Sayu Bhojwani: Immigrant voices make democracy stronger
Sayu Bhojwani: Tiếng nói của người nhập cư giúp nền dân chủ mạnh hơn
Sayu Bhojwani recruits and supports first and second generation Americans to run for public office. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the 84 million Americans
tôi là một trong 84 triệu người dân Mỹ
led me to the work I do today:
đến với công việc hiện tại hôm nay:
to run for public office
làm việc cho văn phòng chính phủ
hướng về dân chủ toàn diện.
for inclusive democracy.
it was a cakewalk,
việc đó dễ dàng,
and welcomed me.
chào đón tôi.
a few lessons along the way
một số bài học
nền dân chủ bé nhất thế giới.
nền dân chủ hùng mạnh nhất thế giới.
to study English literature.
I buried my nose in books,
tôi vùi đầu trong sách vở,
doing that as an adult?
kiếm tiền khi lớn lên?
from one less ideal job to another.
này tới việc khác.
that I had about America
tôi có về nước Mỹ
if you had the right name,
có đúng tên,
trước mặt bạn
as a social entrepreneur,
như một doanh nhân xã hội,
for young people like myself --
những người trẻ như tôi--
that I started it --
khi mới thành lập tổ chức đó --
to the Indian subcontinent.
tiểu lục địa Ấn Độ.
for South Asians and other immigrants.
cho người Nam Á và người nhập cư khác.
on policy issues.
về những vấn đề chính sách.
to do exit polling.
vào ngày bỏ phiếu.
and I couldn't run for office.
và tôi không thể tranh cử.
was going to more than double
sẽ lớn hơn gấp đôi
before I could no longer afford it.
trước khi tôi không thể chi trả.
my current and my past affiliations.
hiện tại và trước đây của tôi.
đợi xếp hàng.
nhập cư khác
lòng trung thành
long considered home.
đã coi là nhà.
to American citizen took 16 years,
quốc tế tới công dân Mỹ mất 16 năm,
to other immigrant stories.
so với câu chuyện của người nhập cư khác.
that formal step
bước chính thức
for decades to come.
trong vài thập kỉ tới.
chu kỳ bầu cử.
in New York City.
và cuộc hồi phục ở New York.
mayor of New York City.
là thị trưởng thành phố New York.
một cuộc trưng phiếu
for the City of New York.
thành phố New York.
of Immigrant Affairs
ở Sở Nhập cảnh
được thành lập này.
nhập cư từ Belize.
in various jobs in America
rất nhiều công việc ở Mỹ
a community-based organization
một tổ chức cộng đồng
sent shock waves through my community.
tới cộng đồng của tôi.
young people I had worked with,
những người trẻ tôi làm việc cùng,
and in airports.
và ở sân bay.
to represent their concerns
diễn tả nỗi lo lắng của họ
cho tôi hơn.
when I became Commissioner.
khi trở thành Ủy viên.
có ý tốt
holding government positions
nắm giữ những vị trí chính phủ
nhập cư sợ hãi như thế nào
biết được điểm khác,
the difference, do we,
and local police and the FBI.
một cảnh sát địa phương và một đặc vụ FBI.
when we see someone in uniform
khi thấy ai đó mặc đồng phục
nhập cư không có giấy tờ,
goodbye to your child,
tạm biệt với con bạn,
at the end of the day.
ở nơi làm việc của bạn,
of your life forever.
is that when people like me,
đó là khi những người như tôi,
who had navigated new systems,
ai đã điều hướng hệ thống mới,
were sitting at the table,
đang ngồi ở bàn,
in a way that no one else could or would.
khác với người khác có thể làm.
of fear was like.
là như thế nào.
trải qua nó.
were being harassed,
cùng đã bị quấy rối,
a backpack on or grew a beard
was that my vote mattered
đó là phiếu bầu của tôi quan trọng
and vantage point also mattered.
và quan điểm của tôi cũng quan trọng.
voices and vantage points --
của người nhập cư -
make our democracy stronger.
nền dân chủ của ta mạnh mẽ hơn.
cuộc bầu cử,
into the policy debate
vào cuộc tranh luận chính sách
of the pale, male, stale leadership
nam quyền người da trắng, cũ nhạt
in America are white.
are black, Latino or Asian.
là da đen, người La Tinh hay người Châu Á.
it matters who does vote.
nó quan trọng ai bỏ phiếu.
and Asian-American voters
La tinh và Mỹ-Châu Á
not just in presidential elections.
quan trọng trong bầu cử tổng thống.
bầu cử địa phương và bang.
refugees from Vietnam,
tị nạn chính trị từ Việt Nam,
in the San Jose City Council.
Hội đồng thành phố San Jose.
those campaign shoes
của chiến dịch đó
12 phiếu bầu.
are sitting at the policy table,
đang ngồi ở bàn chính trị,
local and state offices in America.
địa phương và bang ở Mỹ.
are held by Asian-Americans or Latinos,
bởi người Mỹ-Châu Á hay La tinh,
in our country.
ở nước ta.
of the population is Latino,
on the city council until this year.
trong hội đồng thành phố tới năm nay.
joined the Yakima City Council in 2016.
vào Hội đồng thành phố Yakima năm 2016.
a community advocate.
một người ủng hộ cộng đồng.
trong Hội đồng thành phố Yakima
of the Latino community
in American democracy
khai thác ở nền dân chủ Mỹ
that immigrants bring.
and educational opportunity.
and religious freedom.
trong cuộc theo đuổi tình yêu.
Nhà bang Arizona tuần trước.
and built a life.
và xây dựng cuộc sống.
like education funding
families like hers a leg up
như gia đình mình
the financial stability
ổn định về tài chính
voices and vantage points
của dân nhập cư
to include in American democracy.
phải hành động để đưa vào nền dân chủ Mỹ.
Mà cũng là việc của bạn.
into an equation will do.
vào phương trình sẽ thay đổi những gì.
to take away your place at the table,
tôi sẽ cướp vị trí của bạn trên bàn,
going to get a place at the table.
tôi sẽ không bao giờ có một vị trí trên bàn.
that we know and love.
mà chúng ta biết và yêu thương.
to take it away from me,
I'm going to take it away from you.
tôi sẽ cướp nó khỏi bạn.
năm nay cuộc bầu cử diễn ra rất cam go,
with my immigration history
có lịch sử nhập cư như tôi
bởi ý thích của một nhà lãnh đạo.
chưa bao giờ lung lay,
millions of immigrants just like me,
như tôi,
behind me and all around me.
và quanh tôi.
ABOUT THE SPEAKER
Sayu Bhojwani - Immigration scholarSayu Bhojwani recruits and supports first and second generation Americans to run for public office.
Why you should listen
Sayu Bhojwani served as New York City's first Commissioner of Immigrant Affairs and is the founder of South Asian Youth Action, a community-based organization in Queens. Since 2010, she has served as Founder and President of The New American Leaders Project, which is based in New York City.
Bhojwani's work to build a more inclusive democracy has been featured in The Wall Street Journal and in the New York Times. She has shared her personal journey in The National and contributes frequently to the The Huffington Post and Medium.
Bhojwani earned a PhD in Politics and Education from Columbia University, where her research focused on immigrant political participation. She is a Visiting Scholar at the Eagleton Institute of Politics at Rutgers University and lives in New York City with her husband and daughter.
Sayu Bhojwani | Speaker | TED.com