Chip Conley: What baby boomers can learn from millennials at work -- and vice versa
Chip Conley: Thế hệ "baby boomers" có thể học được từ thế hệ "millennials" trong công việc -- và hơn thế nữa
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at a hot Silicon Valley start-up
một start-up rất nổi ở Thung lũng Silicon
of the dozen engineers in the room.
kỹ sư trong phòng làm việc.
expert in my field,
dày dạn trong lĩnh vực của mình
the tech geniuses.
trong các thiên tài công nghệ.
I could do was be invisible.
tôi có thể làm là vô hình.
wizard leading the meeting stared at me
chủ trì cuộc họp nhìn chằm chằm vào tôi
and no one used it,
và không ai sử dụng nó,"
he was in deep ship.
một con tàu đang lặn sâu.
khi anh ấy đề cập về nó.
to someone else.
for that meeting to end.
by the three millennial cofounders
bởi ba nhà đồng sáng lập năm 1980s
their fast-growing tech start-up
công nghệ đang phát triển mạnh
hospitality brand,
khách sạn toàn cầu,
mentor for CEO Brian Chesky.
cho CEO Brian Chesky.
being a boutique hotel entrepreneur,
khách sạn năm 26 đến năm 52 tuổi,
a few things along the way
vài thứ trong quá trình
some hospitality knowledge.
dịch vụ khách hàng.
home-sharing world
mới mạnh mẽ và táo bạo
bricks-and-mortar hotel insights.
của tôi về ngành khách sạn.
làm rung chuyển tôi:
công ty công nghệ trước đây.
heard of the "sharing economy,"
nghe nói về "nền kinh tế chia sẻ",
or Lyft app on my phone.
Uber hay Lyft trên điện thoại.
quen thuộc của tôi.
that I could either run for the hills,
tôi có thể chạy lên đồi,
thiên tài trẻ tuổi này,
into curiosity
biến sự phán xét thành sự tò mò,
my wise eyes with their fresh eyes.
tinh tường của mình với tầm nhìn mới của họ không.
amongst the millennials,
hiện đại giữa các thanh niên trẻ tuổi này,
as much to offer them
tôi có rất nhiều điều mang đến cho họ
about our respective generations,
về từng thế hệ một,
don't trust each other enough
thường không tin tưởng lẫn nhau
ở thế hệ mình.
một lãnh thổ,
each other enough
phải tin tưởng lẫn nhau
the modern workplace,
tôi tin rằng
của chúng ta ở thời điểm này
pipelines of wisdom
giữa các thế hệ
học hỏi lẫn nhau.
in the United States
một ông chủ trẻ hơn mình,
like never before
giới trẻ hơn bao giờ hết
của chúng ta vào DQ:
(Digital Intelligence).
of companies in their early 20s
doanh nghiệp vào tầm 20 tuổi.
by the time they get to 30,
các ông lớn trên thế giới
these young digital leaders
nhà lãnh đạo kỹ thuật số trẻ tuổi này
the relationship wisdoms
sự khôn ngoan trong quan hệ,
have had decades to learn.
phải mất nhiều thập kỷ để học hỏi.
your emotional intelligence.
trí tuệ cảm xúc của bạn.
and ethnically diverse companies
đa dạng về giới tính và sắc tộc
because for the first time ever,
vì lần đầu tiên,
at the same time, unintentionally.
một lúc, một cách ngẫu nhiên.
a little more intentional
cần có thêm một chút chủ ý
of European studies
are more effective and successful.
làm việc hiệu quả và thành công hơn.
of the companies
and inclusion program
mang tính đa dạng và hòa nhập
of a demographic as gender or race?
quan trọng ngang với giới tính, sắc tộc?
ở thời chúng ta
and healthy longer into life,
và nhiệt huyết hơn.
less and less relevant.
mình tham gia ít hơn.
of milk -- an old carton of milk --
giống như một vỏ hộp sữa - vỏ hộp sữa cũ
on our wrinkled foreheads.
ngay thẳng trên trán nhăn nheo.
this isn't just a feeling,
đây không hẳn là một cảm giác,
lose our job and the phone stops ringing.
mất việc, và điện thoại ngừng đổ chuông.
that people see our experience
mọi người sẽ nhìn nhận kinh nghiệm
chứ không phải là một thế mạnh.
or maybe the relatively new phrase --
hoặc có thể là khá mới (một thành ngữ)
tuổi 40 mới.
in the workplace today,
tại nơi làm việc ngày hôm nay,
tuổi 50 mới.
pretty exciting, right?
khá thú vị, phải không?
10 years younger.
lâu thêm 10 năm nữa.
20-year irrelevancy gap.
20 năm tuổi một cách bất hợp lý.
into a midlife marathon 40 years long,
thành cuộc đua marathon tuổi trung niên
and wiser about our humanity as we age?
khôn khéo hơn về lòng nhân đạo khi về già?
có thể là tuổi 20 của chúng ta,
may be age 50,
của chúng ta có thể là tuổi 50,
is in midlife and beyond,
là ở tuổi trung niên và hơn thế nữa,
recognition about ourselves and others.
mẫu về bản thân và những người khác.
to tap into that wisdom
khiến các công ty chạm vào trí tuệ
young geniuses as well?
những thiên tài trẻ của họ là tốt?
today and in the future
ở hiện tại và trong tương lai
a powerful alchemy of the two.
một ma thuật thần kỳ giữa cả hai.
worked for me at Airbnb:
giúp đỡ cho tôi ở Airbnb:
trẻ tuổi, thông minh,
a hospitality department.
một bộ phận khách sạn.
that I was a little lost in this habitat,
tôi hơi bị lạc lõng trong môi trường này,
right next to me in meetings
trong các cuộc họp
could tell me, "That's what that means."
tôi rằng: Điều này có nghĩa là gì.
at Airbnb when I met her.
Airbnb khi tôi gặp cô ấy.
thanh niên của cô,
a managerial role
người có vai trò quản lý,
leadership training.
khóa đào tạo lãnh đạo chính thức.
in the B-to-B world,
bạn ở trong thế giới B - B,
or the A-to-Z world,
hoặc thế giới A - Z,
về sự lãnh đạo
in the technocratic world,
trong thế giới kỹ thuật,
in the first few months was,
trong vài tháng đầu là
approach to leadership
that becomes a North Star for us."
như trở thành Sao Bắc Đẩu cho chúng ta. "
in an eight-hour shift,
có thể dọn dẹp trong ca làm việc 8 tiếng,
in a home-sharing world.
trong một thế giới 'kết nối'.
of "How do you get things done?"
"Làm thế nào để bạn hoàn thành công việc?"
motivations of everybody in the room,
của mỗi con người trong tầm hiểu biết,
a lot of organizational experience.
không có nhiều kinh nghiệm tổ chức.
a new kind of elder was emerging
một loại đàn anh mới đang xuất hiện
was regarded with reverence.
thực sự được coi trọng với sự tôn kính.
elder is their relevance,
hiện đại là sự liên quan của họ,
and apply it to modern-day problems.
và áp dụng nó vào các vấn đề hiện đại.
as much as we do disruption.
đề cao trí tuệ ngang với sự gián đoạn.
not just maybe, it is time --
không chỉ có thể, ĐÓ là thời gian -
the word "elder"
thay đổi lại từ "đàn anh"
as they are a mentor,
thực tập sinh và như là một người cố vấn,
that is changing so quickly,
trong một thế giới đang thay đổi nhanh,
curiosity is a life-affirming elixir,
chất xúc tác cho liều thuốc phép sự sống,
but for everyone around them.
mà cho mọi người xung quanh.
in music and the arts:
đến trong âm nhạc và nghệ thuật:
and the Young Stars of Jazz.
Young Stars of Jazz.
is often called "mutual mentorship":
thường được gọi là "cố vấn lẫn nhau":
intergenerational reciprocity with Laura
giữa các thế hệ đó với Laura
dữ liệu tài ba khác
remaking and evolving
làm lại và phát triển
and my human-centered intuition.
trực giác của tôi, lấy con người làm nhân.
of algorithm and people wisdom,
thuật toán và trí tuệ con người,
and instantaneous feedback loop
vòng phản hồi tức thời
the needs of our guests.
hiểu rõ hơn về nhu cầu của khách hàng.
sự tương tác cao (thành ngữ).
as a modern elder
như một người đàn anh hiện đại
and mentor privately.
và cố vấn riêng.
at giving you an answer,
để cung cấp cho bạn một câu trả lời,
just the right question.
có thể cung cấp cho bạn câu hỏi đúng.
at least not yet,
ít nhất là chưa hiểu,
human heart and mind.
tâm trí con người một cách tinh tế.
at Airbnb sought me out
tại Airbnb đã tìm tôi
just mentoring each other.
thường chỉ cố vấn lẫn nhau.
for my industry knowledge,
cho tôi kiến thức về chuyên ngành,
was my well-earned wisdom.
chính là sự khôn ngoan đầy giá trị của tôi
"knowledge worker"
nghỉ hưu thuật ngữ "công nhân tri thức"
"công nhân khôn ngoan."
in the workplace today,
tại nơi làm việc ngày hôm nay,
separate isolationist countries,
như các quốc gia độc lập riêng biệt,
to bridge these generational borders.
thu hẹp những đường viền thế hệ này.
at how to change up the physics of wisdom
thay đổi lại định nghĩa của sự khôn ngoan.
được điều này?
bạn có thể tiếp cận với ai
mentorship relationship?
quan hệ "cố vấn lẫn nhau"?
how can you create the conditions
để bạn có thể tạo ra các điều kiện
flow of wisdom?
"khôn ngoan" giữa các thế hệ?
ABOUT THE SPEAKER
Chip Conley - CEO, authorChip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world.
Why you should listen
In 1987, at the age of 26 and seeking a little "joy of life," Chip Conley founded Joie de Vivre Hospitality by transforming a small motel in San Francisco’s seedy Tenderloin district into the now-legendary Phoenix. Today, Joie de Vivre operates nearly 40 unique hotels across California, each built on an innovative design formula that inspires guests to experience an "identity refreshment" during their visits.
During the dotcom bust in 2001, Conley found himself in the self-help section of the bookstore, where he became reacquainted with one of the most famous theories of human behavior -- Maslow’s hierarchy of needs, which separates human desires into five ascending levels, from base needs such as eating to the highest goal of self-actualization, characterized by the full realization and achievement of one’s potential. Influenced by Maslow's pyramid, Conley revamped his business model to focus on the intangible, higher needs of his company's three main constituencies -- employees, customers and investors. He credits this shift for helping Joie de Vivre triple its annual revenues between 2001 and 2008.
Conley has written three books, including his most recent, PEAK: How Great Companies Get Their Mojo from Maslow, and is at work on two new ones, Emotional Equations and PEAK Leadership. He consults widely on transformative enterprises, corporate social responsibility and creative business development. He traveled to Bhutan last year to study its Gross National Happiness index, the country's unique method of measuring success and its citizens' quality of life.
Chip Conley | Speaker | TED.com