
265000
2000
Это она 10 лет спустя.
04:42
And this is a videoвидео that was takenвзятый
100
267000
2000
Это видео было снято
04:44
by my surgicalхирургический mentorнаставник, Drдоктор. JohnДжон NiparkoNiparko, who implantedимплантированный her.
101
269000
2000
моим хирургическим наставником, доктором
Джоном Нипарко, который прооперировал её.
04:46
If we could playиграть this videoвидео please.
102
271000
2000
Посмотрим это видео, пожалуйста.
04:49
(Videoвидео) JohnДжон NiparkoNiparko: So you've writtenнаписано two booksкниги?
103
274000
2000
(Видео) Джон Нипарко:
Так ты написала две книги?
04:51
Girlдевушка: I have writtenнаписано two booksкниги. (MotherМама: Was the other one a bookкнига or a journalжурнал entryзапись?)
104
276000
3000
Девочка: Я написала две книги. (
Мама: Вторая — это книга или дневник?)
04:54
Girlдевушка: No, the other one was a bookкнига. (MotherМама: Oh, okay.)
105
279000
3000
Девочка: Нет, вторая — это книга.
(Мама: Ах, хорошо.)
04:58
JNJN: Well this bookкнига has sevenсемь chaptersглавы,
106
283000
3000
Д.Н.: Значит, в этой книге семь глав,
05:01
and the last chapterглава
107
286000
3000
и последняя
05:04
is entitledозаглавленный "The Good Things About Beingбытие DeafГлухой."
108
289000
4000
называется «Преимущества быть глухим».
05:08
Do you rememberзапомнить writingписьмо that chapterглава?
109
293000
3000
Ты помнишь написание этой главы?
05:11
Girlдевушка: Yes I do. I rememberзапомнить writingписьмо everyкаждый chapterглава.
110
296000
3000
Девочка: Да. Я помню,
как писала каждую главу.
05:14
JNJN: Yeah.
111
299000
2000
Д.Н.: Хорошо.
05:16
Girlдевушка: Well sometimesиногда my sisterсестра can be kindсвоего рода of annoyingраздражающий.
112
301000
4000
Девочка: Иногда моя сестра
мне немного надоедает.
05:20
So it comesвыходит in handyудобный to not be annoyedраздраженный by her.
113
305000
4000
Так что очень удобно
не раздражаться из-за неё.
05:24
JNJN: I see. And who is that?
114
309000
3000
Д.Н.: Понимаю. А это кто?
05:27
Girlдевушка: Hollyпадуб. (JNJN: Okay.)
115
312000
2000
Девочка: Это Холли. (Д.Н.: Ага.)
05:29
MotherМама: Her sisterсестра. (JNJN: Her sisterсестра.) Girlдевушка: My sisterсестра.
116
314000
2000
Мама: Её сестра. (Д.Н.: Её сестра.)
Девочка: Моя сестра.
05:31
JNJN: And how can you avoidизбежать beingявляющийся annoyedраздраженный by her?
117
316000
3000
Д.Н.: И каким образом
ты избегаешь раздражения?
05:34
Girlдевушка: I just take off my CICI, and I don't hearзаслушивать anything.
118
319000
3000
Девочка: Я снимаю мой кохлеарный имплантант
и ничего не слышу.
05:37
(LaughterСмех)
119
322000
2000
(Смех)
05:39
It comesвыходит in handyудобный.
120
324000
2000
Это очень удобно.
05:41
JNJN: So you don't want to hearзаслушивать everything that's out there?
121
326000
3000
Д.Н.: Так ты не хочешь слышать всё,
что вокруг тебя?
05:44
Girlдевушка: No.
122
329000
2000
Девочка: Нет.
05:46
CLCL: And so she's phenomenalфеноменальный.
123
331000
2000
Ч.Л.: Она феноменальна.
05:48
And there's no way that you can't look at that as an overwhelmingподавляющий successуспех.
124
333000
3000
И вы не можете не видеть
в этом огромного успеха.
05:51
It is. It's a hugeогромный successуспех storyистория in modernсовременное medicineлекарственное средство.
125
336000
3000
Именно так. Это огромный успех
в истории современной медицины.
05:54
HoweverОднако, despiteнесмотря this incredibleнеимоверный facilityобъект
126
339000
3000
Однако, несмотря на ту
невероятную лёгкость,
05:57
that some cochlearулитковый implantимплантат usersпользователи displayдисплей with languageязык,
127
342000
2000
с которой имплантированные
пациенты воспринимают речь,
05:59
you turnочередь on the radioрадио and all of a suddenвнезапно they can't hearзаслушивать musicМузыка almostпочти at all.
128
344000
4000
вы включаете радио, и вдруг они
практически не могут слышать музыку.
06:03
In factфакт, mostбольшинство implantимплантат usersпользователи really struggleборьба
129
348000
2000
На самом деле, большинству пользователей
имплантата очень трудно,
06:05
and dislikeнелюбовь musicМузыка because it soundsзвуки so badПлохо.
130
350000
3000
им разонравилась музыка,
т.к. она звучит очень плохо.
06:08
And so when it comesвыходит to this ideaидея
131
353000
2000
Поэтому когда дело доходит до
06:10
of restoringвосстановление beautyкрасота to somebody'sчей-то life,
132
355000
2000
восстановления красоты в чьей-либо жизни,
06:12
we have a long way to go when it comesвыходит to auditionпрослушивание.
133
357000
2000
нам ещё многое предстоит
сделать для звуковосприятия.
06:14
Now there are a lot of reasonsпричины for that.
134
359000
2000
Причин этому множество.
06:16
I mentionedупомянутый earlierранее the factфакт
135
361000
2000
Я уже упомянул,
06:18
that musicМузыка is a differentдругой capacityвместимость because it's abstractАбстрактные.
136
363000
2000
что музыка отлична от речи,
так как она абстрактна.
06:20
Languageязык is very differentдругой. Languageязык is very preciseточный.
137
365000
2000
Язык — это другое дело. Язык очень точен.
06:22
In factфакт, the wholeвсе reasonпричина we use it
138
367000
2000
Мы используем его именно потому,
06:24
is because it has semantic-specificityсемантико-специфичность.
139
369000
2000
что он обладает
семантической специфичностью.
06:26
When you say a wordслово,
140
371000
2000
Когда вы произносите слово,
06:28
what you careзабота is that wordслово was perceivedвоспринимается correctlyправильно.
141
373000
2000
вам важно, чтобы это слово
было верно понято.
06:30
You don't careзабота that the wordслово soundedзвучало prettyСимпатичная
142
375000
2000
Вас не заботит красота
06:32
when it was spokenразговорный.
143
377000
2000
произношения.
06:34
MusicМузыка is entirelyполностью differentдругой.
144
379000
2000
Музыка же отличается коренным образом.
06:36
When you hearзаслушивать musicМузыка, if it doesn't soundзвук good, what's the pointточка?
145
381000
2000
Если вы слушаете музыку и она вам
неприятна, то зачем это делать?
06:38
There's really very little pointточка in listeningпрослушивание to musicМузыка
146
383000
2000
Бессмысленно слушать музыку,
06:40
when it doesn't soundзвук good to you.
147
385000
2000
которая вам не нравится.
06:42
The acousticsакустика of musicМузыка are much harderСильнее than those of languageязык.
148
387000
3000
Музыкальная акустика
намного труднее языковой.
06:45
And you can see on this figureфигура,
149
390000
2000
И вы можете видеть на этом графике,
06:47
that the frequencyчастота rangeассортимент
150
392000
2000
что частотный
06:49
and the decibelдецибел rangeассортимент, the dynamicдинамический rangeассортимент of musicМузыка
151
394000
2000
и децибельный диапазоны,
динамические диапазоны музыки,
06:51
is farдалеко more heterogeneousгетерогенный.
152
396000
2000
гораздо более неоднородны.
06:53
So if we had to designдизайн a perfectидеально cochlearулитковый implantимплантат,
153
398000
2000
Так, если бы мы должны были
создать идеальный кохлеарный имплантат,
06:55
what we would try to do
154
400000
2000
мы бы постарались
06:57
is targetцель it to be ableв состоянии to allowпозволять musicМузыка transmissionкоробка передач.
155
402000
3000
нацелить его на восприятие музыки.
07:00
Because I always viewПосмотреть musicМузыка as the pinnacleвершина of hearingслух.
156
405000
3000
Ведь я всегда рассматриваю музыку
как вершину возможностей слуха.
07:03
If you can hearзаслушивать musicМузыка,
157
408000
2000
Если вы способны слышать музыку,
07:05
you should be ableв состоянии to hearзаслушивать anything.
158
410000
2000
вы можете слышать всё, что угодно.
07:07
Now the problemsпроблемы beginначать first with pitchподача perceptionвосприятие.
159
412000
3000
Проблемы начинаются
с восприятия высоты звука.
07:10
I mean, mostбольшинство of us know that pitchподача is a fundamentalфундаментальный buildingздание blockблок of musicМузыка.
160
415000
3000
Большинство из нас знает, что высота звука
является фундаментальным элементом музыки.
07:13
And withoutбез the abilityспособность to perceiveвоспринимать pitchподача well,
161
418000
2000
И без способности правильно
воспринимать высоту звука,
07:15
musicМузыка and melodyмелодия is a very difficultсложно thing to do --
162
420000
3000
музыка и мелодия становятся
тяжёлыми для восприятия,
07:18
forgetзабывать about a harmonyгармония and things like that.
163
423000
2000
не говоря уже о созвучии и тому подобном.
07:20
Now this is a MIDIMIDI arrangementдоговоренность of Rachmaninoff'sРахманинова Preludeпрелюдия.
164
425000
3000
Это цифровой интерфейс музыкальных
инструментов прелюдии Рахманинова.
07:23
Now if we could just playиграть this.
165
428000
2000
Сейчас мы её проиграем.
07:25
(MusicМузыка)
166
430000
24000
(Музыка)
07:49
Okay, now if we considerрассматривать
167
454000
3000
Теперь, если мы учтем,
07:52
that in a cochlearулитковый implantимплантат patientпациент
168
457000
2000
что у пациента с кохлеарным имплантантом
07:54
pitchподача perceptionвосприятие could be off as much as two octavesоктав,
169
459000
3000
восприятие высоты звука может
отличаться на целых две октавы,
07:57
let's see what happensпроисходит here
170
462000
2000
вот что произойдёт,
07:59
when we randomizeрандомизации this to withinв one semitoneполутон.
171
464000
2000
если мы случайно сместим звук
на один полутон.
08:01
We would be thrilledвзволнованный if we had one semitoneполутон pitchподача perceptionвосприятие in cochlearулитковый implantимплантат usersпользователи.
172
466000
3000
Было бы замечательно, если бы имплантированные
пациенты воспринимали один звуковой полутон.
08:04
Go aheadвпереди and playиграть this one.
173
469000
2000
Проиграйте этот фрагмент.
08:06
(MusicМузыка)
174
471000
23000
(Музыка)
08:29
Now my goalЦель in showingпоказ you that
175
494000
2000
Этим я хочу вам показать,
08:31
is to showпоказать you that musicМузыка is not robustкрепкий to degradationдеградация.
176
496000
2000
что музыка не терпит деградации.
08:33
You distortискажать it a little bitнемного, especiallyособенно in termsсроки of pitchподача, and you've changedизменено it.
177
498000
4000
Вы искажаете её, особенно затрагивая
высоту звука, и она уже другая.
08:37
And it mightмог бы be that you kindсвоего рода of like that.
178
502000
2000
Возможно, результат вам даже понравится.
08:39
That's kindсвоего рода of hypnoticгипнотический.
179
504000
2000
Он кажется гипнотическим.
08:41
But it certainlyбезусловно wasn'tне было the way the musicМузыка was intendedпредназначена.
180
506000
2000
Но это наверняка не та музыка,
которая создавалась изначально.
08:43
And you're not hearingслух the sameодна и та же thing
181
508000
2000
Вы не слышите то,
08:45
that mostбольшинство people who have normalнормальный hearingслух are hearingслух.
182
510000
2000
что слышат большинство людей
с нормальным слухом.
08:47
Now the other issueвопрос comesвыходит with,
183
512000
2000
Возникают и другие проблемы:
08:49
not just the abilityспособность to tell pitchesсмолы apartКроме,
184
514000
2000
не только способность
распознавать высоту звука,
08:51
but the abilityспособность to tell soundsзвуки apartКроме.
185
516000
2000
но и способность
распознавать сами звуки.
08:53
MostНаиболее cochlearулитковый implantимплантат usersпользователи cannotне могу tell the differenceразница betweenмежду an instrumentинструмент.
186
518000
3000
Большинство имплантированных пациентов
не различают музыкальные инструменты.
08:56
If we could playиграть these two soundзвук clipsклипсы in successionправопреемство.
187
521000
2000
Проиграем подряд эти два аудиоклипа.
08:58
(Trumpetтруба)
188
523000
2000
(Труба)
09:00
The trumpetтруба.
189
525000
2000
Труба.
09:02
And the secondвторой one.
190
527000
2000
И второй.
09:04
(Violinскрипка)
191
529000
1000
(Скрипка)
09:05
That's a violinскрипка.
192
530000
2000
А это скрипка.
09:07
These have similarаналогичный waveволна formsформы. They're bothи то и другое sustainedустойчивый instrumentsинструменты.
193
532000
2000
Они имеют похожие волновые формы.
Оба — инструменты с непрерывным звуком.
09:09
Cochlearулитковый implantимплантат usersпользователи cannotне могу tell the differenceразница
194
534000
2000
Пациенты с кохлеарными имплантатами
09:11
betweenмежду these instrumentsинструменты.
195
536000
2000
не могут их различить.
09:13
The soundзвук qualityкачественный, or the soundзвук of the soundзвук
196
538000
2000
Качество звука, или звук сам по себе —
09:15
is how I like to describeописывать timbreтембр, toneтон colorцвет --
197
540000
2000
именно так я люблю описывать
тембр, оттенок —
09:17
they cannotне могу tell these things whatsoeverчто бы ни.
198
542000
2000
они абсолютно не способны различить.
09:19
This implantимплантат is not transmittingпередачи
199
544000
3000
Данный имплантат не передаёт
09:22
the qualityкачественный of musicМузыка that usuallyкак правило providesобеспечивает things like warmthтепло.
200
547000
3000
качество музыки, которое несёт в себе
такую характеристику, как тепло.
09:25
Now if you look at the brainголовной мозг of an individualиндивидуальный who has a cochlearулитковый implantимплантат
201
550000
3000
Если вы посмотрите на мозг человека
с кохлеарным имплантатом
09:28
and you have them listen to speechречь,
202
553000
2000
и дадите ему речь для прослушивания,
09:30
have them listen to rhythmритм and have them listen to melodyмелодия,
203
555000
2000
ритмический отрезок
или какую-либо мелодию,
09:32
what you find is that the auditoryслуховой cortexкора головного мозга
204
557000
2000
вы обнаружите, что слуховая зона
коры головного мозга
09:34
is the mostбольшинство activeактивный duringв течение speechречь.
205
559000
2000
наиболее активна при восприятии речи.
09:36
You would think that because these implantsимплантаты are optimizedоптимизированный for speechречь,
206
561000
2000
Вы подумаете, что это оттого, что имплантаты
оптимизированы для речи,
09:38
they were designedпредназначенный for speechречь.
207
563000
2000
они были разработаны именно для неё.
09:40
But actuallyна самом деле if you look at melodyмелодия,
208
565000
2000
Но если вы проанализируете мелодию,
09:42
what you find is that there's very little corticalкорковый activityМероприятия
209
567000
2000
вы обнаружите малую активность
коры головного мозга
09:44
in implantимплантат usersпользователи comparedв сравнении with normalнормальный hearingслух controlsуправления.
210
569000
3000
у имплантированных пациентов
по сравнению с нормальнослышащими.
09:47
So for whateverбез разницы reasonпричина,
211
572000
2000
По каким-то причинам
09:49
this implantимплантат is not successfullyуспешно stimulatingстимулирующий auditoryслуховой corticesкоры головного мозга
212
574000
3000
данный имплантат безуспешно
стимулирует слуховую кору
09:52
duringв течение melodyмелодия perceptionвосприятие.
213
577000
3000
при восприятии мелодии.
09:55
Now the nextследующий questionвопрос is,
214
580000
2000
Следующий вопрос:
09:57
well how does it really soundзвук?
215
582000
2000
как же она на самом деле звучит?
09:59
Now we'veмы в been doing some studiesисследования
216
584000
2000
Мы провели некоторые исследования,
10:01
to really get a senseсмысл of what soundзвук qualityкачественный is like for these implantимплантат usersпользователи.
217
586000
3000
чтобы понять, что представляет собой
качество звука для имплантированных пациентов.
10:04
I'm going to playиграть you two clipsклипсы of Usherкапельдинер,
218
589000
2000
Я предлагаю вам
послушать два аудиоклипа Ашера,
10:06
one whichкоторый is normalнормальный
219
591000
2000
один из них обычный,
10:08
and one whichкоторый has almostпочти no highвысокая frequenciesчастоты, almostпочти no lowнизкий frequenciesчастоты
220
593000
2000
а другой почти не имеет
ни высоких, ни низких частот,
10:10
and not even that manyмногие midсередина frequenciesчастоты.
221
595000
2000
и даже средних частот в нём не так много.
10:12
Go aheadвпереди and playиграть that.
222
597000
2000
Проиграйте их.
10:14
(MusicМузыка)
223
599000
4000
(Музыка)
10:18
(LimitedОграниченное Frequencyчастота MusicМузыка)
224
603000
6000
(Музыка с Ограниченными Частотами)
10:24
I had patientsпациентов tell me that those soundзвук the sameодна и та же.
225
609000
3000
Мои пациенты говорили,
что они звучат одинаково.
10:27
They cannotне могу differentiateдифференцировать soundзвук qualityкачественный differencesразличия
226
612000
3000
Они не могут различить качество звука
10:30
betweenмежду those two clipsклипсы.
227
615000
2000
в этих двух клипах.
10:32
Again, we are very, very farдалеко away in just gettingполучение to where we want to get to.
228
617000
3000
Опять же, мы очень-очень
далеки от конечной цели.
10:35
Now the questionвопрос comesвыходит to mindразум: Is there any hopeнадежда?
229
620000
3000
У меня возникает вопрос: есть ли надежда?
10:38
And yes, there is hopeнадежда.
230
623000
2000
Да, она есть.
10:40
Now I don't know if anybodyкто-нибудь knowsзнает who this is.
231
625000
2000
Я не знаю, узнаете ли вы, кто это.
10:42
This is ... does somebodyкто-то know?
232
627000
2000
Это... Какие-либо предположения?
10:44
This is BeethovenБетховен.
233
629000
3000
Это Бетховен.
10:47
Now why would we know what Beethoven'sБетховена skullчереп looksвыглядит like?
234
632000
3000
Теперь, почему же мы знаем,
как выглядит череп Бетховена?
10:50
Because his graveмогила was exhumedэксгумированный.
235
635000
2000
Потому что его тело было эксгумировано.
10:52
And it turnsвитки out that his temporalвременной bonesскелет were harvestedсобрано when he diedумер
236
637000
3000
Оказывается, его височные кости
были собраны, когда он умер,
10:55
to try to look at the causeпричина of his deafnessглухота,
237
640000
2000
чтобы попытаться
найти причину его глухоты,
10:57
whichкоторый is why he has moldingмолдинг clayглина
238
642000
2000
вот почему здесь есть формовочная глина,
10:59
and his skullчереп is bulgingвыпячивание out on the sideбоковая сторона there.
239
644000
2000
и череп выступает на стороне.
11:01
But BeethovenБетховен composedсостоящий musicМузыка
240
646000
2000
Но Бетховен сочинял музыку
11:03
long after he lostпотерял his hearingслух.
241
648000
2000
долгое время и после потери слуха.
11:05
What that suggestsпредполагает is that, even in the caseдело of hearingслух lossпотеря,
242
650000
3000
Это свидетельствует о том,
что даже при потере слуха
11:08
the capacityвместимость for musicМузыка remainsостатки.
243
653000
2000
способность к музыке остаётся.
11:10
The brainsмозги remainоставаться hardwiredпроводное for musicМузыка.
244
655000
4000
Мозг не утрачивает
предрасположенность к музыке.
11:14
I've been very luckyвезучий to work with Drдоктор. DavidДэвид RyugoRyugo
245
659000
2000
Мне посчастливилось работать
с доктором Дэвидом Рюго,
11:16
where I've been workingза работой on deafглухой catsкоты that are whiteбелый
246
661000
3000
когда я работал с белыми глухими котами,
11:19
and tryingпытаясь to figureфигура out what happensпроисходит when we give them cochlearулитковый implantsимплантаты.
247
664000
3000
пытаясь понять, что происходит
с ними при кохлеарной имплантации.
11:22
This is a catКот that's been trainedобученный to respondотвечать to a trumpetтруба for foodпитание.
248
667000
4000
Это кот, обученный реагировать
на пищу при звуке трубы.
11:27
(MusicМузыка)
249
672000
12000
(Музыка)
11:41
TextТекст: BeethovenБетховен doesn't exciteвозбуждать her.
250
686000
2000
Текст: Бетховен его не стимулирует.
11:44
(MusicМузыка)
251
689000
11000
(Музыка)
11:56
The "1812 Overtureувертюра" isn't worthстоимость wakingбодрствующий for.
252
701000
2000
«Увертюра 1812 года»
не заслуживает пробуждения.
12:01
(Trumpetтруба)
253
706000
9000
(Труба)
12:11
But she jumpsскачки to actionдействие when calledназывается to dutyобязанность!
254
716000
3000
Но он вскакивает,
когда есть призыв к действию!
12:14
(Trumpetтруба)
255
719000
4000
(Труба)
12:18
CLCL: Now I'm not suggestingпредлагая
256
723000
2000
Ч.Л.: Я не утверждаю,
12:20
that the catКот is hearingслух that trumpetтруба the way we're hearingслух it.
257
725000
3000
что кот слышит эту трубу так,
как её слышим мы.
12:23
I'm suggestingпредлагая that with trainingобучение
258
728000
2000
Я предполагаю, что с практикой
12:25
you can imbueнасыщать a musicalмузыкальный soundзвук with significanceзначение,
259
730000
3000
можно наполнить музыкальный звук
значимостью,
12:28
even in a catКот.
260
733000
2000
даже для кота.
12:30
If we were to directнепосредственный effortsусилия
261
735000
2000
Если бы мы направили усилия
12:32
towardsв направлении trainingобучение cochlearулитковый implantимплантат usersпользователи to hearзаслушивать musicМузыка --
262
737000
3000
на подготовку имплантированных пациентов
к прослушиванию музыки —
12:35
because right now there's virtuallyфактически no effortусилие put towardsв направлении that,
263
740000
3000
ведь сейчас усилия в этом направлении
практически не предпринимаются,
12:38
no rehabilitativeреабилитационной strategiesстратегии,
264
743000
2000
нет реабилитационных стратегий,
12:40
very little in the way of technologicalтехнологический advancesдостижения to actuallyна самом деле improveулучшать musicМузыка --
265
745000
3000
малый технический прогресс для реального
улучшения музыкального слуха —
12:43
we would come a long way.
266
748000
2000
мы бы далеко продвинулись.
12:45
Now I want to showпоказать you one last videoвидео.
267
750000
3000
Сейчас я хочу показать вам
последнее видео.
12:48
And this is of a studentстудент of mineмой namedназванный JosephДжозеф
268
753000
2000
Это мой студент Джозеф,
12:50
who I had the good fortuneсостояние to work with for threeтри yearsлет in my labлаборатория.
269
755000
3000
с которым мне посчастливилось работать
на протяжении трёх лет в моей лаборатории.
12:53
He's deafглухой, and he learnedнаучился to playиграть the pianoпианино
270
758000
3000
Он лишён слуха, и он научился
играть на фортепиано
12:56
after he receivedполучено the cochlearулитковый implantимплантат.
271
761000
2000
после кохлеарной имплантации.
12:58
And here'sвот a videoвидео of JosephДжозеф.
272
763000
3000
Вот видео Джозефа.
13:01
(MusicМузыка)
273
766000
14000
(Музыка)
13:45
(Videoвидео) JosephДжозеф: I was bornРодился in 1986.
274
810000
3000
(Видео) Джозеф: Я родился в 1986 году.
13:48
And at about four4 monthsмесяцы oldстарый,
275
813000
2000
В возрасте четырёх месяцев
13:50
I was diagnosedдиагностированы with profoundlyглубоко severeсерьезный hearingслух lossпотеря.
276
815000
2000
у меня диагностировали
трудноизлечимую потерю слуха.
13:52
Not long after,
277
817000
2000
Вскоре после этого
13:54
I was fittedустановлены with hearingслух aidsвспомогательные средства.
278
819000
2000
меня снарядили слуховыми аппаратами.
13:56
But althoughнесмотря на то что these hearingслух aidsвспомогательные средства
279
821000
2000
И хотя эти приборы
13:58
were the mostбольшинство powerfulмощный hearingслух aidsвспомогательные средства on the marketрынок at the time,
280
823000
2000
были самыми эффективными
на рынке в то время,
14:00
they weren'tне было very helpfulполезный.
281
825000
2000
они не очень-то помогали.
14:02
So as a resultрезультат, I had to relyполагаться on lipгуба readingчтение a lot,
282
827000
5000
Поэтому мне во многом приходилось
полагаться на чтение по губам,
14:07
and I couldn'tне может really hearзаслушивать what people were sayingпоговорка.
283
832000
2000
и я не особо слышал, что люди говорили.
14:09
When I was 12 yearsлет oldстарый,
284
834000
2000
Когда мне было 12 лет,
14:11
I was one of the first fewмало people in SingaporeСингапур
285
836000
3000
я стал одним из первых в Сингапуре,
14:14
who underwentПрошел cochlearулитковый implantationимплантация.
286
839000
3000
кому провели кохлеарное имплантирование.
14:17
And not long after I got my cochlearулитковый implantимплантат,
287
842000
4000
И вскоре после того, как мне поставили
кохлеарный имплантат,
14:21
I startedначал learningобучение how to playиграть pianoпианино.
288
846000
2000
я начал учиться игре на фортепиано.
14:23
And it was absolutelyабсолютно wonderfulзамечательно.
289
848000
2000
Это было просто прекрасно.
14:25
Sinceпоскольку then, I've never lookedсмотрел back.
290
850000
2000
Я никогда об этом не жалел.
14:27
CLCL: JosephДжозеф is phenomenalфеноменальный. He's brilliantблестящий.
291
852000
2000
Ч.Л.: Джозеф феноменален.
Он исключительный человек.
14:29
He is now a medicalмедицинская studentстудент at YaleЙельский университет UniversityУниверситет,
292
854000
2000
Теперь он студент медицины
в Йельском университете,
14:31
and he's contemplatingсозерцая a surgicalхирургический careerкарьера --
293
856000
2000
подумывающий о карьере хирурга —
14:33
one of the first deafглухой individualsиндивидуумы to considerрассматривать a careerкарьера in surgeryхирургия.
294
858000
3000
один из первых лишённых слуха людей,
рассматривающих карьеру в хирургии.
14:36
There are almostпочти no deafглухой surgeonsхирурги anywhereв любом месте.
295
861000
3000
Ведь практически нигде нет
неслышащих хирургов.
14:39
And this is really unheardнеслыханным of stuffматериал, and this is all because of this technologyтехнологии.
296
864000
3000
Это неслыханно и это возможно
именно благодаря этой технологии.
14:42
And the factфакт that he can playиграть the pianoпианино like that
297
867000
2000
А тот факт, что он может
так играть на фортепиано
14:44
is a testamentзавещание to his brainголовной мозг.
298
869000
2000
является свидетельством его ума.
14:46
Truthправда of the matterдело is you can playиграть the pianoпианино withoutбез a cochlearулитковый implantимплантат,
299
871000
3000
Суть в том, что вы можете играть на фортепиано
без кохлеарного имплантата,
14:49
because all you have to do is pressНажмите the keysключи at the right time.
300
874000
2000
ведь всё, что вы должны делать, это нажимать
клавиши в нужное время.
14:51
You don't actuallyна самом деле have to hearзаслушивать it.
301
876000
2000
Вам не обязательно слышать музыку.
14:53
I know he doesn't hearзаслушивать well, because I've heardуслышанным him do KaraokeКараоке.
302
878000
3000
Я знаю, что он не слышит хорошо,
т.к. я слышал, как он исполняет караоке.
14:56
(LaughterСмех)
303
881000
2000
(Смех)
14:58
And it's one of the mostбольшинство awfulужасный things --
304
883000
3000
И это одна их самых ужасных вещей —
15:01
heartwarmingтрогательный, but awfulужасный.
305
886000
2000
трогательная, но ужасная.
15:03
(LaughterСмех)
306
888000
2000
(Смех)
15:05
And so there is certainlyбезусловно a lot of hopeнадежда,
307
890000
2000
Таким образом,многое обнадеживает,
15:07
but there's a lot more that needsпотребности to be doneсделанный.
308
892000
2000
но предстоит и огромная работа.
15:09
So I just want to concludeзаключать with the followingследующий wordsслова.
309
894000
2000
Я хотел бы закончить следующими словами.
15:11
When it comesвыходит to restorationвосстановление of hearingслух,
310
896000
2000
Когда речь идёт о восстановлении слуха,
15:13
we have certainlyбезусловно come a long way, a remarkablyзамечательно long way.
311
898000
3000
мы, несомненно, добились больших,
удивительных успехов.
15:16
And we have a much longerдольше way to go
312
901000
3000
Но нам ещё многе предстоит сделать,
15:19
when it comesвыходит to the ideaидея of restoringвосстановление perfectидеально hearingслух.
313
904000
2000
чтобы достичь идеального
восстановления слуха.
15:21
And let me tell you right now,
314
906000
2000
Позвольте сказать вам,
15:23
it's fine that we would all be very happyсчастливый with speechречь.
315
908000
2000
естественно, мы были бы
очень счастливы слышать речь.
15:25
But I tell you, if we lostпотерял our hearingслух,
316
910000
2000
Но поверьте, если бы мы потеряли слух,
15:27
if anyoneкто угодно here suddenlyвдруг, внезапно lostпотерял your hearingслух,
317
912000
2000
если бы кто-нибудь из присутствующих
внезапно потерял слух,
15:29
you would want perfectидеально hearingслух back.
318
914000
2000
вы бы захотели вернуть идеальный слух.
15:31
You wouldn'tне будет want decentпорядочный hearingслух, you would want perfectидеально hearingслух.
319
916000
3000
Вас бы не удовлетворил просто слух,
вы бы захотели идеальный слух.
15:34
Restorationвосстановление of basicосновной sensoryсенсорный functionфункция is criticalкритический.
320
919000
3000
Восстановление основных сенсорных функций
имеет решающее значение.
15:37
And I don't mean to understateпреуменьшать
321
922000
2000
И я не хочу недооценить
15:39
how importantважный it is to restoreвосстановить basicосновной functionфункция.
322
924000
2000
важность восстановления основной функции.
15:41
But it's really restorationвосстановление of the abilityспособность to perceiveвоспринимать beautyкрасота
323
926000
3000
Но именно возвращение
способности воспринимать красоту
15:44
where we can get inspiringвдохновляющий.
324
929000
2000
нас вдохновляет.
15:46
And I don't think that we should give up on beautyкрасота.
325
931000
2000
И я не думаю, что мы должны
отказываться от красоты.
15:48
And I want to thank you for your time.
326
933000
2000
Благодарю вас за уделённое мне время.
15:50
(ApplauseАплодисменты)
327
935000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Olga Dmitrochenkova
Reviewed by Lada Hill

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee