Manwar Ali: Inside the mind of a former radical jihadist
Манвар Алі: Поглянути на світ очима колишньго радикального джихадиста
A former committed pioneer of violent jihad, Manwar Ali draws on his experience and deepening understanding of Islam to prevent radicalisation and extremism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as a man who lives life to the full
як людина, яка живе повним життям
який вірив,
in the language of force and violence.
лише мовою примусу та насильства.
through power and aggression.
шляхом сили та агресії.
for the suffering of others
інших людей
допомогти їм і принести полегшення.
to help and bring relief to them.
був почесним,
є справжнім джихадом,
and violence are true jihad,
неправильна, --
of jihad is wrong --
та вшанування Бога.
and remembrance of God.
for all those meanings as a whole.
take the form of fighting,
приймати форму боротьби,
шкоду чи труднощі, які він тягне за собою.
the harm or hardship it entails.
які пов'язані з джихадом чи боротьбою,
that are connected to jihad or fighting
про прощення,
that talk about forgiveness,
no circumstances on earth
таких умов,
був би допустимий,
has been hijacked.
до насильницької боротьби,
to mean violent struggle
are undergoing difficulties,
такими як Аль-Каїда,
прагнення до межі можливого,
means striving to the utmost
які любить Бог:
those qualities which God loves:
для всіх нас.
в Британії.
when everything changed.
коли все змінилось.
impacted upon us terribly,
торкнулася нас,
моїх родичів
of my relatives in horrible ways,
чотири роки.
for four years.
на два з половиною роки,
for two and a half years,
every week in prison,
та несправедливість світу.
and injustices in the world.
як направити це бажання
how I could channel that desire
щоб вважати насилля правильним,
in the jihad in Afghanistan.
в Афганістані.
Афганістану від радянської Армії.
population against the Soviet army.
of violent jihad in the UK.
джихаду в Британії.
представленим фашистськими ісламістами,
as presented by the fascist Islamists --
авторитету та контролю на землі:
authority and control on earth:
by fascist Islamist groups
фашистськими ісламістськими групами,
жертвам
an Islamic state,
до моєї країни,
against this, my country,
the non-Muslim citizens,
до немусульманських жителів,
formed a special bond
чорну роботу в таборі.
did menial tasks in the camp.
about a better future for him.
для нього.
caught up in a war,
втягнута у війну,
mortar shell in a trench,
мінометний снаряд у траншеї
in a makeshift mud hut lab.
лабораторію в хижці.
pointless skirmish --
безпричинну перестрілку --
побачив, що він мертвий.
to discover he was dead.
explosives from that shell.
з міни.
смертю,
який виявився нешкідливим для мене.
that had proved harmless to me.
and grenade launchers.
та гранатомети.
with soft manners and gentle voices.
з м'якими манерами та лагідними голосами.
до Англії.
to take them away to England.
ходити до школи --
must have spoken to one another
дивились на зірки,
looking up at the stars,
лідери
та влади.
for glory and power.
killing one another
вбивали один одного
та вразливих вбивати один одного
and vulnerable to kill one another
against invaders or occupiers;
від утисків загарбників чи окупантів,
полегшення.
in the name of jihad.
what I had experienced
священним обов'язком, пролягала прірва --
у Британії.
on my activities here in the UK.
боротися і помирати,
in violent jihad in the mid '80s,
в середині 1980-тих,
вже був 2011 рік.
it was in the year 2000.
заради них.
we were doing in their name.
розмовами про чесноти
to develop a virtuous character.
розвинути ці чесноти.
за пригноблених,
we were fighting for the oppressed,
through which more deaths occurred,
який спричиняв ще більше смертей,
жорстокої меншості.
in violent jihadism,
до насильницького джихаду,
to these types of extremisms,
іншої людини.
and restore them
та відновити його,
цілющими людськими цінностями.
with human values that heal.
кажуть, без критичного осмислення.
we are told without critical reflection.
that many of us would cherish
що їх багато хто високо оцінив би,
у своєму житті.
I thought were correct.
які вважав правильними.
how I knew what I knew.
я дізнався те, що знав?
to accept the truth,
прийняти правду,
належне місце сумніву.
its rightful place.
is rooted in my experience,
закорінене в моєму досвіді,
дуже неправильний та несправедливий.
of us and them is false and unjust.
in all that we had asserted,
всіх наших тверджень,
with variation and contradiction,
розмаїттям і протиріччями,
яким був і я,
like I used to be,
коли стверджують їх достовірність.
they use to assert authenticity.
importance of self-knowledge,
самопізнання,
глибокого й широкого розуміння
for a deep and wide understanding
в ісламістський джихад...
believe in Islamist jihadism ...
жорстокість, несправедливість та марність.
cruel, unjust and futile behavior.
beautiful and useful things
та корисні речі,
in others and in the world.
в інших, у світі.
більше для себе ...
more to ourselves ...
ABOUT THE SPEAKER
Manwar Ali - Peace activistA former committed pioneer of violent jihad, Manwar Ali draws on his experience and deepening understanding of Islam to prevent radicalisation and extremism.
Why you should listen
Manwar Ali (also known as Abu Muntasir) is one of the few scholars in the UK who has been directly involved in jihad. For around fifteen years he radicalised, recruited, fundraised and fought in Afghanistan, Kashmir and Burma. Now he draws on this experience in his work with the UK's Home Office and Crown Prosecution Service.
Ali is a Muslim scholar who teaches Islam to restore balance, enhance human values and address issues of extremism through education, social projects, charitable events and open discussion. He works to foster peaceful coexistence through mutual understanding, good-neighborliness and caring engagement.
Ali founded the UK Muslim educational charity JIMAS and pioneered Zakat distribution in the UK. For more than 30 years he has had extensive experience in teaching Islam. He has helped make British Islam relevant and important to life now, preparing many students for life and leading the way in practicing civic engagement as an Imam.
Ali holds a B.Sc. (Hons) and M.Sc. in Computer Science, an MA in Islamic Studies and a Diploma in Arabic.
Manwar Ali | Speaker | TED.com