ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com
TED2006

Amy Smith: Simple designs to save a life

Эми Смит: Простые идеи могут спасти жизни

Filmed:
1,709,782 views

Дым от приготовления пищи на открытом огне в помещении убивает более 2 миллионов детей в год в странах третьего мира. Инженер МИТ Эми Смит рассказывает об удивительном, но простом решении проблемы: существует способ превратить отходы сельского хозяйства в безвредный для здоровья уголь.
- inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Поговорим об изобретениях.
00:25
In termsсроки of inventionизобретение,
0
640
1215
00:26
I'd like to tell you the taleрассказ
of one of my favoriteлюбимый projectsпроектов.
1
1880
2858
Хочу рассказать вам об одном из моих
самых любимых проектов,
00:29
I think it's one of the mostбольшинство excitingзахватывающе
that I'm workingза работой on,
2
4762
3293
который, как мне кажется, самый интересный из тех,
над которыми я работаю,
и в то же время самый простой.
00:32
but I think it's alsoтакже the simplestсамый простой.
3
8080
1720
В будущем этот проект может
значительно изменить ситуацию во всём мире.
00:34
It's a projectпроект that has the potentialпотенциал
to make a hugeогромный impactвлияние around the worldМир.
4
10160
4456
Он касается одной из серьёзнейших проблем
здравоохранения на планете —
00:39
It addressesадреса one of the biggestсамый большой
healthздоровье issuesвопросы on the planetпланета,
5
14640
3416
главной причины смертности детей
в возрасте до 5 лет.
00:42
the numberномер one causeпричина of deathсмерть
in childrenдети underпод five5.
6
18080
3012
Что это? Заболевания, переносимые водой?
Диарея? Недоедание?
00:46
WhichКоторый is ...?
7
21640
1200
00:48
Water-borneВодоразбавляемая diseasesболезни?
Diarrheaпонос? Malnutritionнедоедание?
8
23680
3080
Нет, это вдыхание дыма, идущего от приготовления пищи
на открытом огне в помещениях.
00:52
No.
9
27200
1200
00:53
It's breathingдыхание the smokeдым
from indoorв помещении cookingГотовка firesпожары --
10
28880
3616
Он вызывает острые респираторные заболевания.
Можете в это поверить?
00:57
acuteострый respiratoryреспираторный infectionsинфекции
causedвызванный by this.
11
32520
2760
01:00
Can you believe that?
12
36040
1200
Я нахожу это ужасным
и в некоторой степени вопиющим.
01:02
I find this shockingотвратительный
and somewhatв некотором роде appallingужасающий.
13
37880
3256
Разве мы не можем создать более чистое топливо
для приготовления пищи?
01:05
Can't we make
cleanerочиститель burningсжигание cookingГотовка fuelsтопливо?
14
41160
2616
Разве мы не можем улучшить печи?
01:08
Can't we make better stovesпечи?
15
43800
1936
Как так вышло, что по этой причине ежегодно
умирает более двух миллионов человек?
01:10
How is it that this can leadвести
to over two millionмиллиона deathsсмертей everyкаждый yearгод?
16
45760
4016
Я знаю, что Билл Джой говорил вам
01:14
I know BillБилл JoyРадость was talkingговорящий to you
about the wondersчудеса of carbonуглерод nanotubesнанотрубки,
17
49800
4336
о чудесных угольных нанотрубках,
а я собираюсь рассказать
01:18
so I'm going to talk to you
about the wondersчудеса of carbonуглерод macro-tubesмакро-трубка,
18
54160
3816
о чудесных угольных макротрубках,
то есть о древесном угле.
01:22
whichкоторый is charcoalдревесный уголь.
19
58000
1216
01:24
(LaughterСмех)
20
59240
1976
Вот фотография сельской местности Гаити.
Сейчас на Гаити вырублено 98% лесов.
01:26
So this is a pictureкартина of ruralсельская местность HaitiГаити.
21
61240
2176
01:28
HaitiГаити is now 98 percentпроцент deforestedвырублены.
22
63440
3296
Подобные пейзажи можно увидеть
по всему острову.
01:31
You'llВы будете see scenesсцены like this
all over the islandостров.
23
66760
3096
Это приводит к самым различным
экологическим проблемам
01:34
It leadsприводит to all sortsвиды
of environmentalэкологическая problemsпроблемы
24
69880
2776
и проблемам, влияющим на людей
по всей стране.
01:37
and problemsпроблемы that affectаффект people
throughoutна протяжении the nationнация.
25
72680
4256
01:41
A coupleпара yearsлет agoтому назад
there was severeсерьезный floodingзатопление
26
76960
2056
Пару лет назад
произошло сильное наводнение,
в результате которого погибли
тысячи человек.
01:43
that led to thousandsтысячи of deathsсмертей --
27
79040
1620
Случившееся напрямую связано с тем,
01:45
that's directlyнепосредственно attributableприходящаяся to the factфакт
28
80684
1932
что на холмах не было деревьев,
которые могли бы укрепить почву.
01:47
that there are no treesдеревья on the hillsхолмы
to stabilizeстабилизировать the soilпочва.
29
82640
2976
Поэтому когда приходят дожди, вся вода
стекает в реки, и происходит наводнение.
01:50
So the rainsдожди come --
30
85640
1256
01:51
they go down the riversреки
and the floodingзатопление happensпроисходит.
31
86920
2440
И одна из причин, по которой там так мало деревьев,
заключается в следующем:
01:55
Now one of the reasonsпричины
why there are so fewмало treesдеревья is this:
32
90440
3456
людям нужно готовить еду,
поэтому они срубают деревья,
01:58
people need to cookготовить,
33
93920
1376
02:00
and they harvestуборка урожая woodдерево
and they make charcoalдревесный уголь in orderзаказ to do it.
34
95320
4096
чтобы получить уголь.
Проблема не в том, что люди не знают
о наносимом окружающей среде ущербе.
02:04
It's not that people are ignorantневежественный
to the environmentalэкологическая damageнаносить ущерб.
35
99440
2905
Они прекрасно всё понимают,
но у них нет другого выхода.
02:07
They know perfectlyв совершенстве well,
but they have no other choiceвыбор.
36
102369
2620
Им недоступны горючие ископаемые,
02:09
Fossilископаемое fuelsтопливо are not availableдоступный,
37
105013
2003
а на солнечной энергии
нельзя приготовить еду так, как им нравится.
02:11
and solarсолнечный energyэнергия doesn't cookготовить the way
that they like theirих foodпитание preparedподготовленный.
38
107040
4896
02:16
And so this is what they do.
39
111960
2136
И поэтому вот что они делают.
Многие семьи вроде этой
идут в лес, чтобы найти дерево,
02:18
You'llВы будете find familiesсемьи like this who go out
into the forestлес to find a treeдерево,
40
114120
4176
срубить его и сделать из него уголь.
02:23
cutпорез it down and make charcoalдревесный уголь out of it.
41
118320
2880
Поэтому неудивительно,
что прилагается много сил
02:27
So not surprisinglyкак ни странно,
42
122440
1216
02:28
there's a lot of effortусилие that's been doneсделанный
to look at alternativeальтернатива cookingГотовка fuelsтопливо.
43
123680
4799
чтобы найти альтернативное топливо
для приготовления пищи.
Года четыре назад я вместе с группой студентов
отправилась на Гаити,
02:34
About four4 yearsлет agoтому назад, I tookвзял
a teamкоманда of studentsстуденты down to HaitiГаити
44
129360
3056
и мы работали там вместе
с добровольцами из Корпуса Мира.
02:37
and we workedработал with
Peaceмир Corpsкорпус volunteersдобровольцы there.
45
132440
2416
02:39
This is one suchтакие volunteerдоброволец
46
134880
1416
Вот один из волонтёров,
02:41
and this is a deviceустройство that he had builtпостроен
in the villageдеревня where he workedработал.
47
136320
3616
и вот приспособление, которое он создал
в деревне, где работал.
02:44
And the ideaидея was
that you could take wasteотходы paperбумага;
48
139960
2656
Идея состояла в том,
чтобы взять использованную бумагу,
спрессовать её и сделать брикеты,
которые могут использоваться как топливо.
02:47
you could compressкомпресс it
49
142640
1216
02:48
and make briquettesбрикеты
that could be used for fuelтопливо.
50
143880
2656
Но этот аппарат был очень медленным.
02:51
But this deviceустройство was very slowмедленный.
51
146560
2016
Поэтому наши студенты-инженеры
решили доработать его,
02:53
So our engineeringинжиниринг studentsстуденты
wentотправился to work on it
52
148600
3096
и благодаря паре простейших изменений
02:56
and with some very simpleпросто changesизменения,
53
151720
2096
02:58
they were ableв состоянии to tripleтройной
the throughputпропускная способность of this deviceустройство.
54
153840
3056
они сумели увеличить
его производительность втрое.
03:01
So you could imagineпредставить
they were very excitedв восторге about it.
55
156920
2536
Вы можете представить,
как они радовались этому.
Они взяли брикеты с собой назад в МИТ,
чтобы протестировать их.
03:04
And they tookвзял the briquettesбрикеты back to MITMIT
so that they could testконтрольная работа them.
56
159480
3800
И они обнаружили,
что брикеты не горели.
03:08
And one of the things
that they foundнайденный was they didn't burnжечь.
57
164000
4256
Это немного обескуражило студентов.
03:13
So it was a little
discouragingобескураживающий to the studentsстуденты.
58
168280
2776
03:15
(LaughterСмех)
59
171080
1536
На самом деле, если вы посмотрите
поближе, прямо сюда,
03:17
And in factфакт, if you look closelyтесно,
60
172640
2376
03:19
right here you can see
it saysговорит, "US Peaceмир Corpsкорпус."
61
175040
2600
вы сможете увидеть надпись «Корпус Мира США».
Как выяснилось, в деревне
не было использованной бумаги.
03:23
As it turnsвитки out, there actuallyна самом деле wasn'tне было
any wasteотходы paperбумага in this villageдеревня.
62
178640
3816
Но это было неплохое применение
государственным бумажкам,
03:27
And while it was a good use
of governmentправительство paperworkоформление документации
63
182480
3216
03:30
for this volunteerдоброволец to bringприносить it
back with him to his villageдеревня,
64
185720
2905
которые волонтёр доставил в деревню. (Смех)
Ему пришлось преодолеть 800 км.
03:33
it was 800 kilometersкилометров away.
65
188649
2087
И мы подумали: наверняка
должен быть лучший способ
03:35
And so we thought perhapsвозможно
there mightмог бы be a better way
66
190760
2896
03:38
to come up with
an alternativeальтернатива cookingГотовка fuelтопливо.
67
193680
2200
придумать альтернативное топливо
для приготовления пищи.
Нашей целью было создание топлива,
03:41
What we wanted to do
is we wanted to make a fuelтопливо
68
196640
2256
03:43
that used something that was
readilyлегко availableдоступный on the localместный levelуровень.
69
198920
3336
для которого бы использовалось нечто
доступное на местном уровне.
Вот это тоже можно увидеть по всему Гаити.
Это маленькие сахарные мельницы.
03:47
You see these all over HaitiГаити as well.
70
202280
1776
03:48
They're small-scaleнебольшой sugarсахар millsмельницы.
71
204080
1736
03:50
And the wasteотходы productпродукт from them
72
205840
1496
Остаток от их производства,
после того как из сахарного тростника
выжимают сок, называется «жом».
03:52
after you extractэкстракт the juiceсок
from the sugarcaneсахарный тростник
73
207360
2416
03:54
is calledназывается "bagasseжом."
74
209800
1536
Ему нет применения.
Oн не имеет питательной ценности,
03:56
It has no other use.
75
211360
1216
03:57
It has no nutritionalпитательный valueстоимость,
so they don't feedкорм it to the animalsживотные.
76
212600
3296
поэтому его не скармливают животным.
04:00
It just sitsсидит in a pileсвая nearвозле the sugarсахар millмельница
untilдо eventuallyв итоге they burnжечь it.
77
215920
4040
Он просто лежит кучей возле мельницы,
пока его, наконец, не сожгут.
Мы же, мы хотели найти способ
04:05
What we wanted to do was
we wanted to find a way
78
221040
2296
использовать этот ресурс
и превратить его в топливо,
04:08
to harnessупряжь this wasteотходы resourceресурс
and turnочередь it into a fuelтопливо
79
223360
2976
на котором можно было бы легко готовить.
04:11
that would be something
that people could easilyбез труда cookготовить with,
80
226360
2976
Как на угле.
04:14
something like charcoalдревесный уголь.
81
229360
1240
Поэтому в течение следующей пары лет
мы со студентами разрабатывали технологию.
04:16
So over the nextследующий coupleпара of yearsлет,
82
231600
1616
04:18
studentsстуденты and I workedработал
to developразвивать a processобработать.
83
233240
3656
Всё начинается с жома, который кладут
в простейшую обжиговую печь,
04:21
So you startНачало with the bagasseжом,
and then you take a very simpleпросто kilnпечи
84
236920
3816
сделанную из старой
200-литровой нефтяной бочки.
04:25
that you can make out of
a wasteотходы fifty50 five-gallonпять галлонов oilмасло drumбарабан.
85
240760
3176
Спустя некоторое время содержимое поджигают,
а бочку запечатывают,
04:28
After some time, after settingустановка it on fireОгонь,
86
243960
2296
04:31
you sealпечать it to restrictограничивать the oxygenкислород
that goesидет into the kilnпечи,
87
246280
3976
чтобы ограничить доступ кислорода в печь.
В итоге получается
обугленная субстанция вроде этой.
04:35
and then you endконец up
with this carbonizedобугленные materialматериал here.
88
250280
3000
Однако сжигать её пока нельзя,
она слишком мелкая
04:38
HoweverОднако, you can't burnжечь this.
89
254080
1576
04:40
It's too fine and it burnsожоги too quicklyбыстро
to be usefulполезным for cookingГотовка.
90
255680
4695
и горит слишком быстро
для приготовления еды.
Поэтому нам пришлось искать
способ формировать её в брикеты.
04:45
So we had to try to find a way
to formформа it into usefulполезным briquettesбрикеты.
91
260399
4257
К счастью, один из моих студентов был из Ганы,
04:49
And convenientlyудобно,
one of my studentsстуденты was from GhanaГана,
92
264680
3416
он вспомнил про блюдо «коконте»,
которое раньше ему готовила мама.
04:52
and he rememberedвспомнил a dishблюдо his momМама
used to make for him calledназывается "kokontekokonte,"
93
268120
3334
04:56
whichкоторый is a very stickyлипкий porridgeовсяная каша
madeсделал out of the cassavaманиока rootкорень.
94
271478
3458
Это очень вязкая каша из корня кассавы.
04:59
And so what we did was we lookedсмотрел,
95
274960
1576
И стоило нам взглянуть на этот корень,
как мы поняли,
05:01
and we foundнайденный that cassavaманиока
is indeedв самом деле grownвзрослый in HaitiГаити,
96
276560
3096
что кассава на самом деле растёт
и на Гаити, но под названием «маниок».
05:04
underпод the nameимя of "maniocманиока."
97
279680
2136
И, фактически, он растёт по всему миру.
05:06
In factфакт, it's grownвзрослый all over the worldМир --
98
281840
1953
Юкка, тапиока, маниок, кассава —
всё это названия одного и того же растения,
05:08
yuccaюкка, tapiocaтапиока, maniocманиока, cassavaманиока,
it's all the sameодна и та же thing --
99
283817
3079
05:11
a very starchyкрахмальный rootкорень vegetableовощной.
100
286920
2096
корни которого содержат очень много крахмала.
А из них можно приготовить
очень густую вязкую кашу,
05:13
And you can make a very thickтолстый,
stickyлипкий porridgeовсяная каша out of it,
101
289040
3216
с помощью которой
можно скреплять угольные брикеты.
05:17
whichкоторый you can use to bindпривязывать togetherвместе
the charcoalдревесный уголь briquettesбрикеты.
102
292280
4136
Мы сделали вот что.
Мы вернулись на Гаити.
05:21
So we did this. We wentотправился down to HaitiГаити.
103
296440
3176
Это выпускники Ecole de Chabon —
05:24
These are the graduatesвыпускников
of the first EcoleEcole deде Charbonсибирская язва,
104
299640
2656
Института по изучению угля. А это...
05:27
or CharcoalДревесный уголь Instituteинститут.
105
302320
1696
(Смех)
05:28
And these --
106
304040
1216
05:30
(LaughterСмех)
107
305280
1216
Да, да. Я преподаватель не только в МИТ,
но и в Калтехе.
05:31
That's right. So I'm actuallyна самом деле
an instructorинструктор at MITMIT as well as CITCIT.
108
306520
5976
А это брикеты, которые мы сделали.
05:37
And these are the briquettesбрикеты that we madeсделал.
109
312520
2080
Теперь я хочу перенести вас
на другой континент. Это Индия.
05:40
Now I'm going to take you
to a differentдругой continentконтинент.
110
316040
2400
05:44
This is IndiaИндия
111
319320
1216
А это наиболее часто употребляемое там топливо
для приготовления пищи. Это коровий навоз.
05:45
and this is the mostбольшинство commonlyобычно used
cookingГотовка fuelтопливо in IndiaИндия.
112
320560
3216
05:48
It's cowкорова dungпомет.
113
323800
1376
От него образуется даже больше дыма,
чем от топлива на Гаити.
05:50
And more than in HaitiГаити,
this producesпроизводит really smokyдымчатый firesпожары,
114
325200
4176
Сразу становится видно,
как вредно для здоровья
05:54
and this is where you see
the healthздоровье impactsвоздействие
115
329400
2456
05:56
of cookingГотовка with cowкорова dungпомет
and biomassбиомасса as a fuelтопливо.
116
331880
4080
готовить на коровьем навозе
и на подобной биомассе вообще.
Особенно сильно от этого страдают
женщины и дети,
06:01
KidsДети and womenженщины
are especiallyособенно affectedпострадавших by it,
117
336600
2216
06:03
because they're the onesте,
who are around the cookingГотовка firesпожары.
118
338840
3136
потому что именно они
дольше всего находятся у костров.
Так что мы хотели посмотреть,
сможем ли мы применить
06:06
So we wanted to see
119
342000
1216
06:08
if we could introduceвводить
this charcoal-makingдревесный уголь решений technologyтехнологии there.
120
343240
3496
нашу технологию изготовления угля и здесь.
Но, к сожалению, у них нет ни сахарного тростника,
06:11
Well, unfortunatelyК сожалению,
they didn't have sugarcaneсахарный тростник
121
346760
2416
ни кассавы. Но это не остановило нас.
06:14
and they didn't have cassavaманиока,
122
349200
1381
06:15
but that didn't stop us.
123
350605
1200
Что нам оставалось делать, так это найти
местный доступный источник биомассы.
06:17
What we did was we foundнайденный what were
the locallyв местном масштабе availableдоступный sourcesисточники of biomassбиомасса.
124
352400
3816
В этой области есть
пшеничная и рисовая солома.
06:21
And there was wheatпшеница strawсолома
and there was riceрис strawсолома in this areaплощадь.
125
356240
3376
А в качестве связующего вещества
мы могли бы использовать
06:24
And what we could use as a binderсвязующее вещество
was actuallyна самом деле smallмаленький amountsсуммы of cowкорова manureнавоз,
126
359640
3616
совсем чуть-чуть коровьего навоза,
который обычно используется
в качестве топлива для приготовления пищи.
06:28
whichкоторый they used ordinarilyобычно for theirих fuelтопливо.
127
363280
2240
Мы провели кое-какие тесты.
Здесь вы видите
06:31
And we did side-by-sideбок о бок testsтесты,
128
366960
2176
06:33
and here you can see
the charcoalдревесный уголь briquettesбрикеты
129
369160
2576
угольные брикеты, а здесь — коровий навоз.
06:36
and here the cowкорова dungпомет.
130
371760
1216
06:37
And you can see that it's a lot cleanerочиститель
burningсжигание of a cookingГотовка fuelтопливо.
131
373000
3256
Как вы можете видеть, брикеты —
куда более чистое топливо.
Кроме того, они нагревают воду куда быстрее.
06:41
And in factфакт, it heatsтеплоты the waterводы
a lot more quicklyбыстро.
132
376280
2576
06:43
And so we were very happyсчастливый, thusтаким образом farдалеко.
133
378880
2296
И до сих пор мы были очень счастливы.
Но мы обнаружили,
06:46
But one of the things that we foundнайденный
134
381200
1696
06:47
was when we did side-by-sideбок о бок
comparisonsсравнения with woodдерево charcoalдревесный уголь,
135
382920
2816
что, когда мы проводили
сравнение с древесным углем,
06:50
it didn't burnжечь as long.
136
385760
1616
брикеты не горели так же долго.
Кроме того, они немного покрошились,
06:52
And the briquettesбрикеты crumbledрассыпались a little bitнемного
137
387400
1905
и мы потеряли часть энергии, потому что они
разваливались на части во время приготовления.
06:54
and we lostпотерял energyэнергия as they fellупал apartКроме
as they were cookingГотовка.
138
389329
3167
Мы пытались найти способ
укрепить брикеты так,
06:57
So we wanted to try to find a way
to make a strongerсильнее briquetteбрикет
139
392520
3216
07:00
so that we could competeконкурировать with
woodдерево charcoalдревесный уголь in the marketsрынки in HaitiГаити.
140
395760
3600
чтобы они могли быть
конкурентом угля на Гаити.
Мы вернулись в МИТ,
взяли испытательную машину компании Instron
07:05
So we wentотправился back to MITMIT,
141
400320
2016
07:07
we tookвзял out the InstronInstron machineмашина
142
402360
2216
и вычислили, сколько силы нужно приложить,
07:09
and we figuredфигурный out
what sortСортировать of forcesсил you neededнеобходимый
143
404600
2696
чтобы спрессовать брикет до такой степени,
07:12
in orderзаказ to compressкомпресс
a briquetteбрикет to the levelуровень
144
407320
2096
чтобы значительно улучшить его характеристики.
07:14
that you actuallyна самом деле are gettingполучение
improvedулучшен performanceпредставление out of it?
145
409440
2858
В то же время наши студенты
исследовали то же самое в лабораториях,
07:17
And at the sameодна и та же time that we had
studentsстуденты in the labлаборатория looking at this,
146
412960
3296
и сообщества наших партнеров на Гаити
работали над этой технологией,
07:21
we alsoтакже had communityсообщество partnersпартнеры in HaitiГаити
workingза работой to developразвивать the processобработать,
147
416280
6936
чтобы улучшить её и сделать
более доступной людям в деревнях.
07:28
to improveулучшать it and make it more accessibleдоступной
to people in the villagesдеревни there.
148
423240
5000
Через некоторое время
07:33
And after some time,
149
429160
1216
мы разработали дешёвый пресс,
позволяющий изготавливать уголь,
07:35
we developedразвитая a low-costбюджетный pressНажмите
that allowsпозволяет you to produceпроизводить charcoalдревесный уголь,
150
430400
4816
который теперь горит дольше и чище,
чем древесный.
07:40
whichкоторый actuallyна самом деле now burnsожоги not only --
151
435240
2680
07:43
actuallyна самом деле, it burnsожоги longerдольше,
cleanerочиститель than woodдерево charcoalдревесный уголь.
152
438642
3318
Так что теперь у нас наконец-то
есть продукт лучше,
07:47
So now we're in a situationситуация
where we have a productпродукт,
153
442400
2536
07:49
whichкоторый is actuallyна самом деле better than what
you can buyкупить in HaitiГаити in the marketplaceрыночная площадь,
154
444960
4296
чем тот, что вы можете купить
на рынках Гаити,
в этом замечательнейшем месте.
07:54
whichкоторый is a very wonderfulзамечательно placeместо to be.
155
449280
2720
На одном только Гаити около
30 миллионов деревьев срубаются ежегодно.
07:58
In HaitiГаити aloneв одиночестве, about 30 millionмиллиона treesдеревья
are cutпорез down everyкаждый yearгод.
156
453960
4736
08:03
There's a possibilityвозможность
of this beingявляющийся implementedреализованы
157
458720
2496
Но есть возможность
внедрить нашу технологию
и спасти приличное количество деревьев.
08:06
and savingэкономия a good portionчасть of those.
158
461240
2296
Кроме того, c этого угля можно получить доход
в 260 миллионов долларов.
08:08
In additionприбавление, the revenueдоход generatedгенерироваться
from that charcoalдревесный уголь is 260 millionмиллиона dollarsдолларов.
159
463560
6416
А это крайне огромная сумма для Гаити
08:14
That's an awfulужасный lot
for a countryстрана like HaitiГаити --
160
470000
2536
с населением в 8 миллионов человек
08:17
with a populationНаселение of eight8 millionмиллиона
161
472560
1856
и средним заработком
меньше 400 долларов.
08:19
and an averageв среднем incomeдоход
of lessМеньше than 400 dollarsдолларов.
162
474440
3200
Поэтому мы и продвигаем дальше
наш проект с углём.
08:23
So this is where we're alsoтакже movingперемещение aheadвпереди
with our charcoalдревесный уголь projectпроект.
163
478680
3856
08:27
And one of the things
that I think is alsoтакже interestingинтересно,
164
482560
2656
Ещё одна вещь,
которую я нахожу интересной.
У меня есть друг в Калифорнийском университете
в Беркли, который анализирует риски.
08:30
is I have a friendдруг up at UCUC BerkeleyБеркли
who'sкто been doing riskриск analysisанализ.
165
485240
4296
08:34
And he's lookedсмотрел at the problemпроблема
of the healthздоровье impactsвоздействие
166
489560
3056
Он обратил внимание на то,
как влияет на здоровье
08:37
of burningсжигание woodдерево versusпротив charcoalдревесный уголь.
167
492640
2096
сжигание дерева и сжигание угля.
08:39
And he's foundнайденный that worldwideМировой,
you could preventне допустить a millionмиллиона deathsсмертей
168
494760
4096
И он обнаружил, что по всему миру
можно было бы предотвратить миллионы смертей,
просто переключившись с древесины на уголь
08:43
switchingпереключение from woodдерево
to charcoalдревесный уголь as a cookingГотовка fuelтопливо.
169
498880
2976
при приготовлении пищи. Это потрясающе,
08:46
That's remarkableзамечательный,
170
501880
1216
но до настоящего времени этого
нельзя было сделать без вырубки лесов.
08:47
but up untilдо now, there weren'tне было waysпути
to do it withoutбез cuttingрезка down treesдеревья.
171
503120
3456
Однако теперь мы научились
08:51
But now we have a way
172
506600
1216
08:52
that's usingс помощью an agriculturalсельскохозяйственное
wasteотходы materialматериал to createСоздайте a cookingГотовка fuelтопливо.
173
507840
3680
использовать отходы сельского хозяйства
для изготовления топлива для приготовления.
08:56
One of the really excitingзахватывающе things, thoughхоть,
174
511960
2016
Особенно удивительно то,
08:58
is something that cameпришел out of the tripпоездка
that I tookвзял to GhanaГана just last monthмесяц.
175
514000
3572
что я узнала во время поездки в Гану
в прошлом месяце.
И это, думаю, самое лучшее, что может быть.
09:02
And I think it's the coolestкрутая thing,
176
517596
3419
Эта технология даже проще, чем та,
что вы только что видели,
09:05
and it's even lowerниже techтек
than what you just saw,
177
521039
2240
если это вообще возможно представить. Вот она.
09:08
if you can imagineпредставить suchтакие a thing.
178
523303
2033
09:10
Here it is.
179
525360
1216
Итак, что же это? Это уголь,
изготовленный из кукурузных початков.
09:11
So what is this?
180
526600
1200
09:13
This is corncobsпочатки кукурузы turnedоказалось into charcoalдревесный уголь.
181
528480
2576
И вся его прелесть состоит в том,
что из него не нужно делать брикеты.
09:15
And the beautyкрасота of this is
that you don't need to formформа briquettesбрикеты --
182
531080
3143
Они получаются сами собой.
Вот мой ноутбук за 100 долларов.
09:19
it comesвыходит readyготов madeсделал.
183
534247
1329
09:20
This is my $100 laptopпортативный компьютер, right here.
184
535600
2856
И так же, как и Ник,
я приготовила несколько образцов.
09:23
And actuallyна самом деле, like NickНик,
I broughtпривел samplesобразцы.
185
538480
3016
(Смех)
09:26
(LaughterСмех)
186
541520
2216
09:28
So we can passпроходить these around.
187
543760
1760
Передавайте их дальше.
Они в рабочем состоянии, проверены в полевых условиях
и готовы к использованию.
09:32
They're fullyв полной мере functionalфункциональная,
field-testedполевые испытания, readyготов to rollрулон out.
188
547520
4084
09:36
(LaughterСмех)
189
551628
1706
Что самое поразительное в этой технологии,
09:40
And I think one of the things
190
555520
1496
09:41
whichкоторый is alsoтакже remarkableзамечательный
about this technologyтехнологии,
191
557040
4216
так это то, что её так легко адаптировать.
09:46
is that the technologyтехнологии
transferперевод is so easyлегко.
192
561280
2776
По сравнению с углём из сахарного тростника,
09:48
ComparedВ сравнении to the sugarcaneсахарный тростник charcoalдревесный уголь,
193
564080
2136
где нам пришлось учить людей
формировать его в брикеты
09:51
where we have to teachучат people
how to formформа it into briquettesбрикеты
194
566240
2816
и дополнительно готовить
связующее вещество,
09:53
and you have the extraдополнительный stepшаг
of cookingГотовка the binderсвязующее вещество,
195
569080
2416
этот уголь уже в брикетах.
09:56
this comesвыходит pre-briquettedпредварительно брикетированию.
196
571520
1576
И это на данный момент
самое удивительное в моей жизни,
09:57
And this is about the mostбольшинство excitingзахватывающе
thing in my life right now,
197
573120
2953
что, возможно, даже несколько грустно.
10:00
whichкоторый is perhapsвозможно
a sadгрустный commentaryкомментарий on my life.
198
576097
3199
(Смех)
10:04
(LaughterСмех)
199
579320
2256
Но когда ты видишь это перед собой так же хорошо,
как вас, ребята в первом ряду...
10:06
But onceодин раз you see it,
like you guys in the frontфронт rowряд --
200
581600
2536
Ну, да, хорошо. В общем,
10:08
All right, yeah, OK.
201
584160
1216
10:10
So anywayтак или иначе --
202
585400
1216
(Смех)
10:11
(LaughterСмех)
203
586640
2016
вот оно. И это, по-моему, идеальный пример того,
10:13
Here it is.
204
588680
1216
10:14
And this is, I think, a perfectидеально exampleпример
205
589920
2456
о чём Роберт Райт говорит
в этих книгах о ненулевой сумме.
10:17
of what RobertРоберт WrightРайт was talkingговорящий about
in those non-zero-sumненулевой суммой things.
206
592400
5216
Вы извлекаете не только пользу для здоровья,
10:22
So not only do you have healthздоровье benefitsвыгоды,
207
597640
2496
но и пользу для окружающей среды.
10:24
you have environmentalэкологическая benefitsвыгоды.
208
600160
2136
Кроме того, это один из крайне редких случаев,
10:27
But this is one
of the incrediblyневероятно rareредкий situationsситуации
209
602320
3816
когда вы получаете ещё и экономическую выгоду.
10:30
where you alsoтакже have economicэкономической benefitsвыгоды.
210
606160
2336
Люди могу самостоятельно изготавливать
топливо для приготовления пищи из отходов.
10:33
People can make theirих ownсвоя cookingГотовка fuelтопливо
from wasteотходы productsпродукты.
211
608520
3056
10:36
They can generateгенерировать incomeдоход from this.
212
611600
2016
И они могут получать от этого прибыль.
10:38
They can saveспасти the moneyДеньги
that they were going to spendпроводить on charcoalдревесный уголь
213
613640
3136
Они могут экономить деньги, которые они
потратили бы на покупку угля,
10:41
and they can produceпроизводить excessизбыток
and sellпродавать it in the marketрынок
214
616800
2477
и они могут продавать
излишки своего угля на рынке
людям, которые его не изготваливают.
10:44
to people who aren'tне makingизготовление theirих ownсвоя.
215
619301
1955
Это правда редкий случай,
когда вам не нужно делать выбор
10:46
It's really rareредкий
that you don't have trade-offsкомпромиссные
216
621280
2296
между здоровьем и экономикой
или между окружающей средой и экономикой.
10:48
betweenмежду healthздоровье and economicsэкономика,
or environmentОкружающая среда and economicsэкономика.
217
623600
3216
10:51
So this is a projectпроект
that I just find extremelyочень excitingзахватывающе
218
626840
3736
Поэтому я нахожу этот проект
крайне захватывающим,
и я в самом деле хочу увидеть,
куда это приведёт.
10:55
and I'm really looking forwardвперед
to see where it takes us.
219
630600
5400
В то время как мы говорим о будущем,
которое мы создадим,
11:02
So when we talk about, now,
the futureбудущее we will createСоздайте,
220
638120
3496
мне кажется, необходимо
11:06
one of the things
that I think is necessaryнеобходимо
221
641640
2016
11:08
is to have a very clearЧисто visionвидение
of the worldМир that we liveжить in.
222
643680
3960
иметь чёткую картину мира,
в котором мы живём сейчас.
Я имею в виду не мир, в котором мы живём,
11:12
And now, I don't actuallyна самом деле mean
the worldМир that we liveжить in.
223
648160
2786
11:16
I mean the worldМир where womenженщины
spendпроводить two to threeтри hoursчасов everydayкаждый день
224
651920
4096
а мир, где женщины проводят
два-три часа в день,
перемалывая зерно, чтобы накормить семью.
11:20
grindingшлифовка grainзерно for theirих familiesсемьи to eatесть.
225
656040
2440
Я имею в виду мир,
где современные стройматериалы —
11:24
I mean the worldМир
where advancedпередовой buildingздание materialsматериалы
226
659960
2376
это черепица из цемента, сделанная вручную,
11:27
meansозначает cementцемент roofingкровельные работы tilesплитка
that are madeсделал by handрука,
227
662360
3416
и где, работая 10 часов в день,
11:30
and where, when you work 10 hoursчасов a day,
228
665800
2136
11:32
you're still only earningзарабатывание
60 dollarsдолларов in a monthмесяц.
229
667960
2840
ты получаешь всего лишь 60 долларов в месяц.
Я имею в виду мир, где женщины и дети
тратят 40 миллиардов часов в год, таская воду.
11:37
I mean the worldМир
230
672320
1216
11:38
where womenженщины and childrenдети spendпроводить
40 billionмиллиард hoursчасов a yearгод fetchingвыборка waterводы.
231
673560
6200
Это то же самое, как если бы
вся рабочая сила штата Калифорния
11:45
That's as if the entireвсе workforceтрудовые ресурсы
of the stateгосударство of CaliforniaКалифорния
232
680520
3736
таскала бы воду полный рабочий день
на протяжении года.
11:49
workedработал fullполный time for a yearгод
doing nothing but fetchingвыборка waterводы.
233
684280
4496
Если бы это место было, например, Индией,
11:53
It's a placeместо where,
for exampleпример, if this were IndiaИндия,
234
688800
4336
только у троих из нас была бы машина.
11:57
in this roomкомната, only threeтри of us
would have a carавтомобиль.
235
693160
2440
Если бы это место было Афганистаном,
12:01
If this were AfghanistanАфганистан,
236
696360
1216
только один человек здесь знал бы,
как пользоваться интернетом.
12:02
only one personчеловек in this roomкомната
would know how the use the Internetинтернет.
237
697600
3616
Если бы это место было Замбией,
300 человек из вас было бы фермерами,
12:06
If this were ZambiaЗамбия --
238
701240
1200
12:08
300 of you would be farmersфермеры,
239
703520
2696
а у 100 был бы СПИД или ВИЧ.
12:11
100 of you would have AIDSСПИД or HIVВИЧ.
240
706240
3136
И более чем половине из вас приходилось бы жить
менее чем на один доллар в день.
12:14
And more than halfполовина of you would be livingживой
on lessМеньше than a dollarдоллар a day.
241
709400
3840
Это проблемы,
которые нам ещё предстоит решить.
12:19
These are the issuesвопросы that we
need to come up with solutionsрешения for.
242
714280
4736
Это проблемы, для решения которых
нам нужно обучать инженеров,
12:23
These are the issuesвопросы that
we need to be trainingобучение our engineersинженеры,
243
719040
3856
12:27
our designersдизайнеры, our businessбизнес people,
our entrepreneursпредприниматели to be facingоблицовочный.
244
722920
3440
дизайнеров, бизнесменов, предпринимателей.
Нам необходимо найти решения этих проблем.
12:32
These are the solutionsрешения
that we need to find.
245
727280
2696
12:34
I have a fewмало areasрайоны that I believe
are especiallyособенно importantважный that we addressадрес.
246
730000
6176
Я обозначила несколько областей, которые,
как я думаю, особенно заслуживают внимания.
Одна из них — это создание технологий, стимулирующих микрофинансирование и микропредприятия,
12:41
One of them is creatingсоздание technologiesтехнологии
247
736200
2056
12:43
to promoteсодействовать micro-financeмикрофинансирование
and micro-enterpriseмикропредприятий,
248
738280
3016
чтобы люди, живущие за чертой бедности,
могли найти способ улучшить свою жизнь.
12:46
so that people who are livingживой
belowниже the povertyбедность lineлиния
249
741320
2856
12:49
can find a way to moveпереехать out --
250
744200
1536
А это невозможно сделать,
12:50
and that they're not doing it
251
745760
1381
если использовать традиционные методы изготовления
корзин, выращивания домашней птицы и так далее.
12:51
usingс помощью the sameодна и та же traditionalтрадиционный
basketкорзина makingизготовление, poultryдомашняя птица rearingразведение, etcи т.д.
252
747165
3611
12:55
But there are newновый technologiesтехнологии
and newновый productsпродукты
253
750800
2191
Но ведь существуют новые технологии
и новые продукты,
12:57
that they can make on a smallмаленький scaleмасштаб.
254
753015
2240
которые они могли бы изготавливать
в небольшом количестве.
13:00
The nextследующий thing I believe
255
755800
1216
Следующее, что, как я думаю, мы должны сделать, —
это создать технологии для бедных фермеров,
13:01
is that we need to createСоздайте
technologiesтехнологии for poorбедные farmersфермеры
256
757040
4376
чтобы увеличить количество урожая.
13:06
to addДобавить valueстоимость to theirих ownсвоя cropsкультуры.
257
761440
2240
И мы должны пересмотреть
наши стратегии развития так,
13:09
And we need to rethinkпересмотреть
our developmentразвитие strategiesстратегии,
258
764600
2656
чтобы мы пропагандировали
образовательные кампании,
13:12
so that we're not promotingсодействие
educationalобразования campaignsкампании
259
767280
3256
13:15
to get them to stop beingявляющийся farmersфермеры,
260
770560
2376
нацеленные не на то, чтобы эти люди
перестали быть фермерами,
13:17
but ratherскорее to stop beingявляющийся poorбедные farmersфермеры.
261
772960
2776
а на то, чтобы они перестали быть
бедными фермерами.
13:20
And we need to think
about how we can do that effectivelyфактически.
262
775760
2833
Мы должны подумать,
как можно сделать это эффективно.
Нам нужно работать непосредственно
с людьми в этих общинах
13:24
We need to work with the people
in these communitiesсообщества
263
779560
2656
и обеспечивать их необходимыми ресурсами
и оборудованием,
13:27
and give them the resourcesРесурсы
and the toolsинструменты that they need
264
782240
2856
чтобы они сами смогли решить свои проблемы.
Это лучший способ.
13:29
to solveрешать theirих ownсвоя problemsпроблемы.
265
785120
1696
13:31
That's the bestЛучший way to do it.
266
786840
1381
Мы не должны делать этого извне.
13:33
We shouldn'tне должен be doing it from outsideза пределами.
267
788245
2291
Поэтому мы должны создавать будущее,
и мы должны начать это прямо сейчас.
13:35
So we need to createСоздайте this futureбудущее,
and we need to startНачало doing it now.
268
790560
4160
Спасибо вам.
13:40
Thank you.
269
795240
1216
13:41
(ApplauseАплодисменты)
270
796480
5256
(Аплодисменты)
13:46
ChrisКрис AndersonАндерсон: Thank you, incredibleнеимоверный.
271
801760
2492
13:49
StayОставаться here.
272
804320
1200
Крис Андерсон: Расскажите нам — пока мы проверяем,
не хочет ли кто-нибудь задать вопрос —
13:51
Tell us -- just while we see
if someoneкто то has a questionвопрос --
273
806360
2896
расскажите нам, над чем ещё вы работали.
13:54
just tell us about one of the other things
that you've workedработал on.
274
809280
3416
Эми Смит: Есть пара вещей,
над которыми мы работаем сейчас.
13:57
AmyЭми Smithкузнец: Some of the other
things we're workingза работой on
275
812720
2496
Это поиск дешёвого способа
проверять качество воды,
14:00
are waysпути to do low-costбюджетный
waterводы qualityкачественный testingтестирование,
276
815240
2177
чтобы общины могли сами
обслуживать водопроводные сети,
14:02
so that communitiesсообщества can maintainподдерживать
theirих ownсвоя waterводы systemsсистемы,
277
817441
2735
знали, в рабочем ли они состоянии, знали,
как с ними обращаться и так далее.
14:05
know when they're workingза работой,
know when they treatрассматривать them, etcи т.д.
278
820200
2715
14:07
We're alsoтакже looking at low-costбюджетный
water-treatmentочистка воды systemsсистемы.
279
822939
2637
Так же мы ищем дешёвый способ очистки воды.
Одно из многообещающих направлений в этом деле —
дезинфекция воды с помощью солнечной энергии
14:10
One of the really excitingзахватывающе things
is looking at solarсолнечный waterводы disinfectionдезинфекция
280
825600
3381
и увеличение возможности это делать.
14:13
and improvingулучшение the abilityспособность
to be ableв состоянии to do that.
281
829005
2560
Крис Андерсон: Так что же именно
мешает делать это более масштабно?
14:17
CAКалифорния: What's the bottleneckгорлышко бутылки
preventingпредотвращение this stuffматериал gettingполучение from scaleмасштаб?
282
832320
3936
Может, вам нужны предприниматели,
готовые рисковать, капиталисты
14:21
Do you need to find entrepreneursпредприниматели,
or ventureпредприятие capitalistsкапиталисты,
283
836280
3256
или что-то ещё, чтобы то, что вы делаете,
приобрело большие масштабы?
14:24
or what do you need to take
what you've got and get it to scaleмасштаб?
284
839560
4856
Эми Смит: Да, думаю, нам нужно
огромное количество людей.
14:29
AS: I think it's largeбольшой numbersчисел
of people movingперемещение it forwardвперед.
285
844440
2770
Это сложно, ведь этот рынок разбит на части,
14:32
It's a difficultсложно thing --
286
847234
1199
14:33
it's a marketplaceрыночная площадь
whichкоторый is very fragmentedфрагментированы
287
848457
2007
а у потребителей нет дохода.
14:35
and a consumerпотребитель populationНаселение with no incomeдоход.
288
850488
2208
Из-за этого нельзя использовать
те же модели, что и в США,
14:37
So you can't use the sameодна и та же modelsмодели
that you use in the Unitedобъединенный Statesсостояния
289
852720
3256
14:40
for makingизготовление things moveпереехать forwardвперед.
290
856000
1536
чтобы улучшить ситуацию.
14:42
And we're a prettyСимпатичная smallмаленький staffсотрудники,
291
857560
2016
И у нас очень маленький штат сотрудников,
по сути, это только я.
14:44
whichкоторый is me.
292
859600
1216
14:45
(LaughterСмех)
293
860840
1976
(Смех)
Так что, знаете, я делаю всё, что могу,
вместе с моими студентами.
14:47
So, you know,
I do what I can with the studentsстуденты.
294
862840
2239
30 студентов ежегодно включаются в эту работу
14:49
We have 30 studentsстуденты a yearгод
go out into the fieldполе
295
865103
2239
и пытаются внести свой вклад.
14:52
and try to implementвоплощать в жизнь this
and moveпереехать it forwardвперед.
296
867366
2450
Кроме того, нужно быть готовым работать
в течение долгого периода времени,
14:54
The other thing is you have to do things
with a long time frameРамка,
297
869840
3496
так как, сами понимаете,
нельзя всё закончить за год или два.
14:58
as, you know, you can't expectожидать to get
something doneсделанный in a yearгод or two yearsлет;
298
873360
3936
Нужно смотреть на пять или десять лет вперёд.
15:02
you have to be looking
five5 or 10 yearsлет aheadвпереди.
299
877320
2143
Но я думаю, что, имея представление об этом,
мы можем двигаться дальше.
15:04
But I think with the visionвидение to do that,
we can moveпереехать forwardвперед.
300
879487
3200
Translated by Marina Prokofieva
Reviewed by Anastasia Musikhina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee