Debra Jarvis: Yes, I survived cancer. But that doesn't define me
เดบร้า จารวิส: ใช่ค่ะ ดิฉันรอดชีวิตจากโรคมะเร็ง แต่นั่นก็ไม่ได้นิยามตัวตนของดิฉัน
Debra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to get to know each other,
three things about yourself
ถึงตัวตนของคุณ
ที่เกี่ยวกับคุณ
ว่าคุณเป็นใครอย่างไร
get to your very essence.
จากอุบัติเหตุ
รอดจากการโดนข่มขื่น
จากคนในครอบครัว
เรามักจะอธิบายตัวตนของเรา
ความเป็นผู้รอดชีวิตเหล่านี้
community for a long time,
ก็อยู่ในสังคมนี้
and a hospital chaplain
อนุศาสนาจารย์
ระยะสุดท้าย
ดิฉันทำงานอยู่ในศูนย์มะเร็งขนาดใหญ่
เป็นตอนที่ดิฉันได้ทราบข่าว
ดิฉันก็เป็นมะเร็งเต้านม
เป็นพวกชอบแข่งขันน่ะค่ะ
compete with her on this one.
ดิฉันคิดว่า
ที่ได้ทำงาน
a lot of outraged people.
cancer center where I worked,
ที่ศูนย์ที่ดิฉันทำงานนั่นล่ะค่ะ
let me just say right now,
จะพูดอะไรต่อไป
หรือไม่ก็ทำท่าสักอย่าง
gesture and they'll go,
จากตอนที่เป็นคนไข้
ของการเป็นมะเร็ง
และความศรัทธา
ตัวตนของคุณ
ที่คุณไม่เคยรู้ว่ามี
แต่เป็นความสัมพันธ์ต่างหาก
หัวเราะใส่หน้าความไม่แน่นอน
get out of almost anything
"ฉันเป็นมะเร็ง"
ได้เรียนรู้คือ
ความเป็น "ผู้รอดชีวิตจากมะเร็ง"
มันมีแรงผลักดันมากมาย
และการวิจัยเรื่องโรคมะเร็ง
กลายเป็นเรื่องธรรมดา
วิเศษมากนะคะ
พูดถึงโรคมะเร็งได้
we can support one another.
และเราสามารถช่วยเหลือกันได้
เราควรจะต้องรู้สึกยังไง
หลังจากการผ่าตัดของดิฉัน
ครั้งแรกของเรา
มานานกว่า 20 ปี
yakking about forever.
มาตลอดชีวิตเลยนะคะ
stretch his arms up over his head,
ขึ้นเหนือศีรษะ
"คุณรู้มั้ย, เด๊บ,
อะไรสำคัญ
การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่
thinking about your death.
ความตายของคุณเอง
คือสัญญาณเตือนชั้นเลิศเลยนะ"
ชิ้นโบว์แดง
ในทันทีทันใดเลยค่ะ
ไม่ได้ฆ่าเขา
ดิฉันยังยกแขนขวาไม่ได้น่ะค่ะ
ที่ทำให้
"ภรรยาผมเมายาแก้ปวดครับ"
รับการรักษาเรียบร้อยนะคะ
experience was going to mean.
ที่ดิฉันได้เจอมาเป็นยังไง
ด้วยใช่มั้ยครับ"
หาดูในกูเกิ้ลแล้วยังคะ
กางเกงในของดิฉันนะคะ
claim your experience.
ตีความว่าอย่างไร
เป็นประสบการณ์ที่ยิ่งใหญ่
เกี่ยวกับชีิวิตของเรา
ที่ชั้นให้ยาทางเส้นเลือด
in and out of his room all the time.
มีคนเดินเข้าออกห้องเขาตลอดเวลา
ยาเคมีบำบัดครั้งสุดท้าย
head and we blew the bubbles,
เป่าฟองลูกโป่ง
and he made friends there,
และรู้จักเพื่อนใหม่ที่นั่น
and he made friends there,
และมีเพื่อนใหม่ที่โบสถ์
and me to a party in his apartment,
คริสมาสต์ที่อพาร์ตเมนต์
อยู่เต็มเลยค่ะ
ประสบการณ์นี้ของเขา
ความสุขของมิตรไมตรี
ที่จะเปลี่ยนความหมาย
เป็นสิ่งที่ลื่นไหล
ไม่มีการเติบโต
เพราะถ้าคุณปล่อยให้เป็นเช่นนั้น
ไม่พัฒนา
มันก็ไม่ใช่แรงกดดันภายนอกหรอกค่ะ
ของการเป็นผู้รอดชีวิต
3 อ.
และถ้าหากจำเป็น
สักเท่าไหร่
ก็คือ
สักปีหรือหลายๆปี
how they had changed
ดีขึ้นอย่างไร
กับพวกเขาบ้าง
ที่ดิฉันปลื้มใจมาก
ที่ชั้นล็อบบี้ของคลินิก
ที่ดิฉันเคยพบเมื่อหลายปีก่อน
ที่โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว
ที่มาตรวจติดตามการรักษา
ตอนนั้นพวกเขากำลังแฮปปี้มากๆ
all of her test results back
ผลการตรวจทั้งหมด
ไม่พบหลักฐานของโรค
ไม่ตายพรุ่งนี้หรือมะรืน
เราเลยนั่งคุยกัน
เพราะว่า
started retelling me the story
surgery and her chemo,
I saw her every week,
ที่เจอเธอทุกสัปดาห์
ทนทุกข์ทรมาน
ต้องตรากตรำ
เรื่องของเธอด้วย
daughters got up and said,
ลุกขึ้นและบอกว่า
yourself before the next stop.
ก่อนจะถึงป้ายหน้าสิคะ
ที่เธอจะเล่าถึง
"ลงมาจากไม้กางเขนเถอะค่ะ"
talk about her reasons
เธอสามารถอ้างเหตุผล
จากประสบการณ์ของเธอ
ที่โดนตรึงกางเขนนั้นตาย
จากงานที่ดิฉันรัก
ความบริสุทธิ์ของตัวเอง
และความหลอกลวง
เหมือนเธอคนนี้เลยค่ะ
ประมวลความรู้สึกของตัวเอง
ที่โดนตรึงกางเขนตาย
การจะฟื้นคืนชีพได้นั้น
กล่าวว่า
อยู่หนึ่งวันเต็มๆ
สำหรับเรา
ได้รับการเยียวยา
ที่โดนตรึงกางเขนนั้น ตายไป
ตัวตนจริงแท้ของเรา
เรื่องเก่าๆทิ้งไป
เรื่องที่แท้จริงยิ่งกว่า
อย่าให้มันครอบงำคุณ
ตัดสินใจ
เป็นเพียง ประสบการณ์
และการเติบโต
การนิยามตัวเรา
อาจจะไม่ใช่
ที่คุณอยากเล่าให้ดิฉันฟัง
ที่เราได้ขึ้นรถบัสคันเดียวกัน
ABOUT THE SPEAKER
Debra Jarvis - Chaplain + authorDebra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them.
Why you should listen
For writer, ordained minister and hospital chaplain Debra Jarvis, humor is a powerful balm. She is not afraid to be funny even when doing very serious work with the sick and dying as a hospice chaplain, a pastoral consultant for volunteer groups caring for people with AIDS and MS, and a staff chaplain at the Seattle Cancer Care Alliance. Debra is the author of It’s Not About the Hair: And Other Certainties of Life & Cancer and numerous other books. Currently on sabbatical in Geneva, Debra’s last job was as writer-in-residence for the University Congregational United Church of Christ in Seattle. In her free time, Debra accompanies her Cairn terrier Max in his therapy dog work.
Debra Jarvis | Speaker | TED.com