Boyd Varty: What I learned from Nelson Mandela
Boyd Varty: Bài học từ Nelson Mandela
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sống thật với chính mình,
với tư cách là một người Nam Phi
cho tôi nhiều nhất
những bước cuối cùng
là dành tặng riêng ông.
Khu Bảo Tồn Động Vật Hoang Dã Londolozi
đảm đương công việc kinh doanh
đưa mọi người đến với thiên nhiên
là một bước ngoặt cuộc đời
những trải nghiệm
vừa kể chuyện cho nhau nghe
với các bạn hôm nay
từ những câu chuyện lửa trại,
không phải là những câu chuyện
trong mục tin tức,
với gia đình tôi.
his 27 years of incarceration,
sau 27 năm ròng bị giam giữ,
một biểu tượng toàn cầu.
thuộc Đảng Quốc Gia Phi Châu
giữa thiên nhiên hoang dã
nghỉ ngơi, hồi phục sức khỏe
đã phát huy tác dụng
và mấy tay săn ảnh.
tính cách của tôi, khi đó còn là 1 cậu bé.
ngồi chung với gia đình
hàng trăm và hàng ngàn người
trên truyền hình hàng đêm.
mà chúng tôi gọi là "ubuntu."
sẽ không còn là con người
hay giá trị mới,
vào thời điểm đó
cần được khai thác.
collective consciousness of Africa,
trong ý thức cộng đồng của châu Phi,
phần sâu sắc nhất
Ubuntu đang hiện hữu .
trong bản thân mình.
độc thoại trong một căn phòng trống,
cuối tuần rồi để làm điều đó,
and international embodiment,
của quốc gia và quốc tế,
60 km
mà tôi quen biết.
chăm sóc gia súc .
about people who grow up looking after cattle,
lớn lên cùng với công việc này,
họ rất tháo vát.
trong lĩnh vực vườn thú hoang dã
anh học về máy móc
môi trường sống lành mạnh
.
vùng đất ngập nước,
chống săn bắn bất hợp pháp.
a female leopard had walked.
của một con báo cái.
lần dấu cỡ trình độ tiến sĩ.
khi anh
bạn cần giúp đỡ.
mà tôi từng nghe được là
của chúng tôi lên tiếng,
con đường hướng dẫn chuyên nghiệp
mà chúng tôi có được
Bờ biển phía Đông,
và chuyến viếng thăm này
where she would open the door
I love you." - Xin chào, tôi yêu bạn.
Chào mừng, tôi yêu bạn." (Tiếng cười)
thể hiện một vẻ đẹp rất châu Phi,
to make our way upstream.
đi về hướng thượng nguồn
had fallen out of the bank,
khỏi bờ sông,
Đừng bước vô chỗ đó." (Tiếng cười)
đang ở chỗ bóng râm.
when a crocodile hits you
một con cá sấu tấn công
I'm able to grab a branch.
Tôi rướn tay. Cố níu lấy một cành cây.
ra sức để xơi tái bạn.
promote vegetarianism like that.
việc ăn chay là rất nên làm.
tôi đang gặp nguy hiểm.
tiếp tục lắc người tôi.
lần thứ hai.
ở vùng nước xung quanh mình
tôi lập tức đá nó.
Buộc nó phải nhả tôi ra.
lên các cành cây,
I look over my shoulder.
nhìn qua vai mình, tôi thấy
không thể diễn tả được.
I'll never look at that again.
không dám nhìn lại lần nào nữa.
vết thương của tôi,
slow down for one second.
không hề chậm trễ một giây.
mực nước chỉ cao hơn thắt lưng anh ấy
hết sức yếu ớt.
và vác tôi trên vai
he's freakishly strong.
anh ấy rất mạnh.
đặt tôi xuống.
mà bạn quen biết
điều này tự nhiên như hơi thở vậy.
ở khắp châu Phi.
đề cao tính cộng đồng,
có mối liên quan chặt chẽ
Chia sẻ những nỗi đau.
Chia sẻ những thành tích.
Chia sẻ thức ăn.
mở rộng trái tim mình
ngày hôm đó
lại có thể to lớn hơn thế.
cái tên Elvis
như đang nhảy
deformed back legs and pelvis.
và cơ chậu bị khuyết tật nghiêm trọng.
từ một khu bảo tồn khác
trên tuyến đường di cư của nó.
con bé cũng phải chết,
Tuy nhiên, trong suốt năm năm sau đó
trong những tháng mùa đông.
ngoài thiên nhiên hoang dã
dấu ngoặc bị bẻ ngược,
we were doing and we would follow,
chỉ để lần theo,
đi chung với đàn của nó.
thuộc đội xe tải tham quan chúng tôi
cái cảm giác tình thân.
ở chốn thành thị
hết sức tự nhiên
that she was surviving.
khi thấy nó còn sống.
them at this small water hole.
bọn chúng ở vũng nước nhỏ này.
khi nó uống nước,
beautiful slow motion of elephants,
chậm rãi và đẹp đẽ,
hướng bờ dốc thẳng đứng.
bắt đầu đi theo.
đầu tiên là tai xuất hiện trước,
và lên được nửa đường,
và nó té nhào về phía sau
nó lại bị té xuống.
phía dưới con bé
cho con voi nhỏ này.
hình thành giữa chúng tôi
đang di chuyển chậm hơn
định nghĩa của ubuntu,
những điều tốt đẹp nhất của chính mình
đang sống trên trái đất.
cần chia sẻ
từ một xã hội đề cao tính cộng đồng.
là một quan niệm của Châu Phi,
tinh hoa của giá trị này
anh biết Tổng Thống Mandela
mà nó để lại cho thế giới.
vì ông ấy ra đi đúng lúc.
chương trình của Oprah
của chương trình lần này là gì.
Và bà ấy đã trả lời
nói về ông."
là lòng khiêm tốn vô bờ của ông ấy.
con đường đi của riêng mình.
là phép màu Madiba.
a rugby match and we would win.
ở trận bóng bầu dục mà ông ấy tham dự .
mọi thứ đều diễn ra tốt đẹp.
sẽ ở lại
là chúng tôi sẽ tiếp nối
South Africa are trying to do.
đang nỗ lực thực hiện.
BV: Oh, thank you.
ngày hôm nay. BV: Cảm ơn chị.
BV: Thank you. Thanks very much.
BV: Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều
ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activistIn his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.
Why you should listen
Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."
By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.
Boyd Varty | Speaker | TED.com