Dan Pacholke: How prisons can help inmates live meaningful lives
Dan Pacholke: Si burgjet mund të ndihmojnë të burgosurit të jetojnë jetë domethënëse
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the bucket for failed social policy.
për politikën sociale të dështuar.
kush vjen te ne ose sa gjatë rrinë.
asgjë tjetër s'ka funksionuar,
nothing else has worked,
të sigurisë shoqërore.
kështu që ne duhet t'i frenojmë.
më shumë njerëz për frymë
me ngjyrë në burg sot,
në këtë shtet.
Department of Corrections.
Departamenti i Korrigjimeve.
si ne mendojmë për korrigjimet.
mënyrën si ne mendojmë,
ose të ardhme,
për një të ardhme të re.
in corrections, over 30 years.
ne administraten e burgjeve, mbi 30 vjet.
Korrigjimet i shkonin atij.
i disiplinuar.
nga asnjë nga këto gjëra,
atë rreth meje.
going to end up in prison,
do të përfundoja në burg,
në anën e duhur të hekurave,
ku punonte babai im,
që ishte pesë kate e lartë.
në ato kufizime të vogla.
një çelës në një kuti të kyçur,
jashtë qelive të tyre.
jashtë qelive të tyre.
I started as an officer there.
dhe fillova të punoja si oficer atje.
një ndër blloqet e qelive
te qendra jonë e recepsionit,
roiling from the parking lot,
duke u rrotulluar që nga parkimi,
duke bërtitur,
dhe burgosi,
- kjo ishte puna jonë.
për ta bërë këtë më efektivisht
Intensiv, NjMI
prapa dyerve solide të çelikut
në popullatën e përgjithshme.
were most violent or disruptive
më të dhunshëm dhe përçarës
contact and they deteriorate.
dhe ata do të degjenerojnë.
ata jashtë nga NjMI,
of the state's deep-end prisons
në një ndër burgjet e thella të shtetit
or disruptive inmates are housed.
dhe përçarës strehoheshin.
kishte përparuar shumë,
dhe teknika të ndryshme
dhe sprucues me piper
skuadra të emergjences.
për të shuar zjarret.
experienced correctional workers
punonjës korrigjues me përvojë
mu drejtua dhe tha,
për të shuar zjarret.
se si mund t'i parandalosh ata?
të forcës brutale
oficerët tanë në skuadra
at a time to the state training academy.
në akademinë shtetërore të stërvitjes.
ne u dhamë dhjete.
me stafin e vjetër.
verbale de-përshkallëzimi
të vazhdimësisë së forcës.
për të njëjtat aftësi.
jo thjesht duke iu pëgjigjur asaj.
we tried a new type of design.
ne provuam një dizajn të ri.
dhe i diskutueshëm
significant to you here today,
domethënëse për ju këtu sot,
më parë për një qeli pa tualet.
se ishte e rrezikshme dhe e çmendur.
kishin një tualet,
mënyrën se si ne punonim.
duke zhvilluar një marrëdhënie.
konfliktin dhe të ndërhyje
safer and more humane.
e qetë, e sigurtë dhe njerëzore.
në ruajtjen e ritmit të paqes
që isha parë deri në atë pikë.
mënyrën se si sillesh,
edhe për të dënuarin.
and we changed the behavior.
dhe ne ndryshuam sjelljen.
nuk e kisha kuptuar këtë mësim,
up against system change.
kundër ndryshimit të sistemit.
kundër ndryshimit të sistemit:
projektligjet dhe ligjet,
politikat e brendshme.
i vështirë dhe i ngadaltë,
te ndryshosh sistemin e burgut.
on my earlier experiences
mbi eksperiencat e mia te mëparshme,
with offenders, the heat went down.
me kundërvajtësit, nxehtësia ulej.
the behavior changed.
sjellja ndryshoi.
ndryshime të mëdha të sistemit.
dhe këto ndryshime
superintendent of a small prison.
në një burg të vogël.
unë po punoja në diplomën time
people who were not like me,
te cilët nuk ishin si unë,
dhe çfarë ajo shikonte
sesi burgjet dhe të burgosurit
të përfundonin projekte
i specieve në rrezik:
bimëve preri në rrezik.
ne gjetëm mënyra për t'i bërë
kopshtarisë organike, riciklimit.
të madh në të gjithë sistemin,
other state systems as well,
sistemet e shteteve të tjera gjithashtu,
ndryshime të mëdha
punës sonë ndryshon punën tonë.
more interesting and exciting.
më interesante dhe emocionuese.
Stafi ishte i emocionuar.
Të burgosurit ishin të emocionuar.
dhe të rëndësishëm.
për çfarë po ndodh këtu.
drejt përshtatjes.
rreth sistemeve tona
është t'i ndëshkoje ose t'i fale ata,
të jetojnë jetë të mira dhe domethenëse,
mbrapa në skutat e thella,
violent offenders are housed.
më të dhunshëm.
se nëse njëri nga të burgosurit
was these particular inmates.
ishin pikërisht këta të burgosur.
programim intensiv.
mendimin tonë 180 gradë,
ishte një lloj karrige e re.
karrigen për ndëshkim,
tonë për të kontrolluar,
të sigurt, ballë-për-ballë
nuk ishte më problem
në gjëra të tjera, si mësimi.
Ne ndryshuam mendimin tonë,
what was possible, and this gives me hope.
dhe kjo më jep shpresë.
nga këto gjëra mund të funksionojnë.
gjithsesi, është se po funksionon.
for both staff and inmates,
për stafin, si dhe për të burgosurit,
a lot more than just controlling.
në më shumë se thjesht kontrollimi.
të jetë qëllimi ynë parësor,
parandalimi i krimit
për të reduktuar krimin,
and environmental restoration.
dhe restaurimit mjedisor.
ose kujdestarë bletësh,
burimi i një pune domethënëse
deri në 20 vjet për të zbuluar
ndryshim masiv i sistemit.
në qindra ndryshime të vogla
ose muajve, jo viteve.
ku mësojmë në rrugë e sipër,
rrezen e mundësive.
më të mira për të matur impaktet
ku të marrim pjesë
po, të sigurta, po.
kontribuojnë,
në ide të vjetra rreth burgut.
in old ideas about prison.
Ne mund ta krijojmë atë.
të pjekur dhe njerëzishëm,
ne do ta meritojmë titullin tonë:
ABOUT THE SPEAKER
Dan Pacholke - Prison administrator and reformerDan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates.
Why you should listen
Dan Pacholke has spent more than three decades working in prisons, first as a corrections office and later as an administrator. Now the Deputy Secretary of Operations for the Washington State Department of Corrections, he says, “I don’t see my job as to punish or forgive [inmates], but I do think they can have decent and meaningful lives in prison.”
Pacholke has dedicated his career to changing the way we think about corrections. Over the years, he has helped usher in programs designed to prevent fires before they start rather than fight them after they’ve flared up. Pacholke has been part of initiatives to redesign prison facilities to maximize interaction between the staff and inmates, to give corrections officers training in verbal de-escalation as well as physical response, and to give inmates opportunities to learn new things while they are in the system. As the co-director of the Sustainability in Prisons Project, Pacholke brought recycling, composting, horticulture and even bee-keeping programs into prisons—to give inmates meaningful work, but also to cut costs and make prisons more sustainable.
Dan Pacholke | Speaker | TED.com