Kandice Sumner: How America's public schools keep kids in poverty
Кандіс Саммер: Як американські державні школи тримають дітей у бідності
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that their kid is the most fantastic,
своя дитина найкраща,
inventive, innovative,
найсучаснішими
that you'll ever meet.
яких ви коли-небудь бачили.
in my classroom is my kid.
є моєю дитиною.
parents aren't rich
are mostly of color,
здебільшого вони темношкірі,
my mother, an educator.
ambition in our house.
не було пріоритетом.
that lacked wealth,
that lacked wealth.
the educational jackpot
освітній джек-пот
black and brown --
-- чорних та коричневих --
- багатих та білих.
an hour-long bus ride
everyone had a life just like mine.
живе так, як я.
using the brown crayons
the peach-colored ones.
персикового кольору.
everyone was just like me.
noticing things, like:
помічати деякі речі:
don't have to wake up
не повинен прокидатися
don't even have a music class?
не мають музичних занять?
learning and reading material
вивчають та читають матеріал,
this unlawful feeling in my belly,
that I wasn't supposed to be doing;
чого не повинна була робити;
that I was being exposed to
у своєму житті,
fully equipped athletic facilities,
спортивний зал
theatre departments
театрального відділення
виконавськими видами мистецтва.
fully resourced biology or chemistry labs,
облаштовані хімічні та біологічні лабораторії,
від дверей до дверей,
for this amazing opportunity
гризло сумління:
of other kids just like me,
only exclusive to the rich?
тільки для для багатих?
of survivor's remorse.
were experiencing
was being treated and educated.
як інша половина працює і навчається.
justify the disparity.
несправедливості життя.
from which I sought refuge.
до тієї, від якої я шукала порятунку.
that were given to me as a student,
що дісталися мені як тамтешній учениці,
access to those same tools
до тих самих інструментів,
when I've cried in frustration,
я плакала від розчарування,
the way that I was taught,
так само, як навчали мене,
to the same resources or tools
до тих самих ресурсів чи знарядь,
our heads again this term:
об цей термін:
Різниця в успішності!"
and these kids don't?
and call it was it really is.
і називати все своїми словами.
resources that were never invested
and brown child over time.
протягом довгого часу.
created specifically for people of color
для людей "іншого кольору"
for another TED Talk.
іншого виступу на TED.
was built, bought and paid for
побудована, куплена і оплачена
from the slave trade and slave labor.
та рабської праці.
and prohibited from schooling,
відсторонені від навчання,
the very institution
educational policy, reform,
реформа,
to retrofit the design,
and acknowledging:
було неправильно.
of American educational history.
the whole slavery thing.
ви знаєте всю цю історію рабства.
of philanthropic white people,
things were indeed separate,
of Topeka, Kansas in 1954;
Топіка, штат Канзас, 1954;
is now illegal.
to all of the court cases since then,
судові справи з того часу,
promised land for every child
для кожної дитини,
"Браун проти Ради з освіти".
are now more segregated
ще більш розділені,
to desegregate them in the first place.
уперше їх об'єднати.
the Little Rock Nine,
Дев'ятку з Літл-Рока,
the voice of a child ask,
доходить до шкільної освіти,
to cultivate in my kids a love of reading.
в моїх дітях любов до читання.
from secondhand shops,
крамниць із секонд-хендом,
з горищ і так далі.
called DonorsChoose,
вебсайт DonorsChoose,
потребували в кабінеті,
and just make a wish list
were sent to my room piece by piece.
більше ніж 200 нових книжок.
and my kids would exclaim with glee,
і мої діти радісно вигукували:
these books come from?"
wanted you to have these."
щоб ви їх мали".
for me when one of my girls,
коли одна з моїх дівчат,
обкладинку, сказала:
I figured you bought these books,
що це ви купили ці книжки,
are always buying us stuff.
someone I don't even know,
якого я навіть не знаю,
will take care of you
піклуватиметься про тебе -
signing out books to take home,
with the exclamation,
"Take out a book and read,"
не хотіли читати -
if the resources were there.
але в них не було ресурсів.
done right by the black and brown child.
ніколи не працювала на користь темношкірих дітей.
How did we get here?"
the right to be surprised
is the new "it" term for the moment.
як це тепер називають.
is directly proportionate
can get a high-quality education
де кожна дитина може отримати високоякісну освіту,
on a macro level.
на макрорівні.
be decided by property taxes
із податку на нерухомість
незрозумілих рівняннях,
to benefit from state aid,
державної допомоги,
having food and resources
відбирають з рота
city council members --
члени міської ради --
public education public education,
державну освіту - державною освітою,
call it what it really is:
своїми словами:
that education is the "great equalizer,"
що освіта - це "чудовий зрівнювач,"
equal and equitable.
in our democratic education.
немає жодної демократії.
of the black and brown child
on the philanthropy of others.
or nephew or neighbor
племінник чи племінниця, сусід чи сусідка,
який живе далі по вулиці,
to adopt an impoverished school
"усиновити" бідну школу
in communication
залучаючи людей
to do something about it.
і вашими дітьми?
ABOUT THE SPEAKER
Kandice Sumner - EducatorKandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong.
Why you should listen
Kandice A. Sumner, M.Ed. teaches humanities (a combination of history and English) for the Boston Public Schools and is a Doctoral student in Urban Educational Policy. Sumner created and facilitates a professional development curriculum entitled R.A.C.E. (race, achievement, culture and equity) to engage professionals of all ages on how to conduct courageous critical conversations concerning race for the betterment of today’s youth. As the subject of the documentary film Far From Home, Kandice speaks publicly and consults with organizations on facilitating difficult conversations about race and education.
Born and raised in urban Boston, Kandice graduated from a suburban school system through a voluntary desegregation program (METCO). She then matriculated Spelman College (a historically Black liberal arts college) and graduated Phi Beta Kappa. From being one of a few Blacks in her school to learning at a historically Black college to teaching in the underserved and predominately Black and Latino neighborhoods of Boston, Sumner has spent a lifetime traversing the lines of race, class and gender.
Kandice Sumner | Speaker | TED.com