Andrew Bastawrous: A new way to fund health care for the most vulnerable
Andrew Bastawrous: Phương thức mới để gây quỹ chăm sóc sức khỏe cho những người dễ bị tổn thương nhất
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
literally, for 10 years,
trong 10 năm
from a curable condition called cataracts.
đục nhãn cầu mà có thể chữa khỏi.
sat together for over an hour
cùng nhau hàng giờ
at the nearest hospital.
phẫu thuật ở bệnh viện gần nhất.
she would poison her grandson,
bà có thể gây hại cho đứa cháu nội
what she was cooking for him.
những thứ bà nấu cho cháu mình.
from cooking on a charcoal stove,
nấu ăn
her six-year-old grandson of his childhood
mất tuổi thơ của đứa cháu sáu tuổi
was going through the generations.
cho con cháu.
or break the cycle of poverty.
hoặc thoát khỏi nghèo đói.
solutions existing.
tiết kiệm chi phí,
in under 10 minutes
hoàn thành chưa đến mười phút
who are blind don't need to be;
có thể được chữa
treatments already exist.
đã sẵn có.
to the nearest hospital
đến bệnh viện gần nhất
look me in the eyes,
không nhìn thẳng vào mắt tôi
on her eyes called pterygium
của cô ấy
for marriage or children
it was pretty straightforward.
của cô ấy nó khá đơn giản.
that the funds we had
to cover her treatment,
hỗ trợ cho cô ấy,
were common every day,
là phổ biến
funding hadn't been earmarked.
or smart philanthropy on paper,
hoặc từ thiện mau lẹ trên giấy
when you're looking the person in the eye.
khi bạn đối diện với người bệnh.
to millions of people the world over.
chăm sóc sức khỏe
for a very long time.
trong một thời gian dài.
that completely transformed my life.
đã thay đổi hoàn toàn cuộc đời tôi.
that I would go for an eye test.
tôi nên đi kiểm tra mắt.
da nâu duy nhất ở trường,
brown boy in the school,
a chocolate chip in rice pudding,
khi khác biệt với mọi người rồi.
was not particularly appealing.
đồng nghĩa với việc đeo kính
an eye test with wearing glasses
nhìn mọi thứ rõ ràng hơn.
with the trial lenses
mắt kính hợp mắt tôi
at just how poor my sight was.
lại kém như vậy.
những gì tôi có thể thấy.
to report what I could see.
trees had leaves on them.
và thấy cây có những cái lá.
I saw stars in the night sky.
những ngôi sao trên trời.
of my life changed.
who was constantly told I was lazy
bị coi là lười biếng
with opportunity and potential.
may mắn và tiềm năng.
this opportunity was not universal.
may mắn không đến với tất cả mọi người.
are originally from,
a lot more like me
trông giống mình
and they had theirs?
và họ lại có sống cuộc sống như vậy?
that completely changed my life
still can't access them.
tiếp cận chúng.
drove me to become a doctor,
khiến tôi trở thành một bác sĩ,
packed our bags and moved to Kenya
a hundred eye clinics
phòng khám mắt
like Mama Jane and Theresa.
như Mama Jane và Theresa.
mang tên Peek Vision
called Peek Vision,
we built smartphone technology
hoạt động công nghệ thông minh
for people in the community
who are being missed,
nhưng lại bị bỏ qua
easier to diagnose them
dễ dàng chẩn đoán cho họ
khi tôi còn nhỏ,
I'd had as a child,
25 of them, with smartphones
cho 25 giáo viên
in 21,000 children
thực hiện trên 21 000 học sinh
to reach 200,000 children,
lên tới 200 000 học sinh,
in six new programs
same problems I had with Theresa
tương tự tôi gặp với Theresa
là xây dựng một đội ngũ tuyệt vời
was build an incredible team
that would change the lives
thay đổi cuộc sống
whatever their needs were.
cho dù nhu cầu của họ là gì.
with partners who understood,
những người thấu hiểu
where your money's going,
của bạn sẽ đi đâu
through the requirement
thông qua các thiết bị
rất nhiều công việc bàn giấy.
lots of paperwork.
if the dynamic needs of people
nếu nhu cầu của người đó
on delivering the plan?
vào phân bổ theo kế hoạch?
we should have to make,
we can only serve one master.
chúng ta chỉ có thể đáp ứng một vấn đề.
vulnerable amongst us.
với những người khốn khổ quanh mình.
and too many people are being left behind.
và quá nhiều người bị bỏ rơi.
incredible supporters and partners,
những người đồng hành tuyệt vời,
is being screened and treated
và điều trị
that good vision affords.
partners and stakeholders,
to eventually come on board.
thậm chí là đi ra nước ngoài.
in their own national budget.
và lập quỹ này bởi chính quốc gia họ.
the resources to do this.
để làm điều này.
came alongside us,
mạnh thường quân cùng chúng ta
we were aligned on mission,
được giao nhiệm vụ
what had to be done.
and gave us autonomy
cho chúng ta quyền tự chủ
để đạt được mục tiêu
ambitious and take risk.
sáng tạo, tham vọng và chịu rủi ro.
ngành chăm sóc sức khỏe đều như vậy?
the social causes we're trying to solve?
xã hội mà chúng ta đang muốn giải quyết?
tầm nhìn tham vọng
the autonomy to be creative
của thế giới
ngành công nghiệp.
vulnerable in our societies.
dễ tổn thương nhất trong xã hội.
một mục tiêu,
the amount on tackling the global goals
thời gian để đạt mục tiêu toàn cầu
the very inequalities we're not serving.
mà chúng ta không phục vụ.
it makes business sense.
mà còn có ý nghĩa kinh doanh.
would gain 1.3 billion dollars
nền kinh tế có thể tăng 1,3 tỉ đô
that value is generated in the future,
trong tương lai,
để đạt được điều đó.
trong hàng thế kỉ.
to pay for it up front,
can realize that future value now.
nhận ra giá trị tương lai.
in the house straightaway.
all of the money to move into the house,
có đủ tiền để chuyển nhà
cố gắng kiếm tiền
whilst trying to save the money
không bao giờ đến được đó
never able to get there,
we've put on ourselves.
ở Botswana
of our funders and partners,
và những người gây quỹ,
two world-leading banks,
hàng đầu thế giới,
not-for-profit organizations,
và phi lợi nhuận,
built in by design.
the need of the most vulnerable.
những người bị tổn thương nhất
can work together in partnership,
cùng nhau,
of an entire population,
trong cộng đồng
the individuals affected
họ đáng được hưởng.
and social difference,
trong y tế và xã hội
will create sustainability
tạo ra sự ổn định
catalytic cycle of improvement and change.
phát triển và thay đổi.
like myself can be met.
giống như tôi có thể được đáp ứng.
has come together this year
trong năm nay
with 53 heads of government,
với 53 người đứng đầu chính phủ
to quality eye care for all.
chất lượng y tế toàn diện.
of glasses to the fund
and individual needs of people --
của con người
khi còn là đứa trẻ
required simple surgery --
phẫu thuật đơn giản
her place back in society,
cô được trở lại với xã hội,
it wasn't just restoring her sight,
nhìn thấy ánh sáng
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Bastawrous - Eye surgeon, inventorAndrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people.
Why you should listen
Andrew Bastawrous is cofounder and CEO of Peek Vision, a social impact organization that uses smartphone technology to radically increase access to eye care in some of the most challenging places in the world. Bastawrous is also an ophthalmologist (eye surgeon) and Associate Professor in International Eye Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.
Peek's vision app, Peek Acuity, is being used to transform eye health in more than 150 countries. The organization ran one of the top-ten all-time Indiegogo crowd-funding campaigns in the health sector -- for Peek Retina, a smartphone ophthalmoscope -- and was voted "best social-impact start-up in Europe" by Google and McKinsey in 2016. All prize money has been re-invested in Peek.
Bastawrous is working with astrophysicists to crowdsource retinal data; with National Geographic explorers to reach isolated communities; and with artists and activists to advocate for eye care globally. He and his wife Madeleine have established a social enterprise healthy bakery in Kenya that provides employment, with profits paying for eye care.
In 2018, Bastawrous was invited to deliver the Commonwealth Address in the presence of the British Royal Family, where he announced the creation of a new one-billion-dollar Vision Catalyst Fund -- a new vision for international aid.
Andrew Bastawrous | Speaker | TED.com