Dan Pacholke: How prisons can help inmates live meaningful lives
Dan Pacholke: Nhà tù có thể giúp tù nhân sống cuộc đời ý nghĩa
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the bucket for failed social policy.
dành cho người làm trái pháp luật.
và sẽ ở lại trong bao lâu.
không có gì hiệu quả với họ,
nothing else has worked,
lưới an toàn của xã hội.
nên chúng tôi phải làm điều đó.
chấp nhận họ, kiểm soát họ.
có số lượng tù nhân
trên thế giới.
thời nô lệ năm 1850.
của gần 3 triệu trẻ em
lớn nhất trong nước.
đó không phải là chuyện nhỏ.
Department of Corrections.
Sở Chỉnh Sửa.
về sự chỉnh sửa.
cho thấy
hay tương lai
in corrections, over 30 years.
vào sửa chữa, hơn 30 năm,
Chỉnh sửa là công việc của ông.
khiến ông lo lắng về tôi.
going to end up in prison,
phải ở trong tù,
của song sắt,
dạo một vòng nơi làm việc của cha,
trên TV hay trong các bộ phim.
trong giới hạn không gian đó.
nhào ra khỏi buồng giam.
và trở thành sĩ quan ở đó.
I started as an officer there.
quản lý một buồng giam
hàng trăm người như vậy.
roiling from the parking lot,
nổi cáu từ bãi xe,
như muốn xé nát buồng giam của mình.
nóng nảy và nhốt họ lại,
là công việc của chúng tôi.
làm việc hiệu quả hơn
đằng sau cửa sắt rắn chắc
để khống chế và đưa đồ ăn cho họ.
were most violent or disruptive
bạo lực hoặc gây rối nhất
contact and they deteriorate.
khiến con người trở nên tệ hơn.
of the state's deep-end prisons
1 trong những nhà tù tệ nhất bang
or disruptive inmates are housed.
gây rối hơn được giam giữ.
phát triển nhiều,
và kỹ thuật khác nhau
và bình xịt cay và tấm chắn plexiglass,
dập tắt những thứ đó.
experienced correctional workers
2 đồng nghiệp dày kinh nghiệm
trong việc dập tắt lửa.
ngăn ngừa chúng không?"
dẫn đến vài ý tưởng mới
nhiều đội sĩ quan
at a time to the state training academy.
đến cơ sở huấn luyện của bang.
10 tuần tập luyện.
mô hình thực tập mới,
cùng một cựu sĩ quan.
dùng lời nói giảm khủng hoảng
sử dụng phi vũ lực.
đúng những kĩ năng đó.
là đối phó với nó.
we tried a new type of design.
thử dạng thiết kế mới.
là nhà vệ sinh.
significant to you here today,
không cho nó là to tát,
không có nhà vệ sinh.
thật nguy hiểm và điên rồ.
còn có nhà vệ sinh.
làm việc của chúng tôi.
và phát triển mối quan hệ.
can thiệp trước khi nó trở nên căng thẳng.
safer and more humane.
an toàn và nhân văn hơn.
trong việc giữ hoà bình
mà tôi từng thấy.
ở cả sĩ quan lẫn tù nhân.
and we changed the behavior.
chưa học được gì có ích,
up against system change.
thay đổi hệ thống.
thay đổi hệ thống:
hoá đơn và luật,
không như bạn muốn.
không phải là một việc nhỏ.
on my earlier experiences
kinh nghiệm của mình
sự căng thằng giảm xuống.
with offenders, the heat went down.
hành vi sẽ khác.
the behavior changed.
quá lớn trong hệ thống
và hứa hẹn nhiều tiềm năng.
giám đốc của nhà tù nhỏ.
superintendent of a small prison.
ở Evergreen State College.
khác mình,
people who were not like me,
đến từ nhiều hoàn cảnh khác nhau.
sinh thái học rừng nhiệt đới.
tiềm năng của một phòng thí nghiệm.
nhà tù và tù nhân
mà họ không thể tự làm,
sắp tiệt chủng;
cách vận hành hiệu quả hơn
dùng thêm năng lượng mặt trời,
vườn hữu cơ và tái chế.
có tầm ảnh hưởng lớn,
other state systems as well,
mà còn ở các bang khác,
đang tạo nên khác biệt
thay đổi cách ta làm.
more interesting and exciting.
thú vị hơn.
Nhân viên cũng vậy.
Tù nhân phấn khởi.
Họ phải như vậy.
về hệ thống
trừng phạt hay tha thứ họ,
đàng hoàng và ý nghĩa ngay trong tù.
đàng hoàng và ý nghĩa,
cái nơi tối tăm nhất,
violent offenders are housed.
hung tàn nhất.
chúng tôi đã nghĩ như thế.
nếu tù nhân nào
là những người này.
was these particular inmates.
mạnh và sâu hơn.
một loại ghế mới.
chúng tôi đặt nó vào trong lớp học.
kiếm soát,
có thể tương tác an toàn hơn,
và vì kiểm soát không còn là vấn đề,
việc khác, như học tập.
what was possible, and this gives me hope.
khái niệm có thể, và nó cho tôi hy vọng.
mọi thứ sẽ hiệu quả.
nó đang có hiệu quả.
for both staff and inmates,
cho cả nhân viên và tù nhân,
a lot more than just controlling.
hơn là chỉ kiểm soát.
có lẽ là mục tiêu cơ bản,
cần đến từ nhiều người, nhiều tổ chức.
để giảm thiểu tội ác,
một số việcmà ta cho là không thể.
và phát triển bền vững,
and environmental restoration.
và tái tạo môi trường.
người nuôi ong, người cứu hộ chó.
cho các công việc ý nghĩa
và tù nhân.
nhân văn.
tính chất xung khắc.
10 đến 20 năm
liệu có đáng để làm vậy.
một sự thay đổi tầm cỡ.
chứ không phải năm.
để vừa học vừa tiến tới,
thay đổi các giới hạn.
đo sức ảnh hưởng
để là một phần
an toàn, vâng.
in old ideas about prison.
ý niệm cũ
Tạo nên cái mới.
bằng tình người,
toàn những thất bại trong xã hội.
xứng đáng với danh hiệu:
ABOUT THE SPEAKER
Dan Pacholke - Prison administrator and reformerDan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates.
Why you should listen
Dan Pacholke has spent more than three decades working in prisons, first as a corrections office and later as an administrator. Now the Deputy Secretary of Operations for the Washington State Department of Corrections, he says, “I don’t see my job as to punish or forgive [inmates], but I do think they can have decent and meaningful lives in prison.”
Pacholke has dedicated his career to changing the way we think about corrections. Over the years, he has helped usher in programs designed to prevent fires before they start rather than fight them after they’ve flared up. Pacholke has been part of initiatives to redesign prison facilities to maximize interaction between the staff and inmates, to give corrections officers training in verbal de-escalation as well as physical response, and to give inmates opportunities to learn new things while they are in the system. As the co-director of the Sustainability in Prisons Project, Pacholke brought recycling, composting, horticulture and even bee-keeping programs into prisons—to give inmates meaningful work, but also to cut costs and make prisons more sustainable.
Dan Pacholke | Speaker | TED.com