Amy Smith: Simple designs to save a life
Amy Smith: "Designs" simples que salvam vidas
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of one of my favorite projects.
de um dos meus projectos preferidos.
that I'm working on,
em que estou a trabalhar,
to make a huge impact around the world.
um enorme impacto em todo o mundo.
health issues on the planet,
de saúde pública no planeta,
em crianças com menos de 5 anos,
in children under five.
Diarreia? Má Nutrição?
Diarrhea? Malnutrition?
interiores para a preparação de alimentos
from indoor cooking fires --
caused by this.
Acreditam nisto?
e de certo modo revoltante.
and somewhat appalling.
que queimem de forma mais limpa?
cleaner burning cooking fuels?
fazer melhores fogões?
to over two million deaths every year?
dois milhões de mortes todos os anos?
about the wonders of carbon nanotubes,
dos nanotubos de carbono.
about the wonders of carbon macro-tubes,
de carbono, que é o carvão!
está desflorestado.
all over the island.
of environmental problems
throughout the nation.
a população por todo o país.
there was severe flooding
que provocaram milhares de mortes
para estabilizarem o solo.
to stabilize the soil.
enche os rios, e as cheias acontecem!
and the flooding happens.
há tão poucas árvores é a seguinte:
why there are so few trees is this:
and they make charcoal in order to do it.
e fazem carvão com ela.
to the environmental damage.
quanto aos danos ambientais.
but they have no other choice.
mas não têm alternativa.
não estão disponíveis,
that they like their food prepared.
da forma que eles gostam.
into the forest to find a tree,
que procuram uma árvore na floresta,
tem sido feito um grande esforço
to look at alternative cooking fuels.
alternativos para cozinhar.
uma equipa de estudantes ao Haiti,
a team of students down to Haiti
Peace Corps volunteers there.
com os voluntários do Corpo de Paz.
in the village where he worked.
na aldeia onde trabalhou.
that you could take waste paper;
em desperdícios de papel,
que podiam ser usados como combustível.
that could be used for fuel.
went to work on it
de engenharia trabalharam nele
the throughput of this device.
a produção deste aparelho.
they were very excited about it.
muito excitados com isto.
so that they could test them.
para testá-las.
that they found was they didn't burn.
foi que elas não ardiam.
para os alunos.
discouraging to the students.
aqui mesmo,
it says, "US Peace Corps."
"Corpo de Paz dos EUA".
any waste paper in this village.
desperdício de papel naquela aldeia.
of government paperwork
para a papelada do governo,
back with him to his village,
uma distância de 800 km,
there might be a better way
uma maneira melhor
an alternative cooking fuel.
is we wanted to make a fuel
readily available on the local level.
facilmente disponível a nível local.
São pequenas refinarias de açúcar.
dos sucos da cana-de-açúcar,
from the sugarcane
so they don't feed it to the animals.
portanto não o dão ao gado.
until eventually they burn it.
ao pé da refinaria
we wanted to find a way
and turn it into a fuel
e transformá-lo num combustível
that people could easily cook with,
cozinhar facilmente,
to develop a process.
para desenvolver um processo.
and then you take a very simple kiln
e depois, com uma fornalha simples,
a waste fifty five-gallon oil drum.
com um bidão velho de 200 litros.
depois de lhe atear fogo, sela-se
that goes into the kiln,
que entra na fornalha,
com este material carbonizado.
with this carbonized material here.
to be useful for cooking.
para ser útil para cozinhar.
to form it into useful briquettes.
de transformá-lo em briquetes úteis.
um dos meus alunos era do Gana,
one of my students was from Ghana,
costumava fazer, chamado "kokonte",
used to make for him called "kokonte,"
made out of the cassava root.
feita com raiz de cassava.
is indeed grown in Haiti,
mas chama-se mandioca.
cassava, é tudo a mesma coisa —
it's all the same thing --
sticky porridge out of it,
muito grossa e peganhenta,
os briquetes de carvão.
the charcoal briquettes.
da primeira "École de Charbon",
of the first Ecole de Charbon,
an instructor at MIT as well as CIT.
no MIT bem como no IC.
to a different continent.
a um continente diferente.
mais utilizado para cozinhar:
cooking fuel in India.
this produces really smoky fires,
fogueiras muito fumarentas,
the health impacts
and biomass as a fuel.
e biomassa como combustível.
are especially affected by it,
são especialmente afectadas por isso,
who are around the cooking fires.
em redor das fogueiras.
se podíamos introduzir aqui
this charcoal-making technology there.
they didn't have sugarcane
mas isso não nos deteve.
the locally available sources of biomass.
de biomassa disponíveis.
and there was rice straw in this area.
como aglutinante
was actually small amounts of cow manure,
de estrume de vaca,
como combustível.
the charcoal briquettes
e aqui a bosta de vaca.
burning of a cooking fuel.
com uma queima bem mais limpa.
a lot more quickly.
muito mais rapidamente.
muito contentes, até agora.
comparisons with wood charcoal,
lado a lado com carvão de madeira,
as they were cooking.
que se iam desfazendo quando se cozinhava.
to make a stronger briquette
de fazer briquetes mais sólidos
wood charcoal in the markets in Haiti.
de carvão de madeira no Haiti.
a máquina de testes Instron,
what sort of forces you needed
de forças seriam precisas
a briquette to the level
improved performance out of it?
o seu desempenho melhorado.
no laboratório a estudar isso,
students in the lab looking at this,
working to develop the process,
no Haiti a tentar desenvolver o processo,
to people in the villages there.
às pessoas das aldeias.
that allows you to produce charcoal,
que permite produzir carvão,
e de forma mais limpa
cleaner than wood charcoal.
where we have a product,
em que temos um produto
you can buy in Haiti in the marketplace,
se pode comprar no mercado no Haiti,
are cut down every year.
cerca de 30 milhões de árvores.
of this being implemented
de isto ser implementado
from that charcoal is 260 million dollars.
geradas por esse carvão
for a country like Haiti --
para um país como o Haiti.
of less than 400 dollars.
de menos de 400 dólares.
with our charcoal project.
com o nosso projecto do carvão.
that I think is also interesting,
ser também interessante,
who's been doing risk analysis.
na Universidade da Califórnia, em Berkeley,
of the health impacts
dos impactos na saúde
you could prevent a million deaths
mudando da madeira para carvão
to charcoal as a cooking fuel.
to do it without cutting down trees.
de o fazer sem derrubar árvores.
que usa os desperdícios agrícolas
waste material to create a cooking fuel.
that I took to Ghana just last month.
que fiz ao Gana no mês passado.
than what you just saw,
do que o que acabaram de ver,
transformadas em carvão.
that you don't need to form briquettes --
fazer briquetes, já estão feitos!
ali mesmo.
I brought samples.
eu também trouxe amostras.
field-tested, ready to roll out.
testadas no terreno,
realmente notável nesta tecnologia
about this technology,
transfer is so easy.
how to form it into briquettes
as pessoas a formar os briquetes
of cooking the binder,
de cozinhar o ligante,
thing in my life right now,
da minha vida, de momento,
a sad commentary on my life.
acerca da minha vida.
como o pessoal da fila da frente...
like you guys in the front row --
é o exemplo perfeito
in those non-zero-sum things.
das quais o Ribert Wright falava.
como os benefícios ambientais.
incrivelmente raras
of the incredibly rare situations
benefícios económicos.
from waste products.
a partir de desperdícios.
that they were going to spend on charcoal
que iriam gastar em carvão,
and sell it in the market
e vendê-lo no mercado
that you don't have trade-offs
or environment and economics.
ou o ambiente e a economia.
that I just find extremely exciting
extremamente excitante
para ver onde nos leva.
to see where it takes us.
the future we will create,
acerca do futuro que vamos criar,
that I think is necessary
of the world that we live in.
do mundo em que vivemos.
ao mundo em que nós vivemos.
the world that we live in.
spend two to three hours everyday
passam duas a três horas por dia
as suas famílias.
os materiais de construção avançados
where advanced building materials
that are made by hand,
de placas de cimento feitas à mão,
dez horas por dia,
60 dollars in a month.
apenas 60 dólares num mês.
onde mulheres e crianças
40 billion hours a year fetching water.
por dia na busca de água.
do Estado da Califórnia
of the state of California
não fazendo mais do que procurar água.
doing nothing but fetching water.
for example, if this were India,
se isto fosse a Índia,
teriam carro.
would have a car.
would know how the use the Internet.
saberia usar a Internet.
haveria aqui 300 agricultores,
on less than a dollar a day.
com menos de um dólar por dia.
need to come up with solutions for.
precisamos de encontrar soluções.
we need to be training our engineers,
que treinar os nossos engenheiros,
our entrepreneurs to be facing.
de negócios, os nossos empresários.
que precisamos encontrar.
that we need to find.
are especially important that we address.
especialmente importantes para tratar.
and micro-enterprise,
e as micro-empresas,
below the poverty line
abaixo do limiar da pobreza
basket making, poultry rearing, etc.
de fazer cestos, de criar aves, etc.
and new products
e novos produtos
é que é necessário criar tecnologias
technologies for poor farmers
adicionem valor às suas culturas,
as nossas estratégias de desenvolvimento,
our development strategies,
campanhas educativas
educational campaigns
de ser agricultores pobres!
about how we can do that effectively.
fazer isso, de forma eficaz.
com as pessoas nestas comunidades,
in these communities
e as ferramentas de que necessitam
and the tools that they need
and we need to start doing it now.
e precisamos de começar a fazê-lo agora.
if someone has a question --
se alguém tem perguntas —
that you've worked on.
em que tem trabalhado.
em que estamos a trabalhar
things we're working on
a qualidade da água a baixo custo,
water quality testing,
a manutenção dos seus sistemas de água,
their own water systems,
know when they treat them, etc.
quando tratá-los, etc.
water-treatment systems.
de tratamento de água "low-cost"!
is looking at solar water disinfection
sobre a desinfecção solar da água,
to be able to do that.
para que estas coisas se disseminem?
preventing this stuff getting from scale?
ou investidores de risco?
or venture capitalists,
what you've got and get it to scale?
aquilo que já têm?
para levar isto para a frente.
of people moving it forward.
which is very fragmented
sem rendimentos.
that you use in the United States
que se usam nos EUA
I do what I can with the students.
a ir para o terreno,
go out into the field
and move it forward.
com isto para a frente,
with a long time frame,
fazer as coisas a longo prazo,
num ou dois anos.
something done in a year or two years;
five or 10 years ahead.
we can move forward.
podemos seguir em frente.
ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineerAmy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.
Why you should listen
Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.
The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.
Amy Smith | Speaker | TED.com