Suzanne Simard: How trees talk to each other
Suzanne Simard: Ağaçlar birbirleriyle nasıl konuşur?
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a collection of trees,
ve güzel taçları ile,
olarak adlandırdığı
and their beautiful crowns.
than what you see,
çok daha fazlasıdır
the way you think about forests.
açınızı değiştirmek istiyorum.
there is this other world,
başka bir dünya var;
kurmalarını sağlayan
and allow them to communicate
davranmasını sağlayan
as though it's a single organism.
of a sort of intelligence.
of British Columbia.
ormanlarda büyüdüm.
and stare up at the tree crowns.
dikkatle bakardım.
cedar poles from the inland rainforest.
sedir ağaçlarını kesiyordu.
and cohesive ways of the woods,
uyum sağlayan biçimlerini öğretti ve
gölümüzün kenarındaki
had slipped and fallen into the pit.
ve çukura düştü.
to rescue the poor dog.
küreğini aldı ve koştu.
through that forest floor,
kazdıkça ortaya çıkan
ve onların altında,
was the white mycelium
öğrendiğim şey vardı ve
and yellow mineral horizons.
mineral tabakaları vardı.
rescued the poor dog,
ve ben zavallı köpeği kurtardık
olduklarını fark ettim.
alongside the powerful people
ticari hasattan sorumlu
conflicted by my part in it.
bölümümle çatışıyor olarak buldum.
and hacking of the aspens and birches
değerli çam ve göknarlara yer açmak için
valuable planted pines and firs
kesilmesi ve püskürtülmesi
this relentless industrial machine.
endüstriyel makineyi durduramaz gibiydi.
in the laboratory in vitro
yapay ortamda
çam fide köküne
to another pine seedling root.
could this happen in real forests?
olmadığını merak ettim.
share information below ground.
yer altında bilgi paylaşabilirler.
deli olduğumu düşündü.
getting research funding.
some experiments deep in the forest,
ormanın derinliklerinde
and western red cedar.
would be connected in a belowground web,
bağlanabileceğini düşündüm
so I had to do it on the cheap.
ucuza yapmak zorundaydım.
and duct tape and shade cloth,
gölge bezi, kronometre,
high-tech stuff from my university:
teknolojik şeyler ödünç aldım.
a mass spectrometer, microscopes.
kütle spektrografı ve mikroskoplar.
really dangerous stuff:
birkaç şey aldım:
carbon-14 carbon dioxide gas
karbondioksit dolu şırıngalar.
karbon-13 karbondioksit gazı dolu
carbon-13 carbon dioxide gas.
the filters for my respirator.
we got out to our plot
chased us off.
forest research in Canada goes.
orman araştırması böyle olur.
carbon dioxide gases,
enjekte ettim.
karbon-14 radyoaktif gazı
kararlı izotop karbon-13
carbon-13 carbon dioxide gas.
going on between these species.
mama grizzly showed up again.
and I jumped into the truck,
kamyona atladım
yaptığını anladım.
the CO2 through photosynthesis,
send it down into their roots,
bir saat süreceğini düşündüm.
to their neighbors.
eating her huckleberries.
and I got to work.
I pulled the bag off.
ilk torbayı çıkarttım ve
üzerinde gezdirdim.
the radioactive gas.
konuşma sesiydi.
"Hey, can I help you?"
olabilir miyim?" diyordu.
can you send me some of your carbon?
karbonundan yollayabilir misin
threw a shade cloth over me."
gölge bezi koydu." diyordu.
the Geiger counter over its leaves,
yapraklarının üzerinde gezdirdim.
interlinking birch and fir.
bağlayan ağa bağlanmamıştı.
and I checked all 80 replicates.
80 kopyayı kontrol ettim.
huş ağacının ve göknarın
were in a lively two-way conversation.
olduğunu gösteriyordu.
than fir was sending back to birch,
huş ağacına gönderdiğinden
daha fazla karbon gönderiyordu.
we found the opposite,
tam tersini gözlemledik.
than birch was sending to fir,
göknar hâlâ büyüdüğü için
growing while the birch was leafless.
gönderdiğinden fazla karbon gönderiyordu.
were interdependent,
iki tür birbirine bağımlıydılar,
everything came into focus for me.
her şey belirginleşti.
we look at how trees interact in forests,
bakışımızı değiştirecek bir şey.
communications network,
how we practice forestry,
şeklimizi değiştireceği yönündeydi.
and more practical.
metodlarla yapılabilirdi.
in complex systems like forests?
sistemlerde nasıl bilim yapıyoruz?
we have to do our research in the forests,
ve bu size gösterdiğim gibi çok zor.
as I've shown you.
çok iyi olmamız gerekiyor.
at running from bears.
stacked against us.
yılmadan devam etmeliyiz
and our experiences
and then go verify.
bunları doğrulamalıyız.
hundreds of experiments in the forest.
yaptım ve yayımladım.
are now over 30 years old.
bazıları 30 yaşın üzerinde.
and Douglas fir communicating?
nasıl iletişim kuruyordu?
not only in the language of carbon
karbon dilinde değil,
and allele chemicals and hormones --
ve hormonlar dilinde konuşuyorlardı.
before me, scientists had thought
benden önce bilim insanları
mutualistic symbiosis called a mycorrhiza
mantar kökü demek.
when you walk through the forest.
üreme organlarını görürsün.
are just the tip of the iceberg,
mantar ipliklerin gövdelerinden çıkar
are fungal threads that form a mycelium,
bitkilerin köklerini
infects and colonizes the roots
interact with the root cells,
etkileşime girdiği yerde
by growing through the soil
bütün toprak parçacıklarını
hundreds of kilometers of mycelium
tek bir ayak izinin altında
bulunabilir.
different individuals in the forest,
farklı bireylere bağlanması değil,
but between species, like birch and fir,
ve göknar gibi türlere bağlanması.
düğümlere ve bağlara sahiptir.
the short sequences of DNA
her ağacın ve her mantarımsı bireyin
in a patch of Douglas fir forest.
gözlemleyerek yaptık.
the Douglas fir, or the nodes,
Douglas göknarını gösteriyor
fungal highways, or the links.
mantarlararası iletişimleri gösteriyor.
are the busiest nodes.
en meşgul düğümlerdir.
that those hub trees nurture their young,
bu ana ağaçlar küçükleri besliyor,
that have established within the network
connected to hundreds of other trees.
yüzlerce ağaçla bağlantı kurmuş olabilir.
through the mycorrhizal network
with increased seedling survival
hayatta kalma şansının
favor our own children,
recognize its own kin,
tanıyıp tanımadığını merak ettim.
with kin and stranger's seedlings.
yabancı fidelerle yanyana diktik
they do recognize their kin.
with bigger mycorrhizal networks.
ağ ile kendi soylarını kolonileştiriyor.
karbon gönderiyorlar.
their own root competition
veya ölmek üzere olduğunda
on to the next generation of seedlings.
hikmetli bilgiler de gönderirler.
from an injured mother tree
into the mycorrhizal network
savunma sinyalleri de gidiyordu.
of those seedlings to future stresses.
stresini azalttığını gördük.
of the whole community.
of our own social communities,
bizim sosyal toplumlarımızı
collections of trees,
ağaç koleksiyonu değildir.
with hubs and networks
irtibatlandıran ve onların
ve ağları olan karmaşık sistemlerdir.
and allow them to communicate,
for feedbacks and adaptation,
adaptasyon için yollar sağlarlar
and many overlapping networks.
ve birbiriyle örtüşen ağlar bulunur.
to natural disturbances
büyük eski ağaçlara saldıran
attack big old trees
doğal sıkıntılara karşı değil,
karşı da korumasızlar.
and clear-cut logging.
one or two hub trees,
bardak taşıyor.
unlike rivets in an airplane.
uçaktaki perçin gibi değildirler.
and the plane still flies,
çıkarsanız da uçmaya devam eder.
about forests? Differently?
düşünüyorsunuz? Farklı mı?
that I hoped that my research,
araştırma ve keşiflerimin
the way we practice forestry.
değiştireceğini umduğumu söylemiştim.
30 years later here in western Canada.
kontrol etmek istiyorum.
to the west of us,
reported that Canada in the past decade
Kanada'nın son 10 yılda
rate of any country worldwide,
ülke olduğunu açıkladı.
four times the rate that is sustainable.
sürdürülebilir oranın yaklaşık dört katı.
hidrolojik döngüleri etkilediği,
is known to affect hydrological cycles,
back into the atmosphere,
geri saldığı bilinir.
and more tree diebacks.
ağaç ölümlerine neden olur.
to plant one or two species
ekmeye devam ediyoruz
huş ağaçlarını ayıklıyoruz.
karmaşıklıktan uzaktırlar,
to infections and bugs.
böceklere karşı korumasızdırlar.
mountain pine beetle outbreak
Kuzey Amerika'yı süpüren
couple months in Alberta.
büyük yangın bunlara örnektir.
to my final question:
and help them deal with climate change?
onlara yardım etmiyoruz?
about forests as complex systems
ormanlarla ilgili en harika şey
capacity to self-heal.
yenileme gücüne sahip olmalarıdır.
and retention of hub trees
muhafazası, çeşitli türlerin,
of species and genes and genotypes
yenilenmesi ile öğrendik ki,
they recover really rapidly.
çok hızlı bir şekilde iyileşiyor.
with four simple solutions.
dört basit çözümle son vermek istiyorum.
that these are too complicated to act on.
kendimizi kandıramayız.
to get out in the forest.
local involvement in our own forests.
yeniden tesis etmeliyiz.
a one-size-fits-all approach,
yaklaşımına göre yönetildi.
requires knowledge of local conditions.
iyi bilinmesini gerektirir.
our old-growth forests.
korumalıyız.
and mother trees and mycorrhizal networks.
ağlarının zengin kaynak havuzlarıdır.
daha az kesim diyorum.
onto the next generation of trees
ağaçlara aktarabilsinler.
the future stresses coming down the road.
stresine karşı koyabilsinler.
with a diversity of species
yapı çeşitliliğine sahip olacak şekilde
natural regeneration.
ıslah etmeliyiz.
the tools she needs
ihtiyacı olan araçları vermeliyiz.
that forests aren't just a bunch of trees
bir avuç ağaçtan ibaret değiller.
showed me this other world,
bana bu diğer dünyayı gösterdi.
benim bakış açımı değiştirdi.
how you think about forests.
bakışınız değişmiştir.
ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Simard - Forest ecologistSuzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests.
Why you should listen
A professor of forest ecology at the University of British Columbia's Department of Forest and Conservation Sciences in Vancouver, Suzanne Simard studies the surprising and delicate complexity in nature. Her main focus is on the below-ground fungal networks that connect trees and facilitate underground inter-tree communication and interaction. Her team's analysis revealed that the fungi networks move water, carbon and nutrients such as nitrogen between and among trees as well as across species. The research has demonstrated that these complex, symbiotic networks in our forests -- at the hub of which stand what she calls the "mother trees" -- mimic our own neural and social networks. This groundbreaking work on symbiotic plant communication has far-reaching implications in both the forestry and agricultural industries, in particular concerning sustainable stewardship of forests and the plant’s resistance to pathogens. She works primarily in forests, but also grasslands, wetlands, tundra and alpine ecosystems.
Suzanne Simard | Speaker | TED.com