Kandice Sumner: How America's public schools keep kids in poverty
Kandice Sumner: Tại sao trường công ở Mỹ khiến trẻ em quanh quẩn trong nghèo khó?
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
về những đứa con của tôi.
that their kid is the most fantastic,
con họ là đứa trẻ tuyệt vời nhất,
inventive, innovative,
sáng tạo, thích đổi mới,
that you'll ever meet.
mà bạn gặp.
in my classroom is my kid.
được dạy trong lớp đều là con tôi.
parents aren't rich
không giàu
are mostly of color,
là người da màu,
là chính bản thân tôi --
siêng năng,
phục vụ cho cộng đồng:
my mother, an educator.
mẹ tôi là giáo viên.
ambition in our house.
quan trọng ở nhà tôi.
that lacked wealth,
cũng không giàu có,
that lacked wealth.
cũng không giàu có.
the educational jackpot
bằng sự giáo dục thành công
chống phân biệt chủng tộc.
black and brown --
da màu --
cho trẻ giàu và da trắng.
an hour-long bus ride
dài một giờ đồng hồ
everyone had a life just like mine.
đều có cuộc sống giống như tôi.
using the brown crayons
the peach-colored ones.
lại dùng màu hồng đào.
everyone was just like me.
đều như tôi.
noticing things, like:
nhiều thứ, như là:
don't have to wake up
don't even have a music class?
lớp học về âm nhạc?
learning and reading material
tài liệu
this unlawful feeling in my belly,
that I wasn't supposed to be doing;
tôi không nên làm;
that I was being exposed to
đón nhận
fully equipped athletic facilities,
phương tiện thể thao được trang bị đầy đủ,
theatre departments
fully resourced biology or chemistry labs,
hay hóa học được trang bị đầy đủ,
sạch sẽ
for this amazing opportunity
tuyệt vời
of other kids just like me,
only exclusive to the rich?
chỉ dành cho người giàu?
of survivor's remorse.
người sống sót vậy
were experiencing
was being treated and educated.
được đối xử và giáo dục như thế nào.
justify the disparity.
để biện hộ cho sự bất bình đẳng đó.
from which I sought refuge.
giáo dục mà tôi từng trốn tránh.
that were given to me as a student,
khi còn là một học sinh,
access to those same tools
tôi không được tiếp cận với chúng
when I've cried in frustration,
the way that I was taught,
theo cách tôi đã từng được dạy.
to the same resources or tools
tài nguyên hay công cụ giống trước
our heads again this term:
này:
khoảng cách thành tích!"
and these kids don't?
còn những đứa kia thì không?
and call it was it really is.
và gọi nó bằng chính nó.
resources that were never invested
mà chưa bao giờ được đầu tư
and brown child over time.
thời gian qua.
created specifically for people of color
đặc biệt dành cho người da màu
hệ thống giam cầm này,
for another TED Talk.
cho TED Talk khác.
was built, bought and paid for
được xây dựng, mua và trả cho
from the slave trade and slave labor.
and prohibited from schooling,
và bị cấm đi học
the very institution
một tổ chức
educational policy, reform,
chính sách và cải cách giáo dục
to retrofit the design,
để cải tiến hệ thống giáo dục,
and acknowledging:
of American educational history.
nền giáo dục Mỹ.
the whole slavery thing.
cả những thứ nô lệ ấy.
of philanthropic white people,
things were indeed separate,
tách biệt,
of Topeka, Kansas in 1954;
of Topeka, Kansas năm 1954;
giờ đây là bất hợp pháp.
is now illegal.
trong toà án từ ngày đó,
to all of the court cases since then,
của giáo dục cho mọi trẻ em
promised land for every child
ngày nay ngày càng phân biệt đối xử hơn
are now more segregated
để xoá bỏ điều đó ngay từ bước đầu.
to desegregate them in the first place.
Hòn Đá Nhỏ Thứ Chín,
the Little Rock Nine,
the voice of a child ask,
vào 1954,
vun đắp cho các con tôi một niềm yêu đọc sách.
to cultivate in my kids a love of reading.
những tiệm sách cũ.
from secondhand shops,
kinh khủng ấy,
called DonorsChoose,
DonorsChoose,
điều ước
and just make a wish list
vị thành niên.
were sent to my room piece by piece.
gửi tới phòng tôi từng quyển một.
và bọn trẻ la lên trong niềm vui sướng,
and my kids would exclaim with glee,
these books come from?"
wanted you to have these."
các em có chúng."
for me when one of my girls,
một trong những cô gái của tôi,
con biết cô mua những quyển sách này,
I figured you bought these books,
cho tụi con.
are always buying us stuff.
mà con không hề quen
someone I don't even know,
will take care of you
về nhà,
signing out books to take home,
with the exclamation,
"Take out a book and read,"
"Lấy sách ra và đọc,"
nếu có nhiều sách ở đó.
if the resources were there.
bởi trẻ da màu.
done right by the black and brown child.
How did we get here?"
Làm sao ta đến được đây?"
the right to be surprised
is the new "it" term for the moment.
là cái "nó" mới ngay hiện tại.
is directly proportionate
trực tiếp tương ứng
can get a high-quality education
mọi trẻ em đều có giáo dục chất lượng tốt
on a macro level.
be decided by property taxes
bởi thuế tài sản
to benefit from state aid,
thừa hưởng lợi ích nhờ tiền chính phủ,
having food and resources
thức ăn và tài nguyên khác
city council members --
thành viên hội đồng thành phố
public education public education,
trường công,
call it what it really is:
đúng hơn là:
that education is the "great equalizer,"
tin rằng giáo dục là "bộ cân bằng tốt",
công bằng và hợp lí.
equal and equitable.
trong giáo dục dân chủ.
in our democratic education.
of the black and brown child
on the philanthropy of others.
của người khác.
or nephew or neighbor
to adopt an impoverished school
trường nghèo
thắt chặt giao tiếp
in communication
to do something about it.
thí nghiệm?
ABOUT THE SPEAKER
Kandice Sumner - EducatorKandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong.
Why you should listen
Kandice A. Sumner, M.Ed. teaches humanities (a combination of history and English) for the Boston Public Schools and is a Doctoral student in Urban Educational Policy. Sumner created and facilitates a professional development curriculum entitled R.A.C.E. (race, achievement, culture and equity) to engage professionals of all ages on how to conduct courageous critical conversations concerning race for the betterment of today’s youth. As the subject of the documentary film Far From Home, Kandice speaks publicly and consults with organizations on facilitating difficult conversations about race and education.
Born and raised in urban Boston, Kandice graduated from a suburban school system through a voluntary desegregation program (METCO). She then matriculated Spelman College (a historically Black liberal arts college) and graduated Phi Beta Kappa. From being one of a few Blacks in her school to learning at a historically Black college to teaching in the underserved and predominately Black and Latino neighborhoods of Boston, Sumner has spent a lifetime traversing the lines of race, class and gender.
Kandice Sumner | Speaker | TED.com